La tête et le cœur du village traditionnel

Pour comprendre l’âme du Vietnam traditionnel, il faut aller à la campagne. C’est le village, cellule sociale et unité administrative, économique et spirituelle, qui est le dépositaire de ses plus vieilles

Hanoi (VNA) - Pour comprendre l’âme du Vietnam traditionnel, il faut aller à la campagne. C’est le village, cellule sociale et unité administrative, économique et spirituelle, qui est le dépositaire de ses plus vieilles valeurs culturelles.

 
La tête et le cœur du village traditionnel ảnh 1La maison communale (dình) est le lieu où se déroulent les moments forts de la vie villageoise. Photo: VNA

Chaque village a une maison communale (dình) dédiée à son Génie tutélaire, des temples (dên ou miêu) pour le culte des esprits ou des génies (héros déifiés), une ou deux pagodes (chùa) pour adorer Bouddha, parfois un temple (van miêu) ou un tertre-autel (van chi) pour le culte de Confucius. Malgré un syncrétisme religieux très prononcé, on peut grosso modo classer ces édifices religieux en deux groupes selon l’origine endogène ou exogène des divinités qu’ils honorent.

Trois éléments essentiels du village

Le premier groupe (maison communale et dên) concerne le culte des esprits (génies et fantômes de toutes sortes), d’origine autochtone, véritable religion vietnamienne. Les croyances populaires animistes Viêt (bassin du fleuve Rouge), dont certaines remontent à des temps immémoriaux, adorent les forces de la nature (tonnerre, éclair, pluie...), les rochers, les plantes, les animaux, les ancêtres, les Saintes Mères (Mâu), les mânes des héros, etc.

Le deuxième groupe d’édifices religieux comprend ceux réservés aux religions importées de Chine et d’Inde. Le confucianisme et le bouddhisme étaient venus se greffer sur la souche spirituelle autochtone (culte des esprits) fortement enracinée et très vivace même aujourd’hui.

Dans le village traditionnel, les trois éléments – souche autochtone animiste, confucia-nisme et bouddhisme – s’harmonisent et s’amalgament. En particulier, le confucianisme et le bouddhisme se complètent en répondant à deux besoins de l’homme : le confucianisme, c’est le social et la raison, le bouddhisme, l’individu et le sentiment. En somme, la tête et le cœur.

Quid le confucianisme ?

Le confucianisme, c’est la tête, c’est l’influence chinoise à proprement parler. Il n’est pas une religion, c’est plutôt une philosophie de l’éthique sociale. Pratiquement, on pourrait dire que c’est une somme de préceptes de conduite qui gouvernent, par les rites et la vertu d’humanité (nhân), toutes les relations sociales en vue de réaliser l’harmonie universelle (hòa).

La tête et le cœur du village traditionnel ảnh 2La pagode But Thap dans la province de Bac Ninh (Nord). Photo: VNA

Dans une société fortement hiérarchisée et patriarcale (roi, mandarins, lettrés, paysans, artisans, ouvriers, commerçants, hommes et femmes), chacun dans la famille : mari et femme, parents et enfants... doit accepter son lot et accomplir son devoir. Au niveau du village et sur le plan cultuel, comment se manifeste le confucianisme ? Les lieux de culte confucéen (van tu) sont là pour rappeler la précellence de la doctrine du Maître et de ses lettrés. Le dình, qui fait office de temple, de mairie, de tribunal populaire, représente l’ordre confucéen rationnel, - cérémonies rituelles au génie tutélaire accrédité par des brevets royaux, réunions de notables pour décider des affaires du village, festins populaires avec préséance très stricte, répartition des impôts fonciers et corvées, application des lois coutumières parfois très sévères, par exemple contre les filles mères... Souvent, la corruption et l’injustice des notables arrogants et cupides s’y étalent.

Dans le village, à la rigueur de la norme confucéenne rationnelle, le bouddhisme apporte le baume adoucissant du cœur, du sentiment. La pagode est un havre de paix qui calme la douleur, l’inquiétude, console bien des peines individuelles et des injustices sociales. Mais les concepts philosophiques de dharma, d’être et de non-être,... restent l’apanage de d’élite lettrée, en particulier la secte Thiên (Zen). Pour le commun du peuple, les notions de karma, de métempsycose se réduisent à des croyances très simples : il faut faire le bien pour renaître sous forme humaine dans sa vie ultérieure, et parvenir au nirvana conçu comme un paradis doté de plaisirs terrestres, les méchants sont emmenés à l’enfer par des diables qui les soumettent à des tortures affreuses.

On évoque de préférence le bouddha Amitabha (A-di-dà) prêt à secourir tous les êtres souffrants et la bodhisattva Avalokitésvara (Quan Âm), auxiliaire du premier, qui peut exaucer les vœux les plus terrestres des personnes les plus déshéritées. Le mot But, terme vulgaire pour désigner Bouddha, est synonyme de pitié, compassion. Bouddhisme et confucianisme, cœur et raison, ont influencé depuis des millénaires la psyché vietnamienne en contribuant à lui apporter l’équilibre nécessaire. -CVN/VNA
 

Voir plus

L'équipe féminine vietnamienne de bateau-dragon remporte la médaille d'or de la course de 200 m à 10 personnes aux SEA Games 33. Photo : The thao Viet Nam

SEA Games 33 : le Vietnam rafle l’or en duathlon et garde son bel élan

Le trio vietnamien composé de Nguyên Lê Hoàng Vu, Nguyên Anh Tri et Pham Tiên San a dominé ses redoutables adversaires régionaux dans une course très disputée. Chaque athlète a parcouru 2 km de course à pied, 8 km de cyclisme et 1 km de course à pied avant de passer le relais à un coéquipier.

Les footballeuses vietnamiennes. Photo: VNA

SEA Games 33 : Le Premier ministre salue la combativité et la résilience de l'équipe féminine de football médaillée d'argent

Dans la soirée du 17 décembre, immédiatement après la finale du tournoi de football féminin des 33es Jeux d’Asie du Sud-Est (SEA Games 33), le Premier ministre Pham Minh Chinh a adressé une lettre de félicitations et d’encouragements au staff technique et aux joueuses de l’équipe nationale du Vietnam, saluant l’obtention de la médaille d’argent.

La 13e Soirée de la musique latino-américaine fait valser les têtes. Photo : kinhtedothi.vn

À Hanoi, la Soirée de la musique latino-américaine met les cœurs au diapason

Avec des mélodies et des danses entraînantes et captivantes, empreintes d’une touche typiquement latino-américaine, la 13e Soirée de la musique latino-américaine a contribué à renforcer la solidarité, l’amitié et la compréhension mutuelle entre les habitants de la capitale et les peuples des pays d’Amérique latine.

L’entraîneur de l’équipe nationale vietnamienne Kim Sang-sik lors de la conférence de presse avant la finale de football masculin des 33es Jeux d’Asie du Sud-Est (SEA Games 33). Photo: VNA

SEA Games 33: Duel au sommet entre le Vietnam et la Thaïlande

L’entraîneur de l’équipe nationale vietnamienne Kim Sang-sik a exprimé son respect pour le pays hôte, la Thaïlande, avant la finale de football masculin des 33es Jeux d’Asie du Sud-Est (SEA Games 33), tout en soulignant le rôle crucial des arbitres pour garantir un match équitable, sûr et complet.

En aviron, le Vietnam a confirmé sa suprématie en terminant premier au classement de la discipline avec quatre ors, une argent et une bronze, dépassant les objectifs fixés. Photo: VNA

SEA Games 33 : une pluie d’or pour le Vietnam, le tir sportif bat des records

La journée de compétition du 17 décembre a marqué l’une des performances les plus impressionnantes de la délégation vietnamienne aux 33es Jeux d'Asie du Sud-Est (SEA Games 33), avec une série de médailles d’or remportées dans des disciplines phares telles que l’aviron, le tir sportif et le pencak silat, renforçant la position du Vietnam au classement général.

Bùi Thi Thu Hiên, Nguyên Giang, Dinh Thi Hao et Pham Thi Huê. Photo: VNA

SEA Games 33 : Le Vietnam atteint le cap des 53 médailles d'or

La délégation sportive vietnamienne a poursuivi sa dynamique positive aux 33es Jeux d'Asie du Sud-Est (SEA Games 33), portant son total à 53 médailles d'or à l'issue de la matinée du 17 décembre, grâce à de nouveaux succès enregistrés en pencak silat et en aviron.

Des écrivains honorés lors de la cérémonie des prix littéraires de l'ASEAN 2024-2025. Photo : VNA

Deux Vietnamiens honorés au Prix des écrivains de l’Asie du Sud-Est

Les écrivains vietnamiens Nguyên Tham Thiên Kê et Pham Thi Xuân Ban, connue sous le pseudonyme Y Ban, viennent d’être honorés lors de la cérémonie de remise du Prix des écrivains de l’Asie du Sud-Est (SEA Write Award) 2024-2025. La cérémonie s’est déroulée le 16 décembre à Bangkok, en Thaïlande, réunissant des poètes et auteurs de renom, venus de huit pays membres de l'ASEAN.

La « reine de l'athlétisme » Nguyên Thi Oanh. Photo: VNA

SEA Games 33 : Une « moisson d'or » conforte la 3e place du Vietnam au classement général

La journée de compétition du 16 décembre est restée gravée comme l'une des plus prolifiques pour la délégation vietnamienne aux 33es Jeux d'Asie du Sud-Est (SEA Games 33). Porté par l'excellence de ses disciplines phares, le sport vietnamien a décroché 8 nouvelles médailles d'or, portant son total à 48 et consolidant provisoirement sa troisième position au classement général des médailles.

La meilleure coureuse vietnamienne Nguyen Thi Oanh. Photo : VNA

SEA Games 33 : Triplé d’or de Nguyen Thi Oanh

La délégation sportive vietnamienne a poursuivi sa remarquable progression dans l’après-midi du 16 décembre en enregistrant successivement de grandes victoires en sport électronique et en athlétisme, améliorant ainsi son classement au tableau général des médailles des SEA Games 33.

L’équipe nationale féminine vietnamienne de futsal. Photo. VFF

SEA Games 33 : le kickboxing offre au Vietnam sa 42e médaille d’or

Le sport vietnamien a enregistré une excellente nouvelle dans l’après-midi du 16 décembre, avec la brillante victoire de Hoang Thi Thuy Giang en kickboxing, qui a offert au Vietnam sa 42e médaille d’or aux 33es Jeux d’Asie du Sud-Est (SEA Games 33), dans l’épreuve féminine de point fighting des moins de 50 kg.