La télévision numérique dans le delta du fleuve Rouge

Vers la télévision numérique dans le delta du fleuve Rouge

Le ministère de l’Information et de la Communication a organisé vendredi à Hanoi un colloque sur la transmission et la diffusion de la télévision numérique dans le delta du fleuve Rouge.

Le ministère de l’Information etde la Communication a organisé vendredi à Hanoi un colloque sur latransmission et la diffusion de la télévision numérique dans le delta dufleuve Rouge.

Les débats ont porté sur le plan denumérisation de la télévision jusqu’en 2020 et les demandes faites auxentreprises concernées.

Selon le plan adopté, en2020, toutes les villes et provinces vietnamiennes utiliseront latélévision numérique, au lieu de celle analogue actuelle. Les 14 villeset provinces du delta du fleuve Rouge seront les pionnières,puisqu’elles devront réaliser cet objectif avant le 31 décembre 2016.

Nous demandons aux entreprises concernées de mettreen place des infrastructures modernes et synchrones, de manière àassurer une bonne couverture des zones dans lesquelles elles ont étéautorisées, a déclaré Lê Van Tuân, chef adjoint du Département desfréquences.

Il faudra que la télévision numériquesoit disponible au moins un an avant l’échéance fixée, pour que lapopulation s’y familiarise. Nous devrons faire en sorte que chaquehabitant puisse voir la télévision, que ce soit par câble, par satelliteou par transmission terrestre, a-t-il encore indiqué.

Les radios et télévisions locales représentées au colloque ont demandéà l’État d’encourager la participation financière de tous les acteurséconomiques dans le développement de la télévision numérique. Il fautaussi que l’État aide financièrement les habitants démunis à accéder àdes récepteurs de télévision numérique, ont-ils estimé. - VNA

Voir plus

Le capitaine Khuat Van Khang ouvre le score pour le Vietnam. Photo : VNA

Coupe d’Asie U23 : le Vietnam s’impose face au Kirghizistan

Lors du deuxième match du groupe A de la Coupe d’Asie des moins de 23 ans de l’AFC 2026, la victoire contre le Kirghizistan sur le score de 2-1 place les joueurs vietnamiens dans une position idéale avant le dénouement de la phase de groupes.

Le spectacle « Vietnam–Laos : Épopée de l’amitié » à Vientiane. Photo : VNA

Une soirée artistique honorant l’amitié Vietnam–Laos

Réunissant de hauts dirigeants des deux pays et près de 17 000 spectateurs au stade national du Laos, la soirée artistique « Vietnam–Laos : Épopée de l’amitié » a magnifiquement célébré les relations de solidarité spéciale, fidèle et durable entre les deux peuples frères.

La fête du nouveau riz de l’ethnie Muong. Photo. VNA

Cinq nouveaux patrimoines culturels immatériels nationaux reconnus au Vietnam

Le savoir-faire lié à la culture et à la transformation du longane de Hung Yen, la fête du nouveau riz de l’ethnie Muong, le mariage traditionnel de l’ethnie Muongprovince de Ninh Binh, le savoir-faire relatif à la préparation des plats à base d'anguilles à Nghe An, la fête du temple de Mai Bang, quartier de Cua Lo, province de Nghe An sont les cinq nouveaux patrimoines culturels immatériels nationaux récemment reconnus par le ministère vietnamien de la Culture, des Sports et du Tourisme.

Cérémonie de demande en mariage de l'ethnie Jrai à Gia Lai

Cérémonie de demande en mariage de l'ethnie Jrai à Gia Lai

La cérémonie traditionnelle de demande en mariage (fiançailles) de l’ethnie Jrai a été reconstituée dans le village d’Op, à Gia Lai, reproduisant fidèlement les rituels caractéristiques de la vie matrimoniale des Jrai au sein d’une société matriarcale.

"Love in Vietnam" est la première coproduction cinématographique entre le Vietnam et l’Inde depuis l’établissement des relations diplomatiques entre les deux pays il y a 75 ans. Photo: NDEL

"Love in Vietnam" sert de pont entre les cultures à l’écran

Une romance interculturelle captivante se déroulant dans les paysages et les villes du Vietnam, la coproduction vietnamo-indienne "Love in Vietnam" se positionne à la fois comme un film populaire et une vitrine du soft power vietnamien, visant à rehausser l’image du pays à l’international tout en suscitant l’intérêt pour son tourisme, sa culture et son peuple.

L’ouvrage bilingue vietnamien-anglais «Le Vietnam vu de la mer» vient de paraître aux éditions de la Maison d’édition Politique nationale-Vérité.

"Le Vietnam vu de la mer" offre un portrait saisissant des mers et des îles

Bien plus qu’une simple description de paysages, cette publication bilingue vietnamien-anglais constitue également un précieux ouvrage de référence, permettant aux lecteurs d’appréhender les mers et les îles comme un espace historique, culturel et de développement. Ce faisant, elle suscite l’attachement, l’appréciation et l’amour pour les mers et les îles de la patrie.