La télévision numérique dans le delta du fleuve Rouge

Vers la télévision numérique dans le delta du fleuve Rouge

Le ministère de l’Information et de la Communication a organisé vendredi à Hanoi un colloque sur la transmission et la diffusion de la télévision numérique dans le delta du fleuve Rouge.

Le ministère de l’Information etde la Communication a organisé vendredi à Hanoi un colloque sur latransmission et la diffusion de la télévision numérique dans le delta dufleuve Rouge.

Les débats ont porté sur le plan denumérisation de la télévision jusqu’en 2020 et les demandes faites auxentreprises concernées.

Selon le plan adopté, en2020, toutes les villes et provinces vietnamiennes utiliseront latélévision numérique, au lieu de celle analogue actuelle. Les 14 villeset provinces du delta du fleuve Rouge seront les pionnières,puisqu’elles devront réaliser cet objectif avant le 31 décembre 2016.

Nous demandons aux entreprises concernées de mettreen place des infrastructures modernes et synchrones, de manière àassurer une bonne couverture des zones dans lesquelles elles ont étéautorisées, a déclaré Lê Van Tuân, chef adjoint du Département desfréquences.

Il faudra que la télévision numériquesoit disponible au moins un an avant l’échéance fixée, pour que lapopulation s’y familiarise. Nous devrons faire en sorte que chaquehabitant puisse voir la télévision, que ce soit par câble, par satelliteou par transmission terrestre, a-t-il encore indiqué.

Les radios et télévisions locales représentées au colloque ont demandéà l’État d’encourager la participation financière de tous les acteurséconomiques dans le développement de la télévision numérique. Il fautaussi que l’État aide financièrement les habitants démunis à accéder àdes récepteurs de télévision numérique, ont-ils estimé. - VNA

Voir plus

La poterie de Biên Hoa, caractérisées par des glaçures colorées et des techniques décoratives uniques. Photo: VNA

La poterie de Biên Hoa entretient le feu de la tradition

Le village de Biên Hoa dans la province de Dông Nai produit depuis plus de trois siècles une céramique unique au monde. Reconnu dès la fin du 19e siècle pour ses pièces d’exception, ce centre historique de la poterie vietnamienne continue aujourd’hui de fasciner collectionneurs et amateurs d’art.

Une exposition de calligraphie vietnamienne au temple de la Littérature, à Hanoi. Photo: VNP

L’art et l’âme de la calligraphie vietnamienne à l’ère moderne

La calligraphie est depuis longtemps considérée comme l’une des formes d’art les plus emblématiques de l’Asie de l’Est. Au Vietnam, le mélange harmonieux de beauté traditionnelle et d’esprit moderne a donné naissance à une forme d’art unique qui enrichit le patrimoine culturel du Vietnam.

Signature de l'accord de cooépration dans le sport entre la France et le Vietnam, le 12 février à Hanoï. Photo: VNA

Le Vietnam et la France renforcent leur coopération dans le sport

Un accord de coopération dans le domaine du sport entre la France et le Vietnam a été signé le 12 février à Hanoï. Les signataires de cet accord étaient l’ambassadeur de France, Olivier Brochet, et le directeur de l’Autorité des sports du Vietnam, Dang Ha Viet.

Cérémonie de la « procession du Roi » de la maison communale du village au temple de Sai. Photo: VNA

Procession unique du « Roi » à la fête du temple de Sai

La fête du temple de Sai, qui se déroule chaque année le 12e jour du premier mois lunaire dans le village de Thuy Loi, commune de Thuy Lam, district de Dong Anh, à Hanoï, est un événement culturel unique en son genre, avec des rituels et des traditions ancestrales. Cette fête, d'une grande importance pour la communauté locale, est proposée pour être reconnue comme patrimoine culturel immatériel national.