La sûreté nucléaire, une priorité absolue du Vietnam

Le Vietnam affirme l'importance extrême de la sûreté et de la sécurité nucléaire, et respecte intégralement les engagements résultant des accords internationaux en matière d'énergie nucléaire auxquels il est partie.

Le Vietnam affirme l'importance extrêmede la sûreté et de la sécurité nucléaire, et respecte intégralement lesengagements résultant des accords internationaux en matière d'énergie nucléaire auxquels il est partie.

C'estce qu'a affirmé Bui The Giang, chef adjoint de la Représentationpermanente du Vietnam auprès de l'ONU, lors d'un Sommet sur la sûretéet la sécurité nucléaire qui a eu lieu jeudi à New York, sur uneinitiative du Secrétaire général de l'ONU Ban Ki-moon.

Lasûreté et la sécurité nucléaire est une priorité absolue de l'emploides technologies nucléaires à des fins civiles, a insistél'ambassadeur.

Le Vietnam honore les engagementsrésultant de toutes les conventions et autres actes normatifsinternationaux principaux en matière de désarmement nucléaire etnon-prolifération des armes nucléaires, ainsi que de sûreté et desécurité nucléaire, tels que le Traité de non-prolifération nucléaire(TNP), le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (CTBT),la résolution 1540 du Conseil de sécurité de l'ONU, la Convention surla sûreté nucléaire.

Le Vietnam a approuvé l'Initiativemondiale de lutte contre le terrorisme nucléaire et coopéré étroitementavec l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) ainsi qued'autres partenaires pour l'institution de cadres juridiques etorganismes de gestion destinés à contrôler et garantir un emploi sûr eten toute sécurité des combustibles nucléaires et, plus généralement,des matières radioactives, a-t-il dit.

Afin de renforcerla sûreté et la sécurité nucléaire, l'ambassadeur Bui The Giang ad'abord affirmé que l'ONU et l'AIEA doivent jouer un rôle central dansla coordination des tâches en la matière.

Ensuite, il estnécessaire que les divers acteurs dans le monde se concertent afind'aboutir à un consensus, notamment en vue d'éviter d'imposer de tropfortes limites ou des mesures injustes en terme de transfert detechnologies du nucléaire civil - notamment en matière d'équipement etde combustibles - aux pays en voie de développement.

Enfin, il faut assurer le partage d'informations et d'expériences demanière continue, notamment au regard de la mise en oeuvre des outilsjuridiques internationaux relatifs à la sûreté nucléaire, dont laConvention sur la sûreté nucléaire.-AVI

Voir plus

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra présent son intervention lors de la conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux. Photo: VNA

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra appelle à moderniser la gestion publique

Présentant le 1er juillet un rapport au nom du Comité du Parti du gouvernement, lors d'une conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux, Pham Thi Thanh Tra a déclaré qu'après un an de mise en oeuvre, ce modèle a confirmé la justesse, la profondeur, l'exhaustivité, le caractère scientifique et dialectique de la politique de réforme historique de notre Parti.

Délégués lors de la conférence. Photo: VNA

Le nouveau modèle de gouvernance crée une nouvelle dynamique de développement

Sous la direction du Comité central du Parti, du Bureau politique et du Secrétariat, avec à leur tête le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam, la réforme visant à rationaliser l'organisation du système politique a obtenu des résultats majeurs et bénéficié du soutien des cadres, des membres du Parti et de la population.

L'ambassadeur Nguyên Quôc Dung préside un séminaire avec trois organisations de promotion économique de premier plan au Minnesota. Photo : VNA

Les localités vietnamiennes et américaines cultivent leurs liens dans de nombreux domaines

L’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung, a exhorté l’État du Minnesota à poursuivre son soutien à la communauté vietnamienne du Minnesota, à encourager les entreprises locales à développer leurs investissements et leurs activités au Vietnam, et à promouvoir les jumelages entre villes et provinces du Minnesota et les collectivités vietnamiennes.

Le général de corps d’armée Nguyên Truong Thang, vice-ministre de la Défense du Vietnam, et le général de division Ibrahim Nasser Mohammed Al Alawi, sous-secrétaire du ministère de la Défense des Émirats arabes unis ; et les délégués lors de l’événement. Photo : VNA

Le Vietnam et les Émirats arabes unis scellent leur coopération dans le secteur de la défense

La coopération en matière de défense a enregistré des progrès significatifs, conformément au partenariat global Vietnam-Émirats arabes unis. Lors de récentes réunions et échanges de haut niveau, les dirigeants des deux pays sont parvenus à un accord important sur le renforcement de la coopération bilatérale en matière de défense, notamment dans le secteur industriel, tout en continuant de soutenir les grands événements organisés par les deux parties.

L'exposition sur le Plan directeur de la capitale à l’horizon de 100 ans attire les foules. Photo: VNA

La Loi sur la capitale va dynamiser de nouveaux espaces de développement

La Loi sur la capitale confère à Hanoi de nombreux nouveaux mécanismes concernant la structure organisationnelle, les finances et le budget, l’investissement, la planification, le développement urbain, la science et la technologie, la culture, l’environnement et l’attraction des talents, créant ainsi les conditions permettant à la ville de prendre davante l’initiative en matière de gouvernance et de développement.

Lors d'une réunion tenue le 29 juin à Hanoï, le vice-ministre Nguyen Manh Cuong a appelé à intensifier la coopération économique, technologique et en matière d'innovation afin de tirer pleinement parti des Partenariats stratégiques globaux conclus avec les deux pays. Photo: baoquocte.vn

Le ministère des AE soutient la coopération économique avec l’Australie et la Nouvelle-Zélande

Le ministère vietnamien des Affaires étrangères entend renforcer son rôle de passerelle entre les entreprises nationales et les partenaires australiens et néo-zélandais. Lors d'une réunion tenue le 29 juin à Hanoï, le vice-ministre Nguyen Manh Cuong a appelé à intensifier la coopération économique, technologique et en matière d'innovation afin de tirer pleinement parti des Partenariats stratégiques globaux conclus avec les deux pays.

Le secrétaire général du Parti et président de la République, Tô Lâm, s'exprime lors de la conférence nationale pour étudier et déployer la mise en œuvre de la résolution n°10-NQ/TW du 8 juin 2026 du Politburo sur le développement de l’économie à capitaux étrangers. Photo: VNA

L’attraction des IDE doit renforcer la puissance et l’autonomie nationales

Le Vietnam se trouve désormais dans une position différente ; la question n’est plus de savoir comment attirer davantage de capitaux étrangers, mais plutôt comment utiliser efficacement les ressources étrangères pour renforcer la puissance intérieure du pays, ses capacités technologiques, sa compétitivité et son autonomie, a souligné le secrétaire général du Parti et président de la République, Tô Lâm.

Le ministre vénézuélien des Affaires étrangères, Yvan Gil Pinto à la cérémonie d'accueil. Photo: VNA

La présidente p.i du Venezuela remercie le Vietnam pour l'envoi d'une équipe de secours de 124 membres après le séisme

La présidente par intérim du Venezuela, Delcy Rodríguez, a salué l'assistance rapide du Vietnam après les deux violents séismes qui ont frappé Caracas et l'État de La Guaira, remerciant le Vietnam pour le déploiement d'une équipe de secours de 124 membres, qu'elle a qualifié de contribution majeure aux opérations de recherche, de sauvetage et d'aide humanitaire.

Le vice-Premier ministre permanent présente un rapport détaillé sur la résolution n° 10-NQ/TW du Bureau politique. Photo: VNA

Résolution n°10 : Promotion de l’efficacité des investissements étrangers au service du développement national

La Résolution fixe pour objectif global de faire du Vietnam une destination attractive pour les investissements étrangers de qualité à moyen et long terme. Elle vise à améliorer l’utilisation des capitaux étrangers afin de renforcer les capacités de production, de favoriser les transferts de technologies, de développer les compétences de la main-d’œuvre et d’intégrer davantage les entreprises vietnamiennes dans les chaînes d’approvisionnement mondiales.