La situation de la liberté de religion au Vietnam ne peut pas être déformée

Le respect du droit de liberté de croyance et de religion est une position et une politique cohérentes du Parti et de l'État du Vietnam et est institutionnalisé par le système juridique.
La situation de la liberté de religion au Vietnam ne peut pas être déformée ảnh 1Photo d'illustration : VNA

Hanoï (VNA) - Lerespect du droit de liberté de croyance et de religion est une position et une politiquecohérentes du Parti et de l'État du Vietnam et est institutionnalisé par lesystème juridique, car il s'agit d'un des droits fondamentaux de l’hommestipulés dans les Constitutions promulguées entre 1946 et 2013, a affirmé le DrVu Chien Thang, vice-ministre de l'Intérieur dans son article intitulé "Lasituation de la liberté de religion ne peut pas être déformée au Vietnam".

La réalité a prouvéque juste après la naissance de la République démocratique du Vietnam, le 3septembre 1945, lors d’une réunion du gouvernement, le Président Ho Chi Minhs'est intéressé au besoin de liberté de croyance et de religion de lapopulation religieuse.

Héritant le pointde vue du Président Ho Chi Minh sur la religion, à chaque période de larévolution, le Parti et l’État ont promulgué de nombreuses directives,politiques et lois sur la croyance et la religion pour créer la base juridiquepour le fonctionnement des religions et renforcer et consolider les relationsentre l'État et les Églises religieuses.

De nombreusesprincipales activités religieuses sont devenues des festivals du peuple. LaSangha bouddhiste du Vietnam a accueilli trois fois la Journée du Vesak, avec laparticipation de plus de 1.000 délégués internationaux de 120 pays etterritoires et des dizaines de milliers de personnes. Le Comité des affairesreligieuses du gouvernement s'est coordonné avec l'Union européenne pourorganiser un atelier intitulé "La religion vietnamienne dans le contextede l'intégration internationale, les expériences internationales partagées",le "6e Dialogue interreligieux de l'ASEM"…

Durant ces 20 dernièresannées (2003-2022), le nombre de dignitaires, de fidèles, de lieux de culte desreligions a rapidement augmenté. En 2022, l’administration a reconnu 43organisations appartenant à 16 religions différentes, avec plus de 26,7millions de fidèles, plus de 55.000 dignitaires, plus de 29.000 lieux de culte…

La situation de la liberté de religion au Vietnam ne peut pas être déformée ảnh 2Le Dr Vu Chien Thang, vice-ministre de l'Intérieur. Photo : VNA

De plus, chaqueannée, plus de 8.000 festivals de croyance et de religion sont organisés, attirantdes dizaines de milliers de fidèles. En 10 ans de mise en œuvre de politiqueset de lois sur la croyance et la religion, les organes compétents ont fournides centaines d'hectares de terrain à construire les lieux de culte.

En particulier,dans le contexte de l'épidémie de COVID-19, les religions ont accompagné legouvernement et accordé des centaines de milliards de dong d’assistance. Denombreux lieux de culte sont devenus des points d’isolement, d’accueil despatients…

Cependant, lesforces hostiles et certaines organisations mal intentionnées n'ont pas abandonnéle complot d’"l'évolution pacifique", ils ont essayé par tous lesmoyens de s'opposer et de propager d’informations erronées affirmant que leVietnam n'a pas de liberté de religion, déformant de manière flagrante lasituation et la vie religieuses au pays. Ils disent des choses irréalistes pourcréer le scepticisme et détruire le bloc de grande union nationale.

Il faut affirmerimmédiatement que les informations et allégations fausses et trompeusessusmentionnées sont extrêmement absurdes, avec des intentions malveillantesvisant à affecter les pensées et les sentiments des dignitaires et des religieuxafin de créer le scepticisme quant aux politiques et lois sur la religion duParti et de l’État.

Cependant, peuimporte à quel point les forces délibérément hostiles déforment et s'opposent,elles ne peuvent diviser les dignitaires et les religieux qui croient auxdirectives, politiques et lois du Parti et de l'État concernant la croyance, lareligion. Les activités religieuses sont toujours soutenues par l’administrationqui créent toutes les conditions favorables pour que les dignitaires, les croyantset les habitants puissent pratiquer leur religion chez eux ou dans leurs lieuxde culte.

Il est nécessairede renouveler et d’améliorer l'efficacité de la sensibilisation sur lesréalisations obtenues dans la mise en œuvre des politiques et des lois de l'État ; de nepas laisser les mauvaises forces profiter de fausses déclarations pour accuserle Vietnam de violer la démocratie et les droits de l'homme.

Il faut, àtravers des activités religieuses internationales, promouvoir la communication à l'étranger sur la politique de liberté de croyance et dereligion du Parti et de l'Etat du Vietnam ; guider les organisations, les croyants,les dignitaires à participer à des forums, aux conférences dans la région etdans le monde pour échanger et convenir des solutions pour les questions de religion,de droits de l'homme. En particulier, il faut aussi s'exprimer fortement contre lespoints de vue fausses et déformées des forces hostiles. -VNA

source

Voir plus

La mise en place d'un environnement de service public transparent est un fondement essentiel pour maintenir l'ordre et la discipline, et pour prévenir et combattre la corruption. Photo: VNA

Les inspections thématiques se renforcent dans les domaines à risque de corruption

Ce plan vise à améliorer l’efficience et l’efficacité des inspections thématiques ; à prévenir et à lutter contre la corruption et la négativité ; à renforcer la responsabilité des organismes et des personnes chargées du traitement des informations criminelles ; et à favoriser une meilleure coopération entre les instances concernées, contribuant ainsi au maintien de la discipline et de l’état de droit.

Le vice-président de l'AN, Tran Quang Phuong (droite) et le Secrétaire général de l'UIP, Martin Chungong. Photo : VNA

Le Vietnam réaffirme son engagement au sein de l'UIP

Le vice-président de l'AN, Tran Quang Phuong, a appelé le Secrétaire général et le Secrétariat de l'UIP à renforcer les liens de confiance et d'efficacité entre l'UIP et le Parlement vietnamien, afin de contribuer concrètement à la réalisation des objectifs communs.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (deuxième à partir de la droite) et d'autres délégués lancent la nouvelle base de données du ministère des Affaires étrangères sur les traités internationaux. Photo : VNA

Le Premier ministre Pham Minh Chinh appelle à renforcer la diplomatie globale

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a appelé le secteur diplomatique à renforcer la mise en œuvre de la stratégie diplomatique globale à un niveau supérieur, afin de consolider un environnement international pacifique et stable, d’élargir l’espace de développement et de contribuer efficacement aux objectifs de croissance rapide et durable du Vietnam dans la nouvelle ère.

Pham Thi Minh Huong, vice-présidente de l’Association des entrepreneurs vietnamiens à l’étranger. Photo : VNA

Les Vietnamiens du Laos s’engagent pour le développement national

En tant qu’entrepreneure au Laos, Pham Thi Minh Huong s’engage à œuvrer pour favoriser le partage des expertises, le transfert de technologies et la formation des ressources humaines, notamment des jeunes, tout en promouvant le prestige des entreprises vietnamiennes au Laos.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh et son homologue espagnol Pedro Sánchez. Photo: VNA

Vietnam – Espagne : Cap sur un partenariat stratégique intégral et durable

Selon l'ambassadrice De Lasala, la visite historique du Premier ministre Pedro Sánchez au Vietnam en avril dernier, une première depuis 1977, a jeté les bases d'un futur Partenariat stratégique intégral. Cette volonté de rehausser les liens bilatéraux a été réaffirmée lors de la première session du Comité mixte de coopération économique, commerciale et d'investissement, organisée à Madrid il y a deux mois.

Le professeur Nghiêm Duc Long, directeur du Centre de l’environnement et de l’eau de l’Université de Technologie de Sydney (UTS) et président de l’Association des intellectuels et experts vietnamiens en Australie lors d'un entretien accordé à l’Agence vietnamienne d’Information. Photo : VNA

La diaspora vietnamienne, moteur du développement national

Dans un contexte d’intégration internationale de plus en plus profonde, le Vietnam multiplie les politiques et initiatives visant à mobiliser les ressources intellectuelles de sa diaspora, en mettant l’accent sur la participation volontaire, responsable et fondée sur l’expertise, afin de contribuer durablement au développement national.

La communauté vietnamienne du Nord-Est de la Thaïlande participe à la cérémonie marquant le 50e anniversaire de la réunification nationale. Photo : VNA

La diaspora vietnamienne, force motrice du rayonnement national à l’international

Dans un contexte d’intégration internationale approfondie, la consolidation de la confiance et la valorisation des ressources intellectuelles de la diaspora vietnamienne, notamment en Thaïlande, constituent un levier stratégique pour renforcer la puissance nationale et accroître le prestige du Vietnam sur la scène internationale.