La presse mondiale souligne l'opinion publique du Vietnam sur la Mer Orientale

La réaction de l'opinion publique au Vietnam devant l'implantation par la Chine de la plate-forme pétrolière Haiyang Shiyou-981 dans la zone économique exclusive et sur le plateau continental du pays occupe beaucoup de places dans les médias internationaux ces derniers jours.
La réaction de l'opinionpublique au Vietnam devant l'implantation par la Chine de laplate-forme pétrolière Haiyang Shiyou-981 dans la zone économiqueexclusive et sur le plateau continental du pays occupe beaucoup deplaces dans les médias internationaux ces derniers jours.

L'agence de presse américaine AP a publié mercredi une interviewaccordée mardi par l'ambassadeur du Vietnam à l'ONU, Le Hoai Trung auxmédias internationaux, qui a envoyé un message clair à Pékin luidemandant de retirer sa plate-forme pétrolière et ses plus de 100navires d'escorte des eaux vietnamiennes afin de faciliter lesnégociations d'un règlement des différends en Mer Orientale.

La Chine a refusé de dialoguer avec le Vietnam et ce comportement"provocateur" suscite de "graves préoccupations", a cité l'AP.L'ambassadeur Le Hoai Trung a affirmé que "le Vietnam continue d'agiravec retenue, mais comme d'autres Etats dans le monde, il garde sonjuste droit à se défendre".

La page d'analyse del'Institut de recherche stratégique de la défense S. Rajaratnam (RSSI)de l'Université de technologie de Nanyang, à Singapour, a égalementprésenté un document "Hoang Sa (Paracel) : 40 années après", du DrNguyen Thi Lan Anh de l'Académie de diplomatie du Vietnam.

Selon elle, les actes insolents du géant asiatique en Mer Orientalecréent des conflits de souveraineté et constituent une grave violationdu droit international comme de la Déclaration sur la conduite desparties en Mer Orientale (DOC).

Ce comportement n'est pascelui d'une puissance mondiale qui se doit d'être responsable en tantque telle, selon Mme Nguyen Thi Lan Anh.

En vérité, laChine a commencé à occuper la moitié est de l'archipel de Hoang Sa(Paracel) du Vietnam dans les années 1950 puis, en 1974, elle a employéla force pour s'emparer de la partie ouest qui était à l'époque sousl'administration de l'ancien régime de Saïgon. Le 14 mars 1988, la Chinea de nouveau utilisé la force pour occuper plusieurs îles de l'archipelde Truong Sa (Spratly) du Vietnam.

Le Vietnam possèdesuffisamment de preuves historiques et de bases juridiques pour affirmersa souveraineté sur les deux archipels de Hoang Sa et Truong Sa. Depuisle 17e siècle, les dynasties vietnamiennes ont exercé leur souverainetésur ces deux archipels de façon continue et pacifique.

Début mai 2014, la Chine a effrontément implanté sa plate-forme deforage Haiyang Shiyou-981 protégée par des dizaines de navires, dontplusieurs bâtiments de guerre, et des avions dans les eauxvietnamiennes, 80 milles marins à l'intérieur du plateau continental etdans la zone économique exclusive du Vietnam.

Lesnavires d’escorte chinois ont attaqué avec des canons à eau etdélibérément percuté les navires vietnamiens en mission, du 3 mai au 5juin, blessant 12 surveillants de la pêche et endommageant 24 navires,parmi lesquels figurent 19 de la Surveillance des ressourceshalieutiques du Vietnam et 5 autres de la Garde-côte du Vietnam.

En plus d’un mois depuis ces évènements, le Vietnam a procédé à plus de30 échanges et dialogues sous diverses formes et à différents niveauxavec la Chine afin de lui demander de mettre fin à ses atteintes à lasouveraineté du Vietnam sur l’archipel de Hoang Sa.

Le 4juin, le Vietnam a adressé une troisième note diplomatique à la Chinepour protester et exiger qu’elle respecte sérieusement le droitinternational et cesse immédiatement ses activités.

Cependant, la Chine n’a pas seulement failli à répondre à la bonnevolonté du Vietnam, mais a aussi arbitrairement élargi la sphèred’activité de sa plate-forme en la déplaçant à 15 degrés 33 minutes 36secondes de latitude Nord et 111 degrés 34 minutes et 11 secondes delongitude Est, 60 milles marins à l’intérieur du plateau continental etdans la zone économique exclusive du Vietnam. - VNA

Voir plus

La vice-ministre des Affaires étrangères, Lê Thi Thu Hang, et le directeur d’Asie et d’Océanie du ministère français de l’Europe et des Affaires étrangères, Benoît Guidée, à l’occasion de sa visite de travail dans le cadre de la deuxième consultation politique bilatérale Vietnam–France. Photo: VNA

Vietnam–France : renforcement du partenariat stratégique global

La vice-ministre des Affaires étrangères, Lê Thi Thu Hang, a reçu, ce vendredi 19 décembre à Hanoï, le directeur d’Asie et d’Océanie du ministère français de l’Europe et des Affaires étrangères, Benoît Guidée, à l’occasion de sa visite de travail dans le cadre de la deuxième consultation politique bilatérale Vietnam–France.

ran Cam Tu, membre du Bureau politique et membre permanent du Secrétariat du Comité central du Parti. Photo / VNA

Un haut responsable du Parti examine les préparatifs du 14e Congrès national du Parti

Tran Cam Tu, membre du Bureau politique et membre permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, également président du sous-comité chargé de l'organisation du 14e Congrès national du Parti, a présidé le 19 décembre une réunion du bureau permanent du sous-comité afin d'examiner les préparatifs accomplis jusqu'à présent et les tâches restant à accomplir d'ici au congrès.

Des travailleurs apprennent le sud-coréen avant de partir travailler à l'étranger. Photo : VNA

Migration : l’OIM encourage le Vietnam à devenir un pays champion du GCM

Au cours des cinq dernières années, le Vietnam a fait preuve d’un engagement constant et résolu en faveur du Pacte mondial pour des migrations sûres, ordonnées et régulières (GCM), en répondant de manière proactive aux défis migratoires émergents, a déclaré Kendra Rinas, cheffe de mission de l’Organisation internationale pour les Migrations (OIM) au Vietnam.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, visite l'exposition en marge de l'événement. Photo: VNA

Le secteur de la sensibilisation et de la mobilisation des masses dresse le bilan de ses activités en 2025

La Commission de la sensibilisation, de l’éducation et de la mobilisation des masses du Comité central du Parti a organisé, le 19 décembre à Hanoï, une conférence nationale pour faire le bilan de ses activités en 2025 et définir les orientations pour 2026. La conférence a été honorée de la présence du secrétaire général du Parti, Tô Lâm, et du permanent du Secrétariat, Trân Câm Tu.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh visite une exposition sur le développement des sciences et des technologies, l'innovation et la transformation numérique. Photo: VNA

Chaque citoyen doit devenir un "citoyen numérique", selon le Premier ministre

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a présidé le 18 décembre à Hanoï, une conférence consacrée au bilan d'un an de mise en œuvre du Programme d'action du gouvernement pour l'application de la Résolution n°57-NQ/TW du Bureau politique, ainsi qu'à l'évaluation de cinq années de réforme administrative et de quatre années de déploiement du Projet 06.

Le ministre vietnamien des AE Lê Hoài Trung (droite) et son homologue lao, Thongsavanh Phomvihane. Photo: VNA

12e Consultation politique au niveau des ministres des AE Vietnam-Laos

Dans le cadre de la mise en oeuvre de l'Accord de coopération entre les ministères des Affaires étrangères (AE) du Vietnam et du Laos, et à l'invitation du ministre vietnamien des AE Lê Hoài Trung, son homologue lao, Thongsavanh Phomvihane, a effectué une visite au Vietnam du 17 au 20 décembre 2025 et a coprésidé la 12e Consultation politique annuelle au niveau des ministres des Affaires étrangères Vietnam-Laos.

Délégués au séminaire sur la promotion de l'égalité des sexes dans le secteur public. Photo: VNA

Le premier indice pilote d’égalité des sexes se dévoile dans le secteur public à Hanoi

Organisé par l’Académie nationale de politique Hô Chi Minh-Ville (HCMA), en collaboration avec l’ambassade d’Australie au Vietnam par l’intermédiaire du Centre Vietnam-Australie (VAC), cet événement visait à présenter et à discuter les conclusions d’une étude portant sur l’élaboration d’un outil d’évaluation spécialisé pour mesurer l’égalité des sexes dans le secteur public, couvrant à la fois les administrations centrales et les collectivités territoriales.