La poésie prend ses quartiers sur la montagne de Nhan

Chaque année, au 15 e jour du 1 er mois lunaire, ils sont des milliers à se rendre à la montagne de Nhan pour participer à la fête de la poésie Nguyên Tiêu. Le 24 février, le rendez-vous est à nouveau donné pour réciter quelques vers.
Chaque année, au 15 e jour du 1er mois lunaire, ils sont des milliers à se rendre à la montagne deNhan pour participer à la fête de la poésie Nguyên Tiêu. Le 24 février,le rendez-vous est à nouveau donné pour réciter quelques vers.

Au sommet de la montagne de Nhan, au pied de l’ancienne tour Cham,ville de Tuy Hoà, province de Phu Yên (Centre), vieillards, enfants,agriculteurs, pêcheurs, écrivains, poètes, journalistes et touristesprovenant des quatre coins du pays se réunissent chaque année sous lapleine lune. Au milieu de la nuit, on peut voir les lumières del’agitation de la ville de Tuy Hoà. Plus loin, les vagues de la MerOrientale et les eaux de la rivière de Ba (Dà Rang) semblent se mouvoirplus lentement. Ce paysage est paisible. C’est presque le lieu idéalpour ce rendez-vous annuel.

Quelques jours avant lafête de la poésie, les rues et les quartiers de Tuy Hoà s’étaienthabillées de bannières et de banderoles pour promouvoir la nuit de lapoésie sur la montagne de Nhan. D’en bas, les visiteurs peuvent remonterjusqu’au sommet en suivant un chemin parsemé de textes. À l’issue duparcours, une exposition de poèmes a été installée. Ils ont été impriméssur des voiles, des bambous et autres supports de style traditionnel.Le tout complété par quelques photos.

La naissance de la fête de la poésie

La fête de la poésie a été créée par les habitants de la province dePhu Yên. Tout a commencé en 1980, à la bibliothèque de Hai Phu, à TuyHoà, lorsque des amoureux des mots se sont réunis un certain 15 janvierau soir, pour lire des poèmes.

La presse s’en étéalors fait l’écho et avait été bien surprise de son succès. L’évènementannuel est ainsi né. Il est même devenu un filon touristique pour laprovince de Phu Yên. Et si les touristes étrangers ne comprennent pasles poèmes écrits en vietnamien, ils sont tout de même au rendez-vous.

Selon Nguyên Ngoc Quang, musicien et président del’Association de la culture et de l’art de la province de Phu Yên,«cette fête est à l’origine de la Journée vietnamienne de la poésie (le15e jour du 1er mois lunaire), organisée par l’Association des poètesvietnamiens. Elle en est à sa onzième édition».

Pham Da Thuy, poète, vient de la province de Khanh Hoà (Centre). Elleparticipe à l’organisation de la Nuit de la poésie. «Ce rendez-vous estvraiment intéressant. Et il attire aussi bien les enfants que lespersonnes âgées. Ils ne viennent pas ici par curiosité, mais parcequ’ils aiment cet art», remarque-t-elle. Et d’ajouter : «J’étaisprofesseur de littérature, et je suis très émue quand je vois des élèvesde sixième lire des poèmes sans ronchonner».

Les nouveautés 2013

La 33 e fête de la poésie de Phu Yên promet d’attirer beaucoupd’amateurs le 24 février prochain (15 e jour du 1 er mois lunaire).Dans le cadre de cet événement, le comité d’organisation organisera leconcours de la plus belle femme Nguyên Tiêu. Les femmes doivent se fairephotographier par un professionnel et seront, à la manière de MissFrance, choisies d’abord sur leur beauté. Mais pour être élues, ellesdevront ensuite montrer leur goût pour la poésie et déclamer quelquesvers, le jury leur poseront des questions sur leurs connaissances dansle domaine.

Par ailleurs, le lendemain, lesvisiteurs pourront participer au programme «Jeunesse et Patrie», avectrois événements: exposition de peintures, chant et musique, et photoscréatives. Le tout pour promouvoir davantage les valeurs culturellestraditionnelles, ainsi que la beauté des paysages de la province de PhuYên.

Lors de cette fête, le comité d’organisationprésentera au public le recueil de poèmes de Nguyên Tiêu. Il réunit ceuxqui ont été remarqués lors des années précédentes, afin de se faire unaperçu de qui avait été présenté précédemment. – AVI

Voir plus

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Coutume ancienne apparue en Asie, les étrennes du Têt incarnent des vœux de paix, de chance et de prospérité pour la nouvelle année. Si les formes ont évolué avec le temps et le numérique, cette tradition demeure un symbole indissociable du Têt traditionnel vietnamien.

Des femmes khmères de la commune d’An Cư, province d’An Giang, s’emploient à préserver et à valoriser le métier traditionnel de tissage de brocart de leur communauté. Photo : VNA

An Giang : le brocart khmer, un patrimoine vivant au service du tourisme culturel

Au pied de la chaîne des Sept Monts, le village de tissage de brocart khmer de Van Giao, province d’An Giang, illustre une dynamique réussie de valorisation du patrimoine culturel associée au développement du tourisme communautaire, contribuant à créer des moyens de subsistance durables et à promouvoir l’identité culturelle des minorités ethniques du Vietnam.

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le « Têt Nguyên Dan », également connu sous le nom de fête du Nouvel An lunaire ou plus simplement « Têt », est la célébration la plus significative et la plus attendue du calendrier vietnamien. Il s’agit de la fête à ne pas manquer, où chaque détail des préparatifs est soigneusement exécuté selon des rituels transmis de génération en génération.
Le Têt symbolise le début d’une nouvelle année, et les événements qui se produisent ce jour-là sont traditionnellement considérés comme annonciateurs des fortunes et des défis pour les mois à venir.

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Pour les Vietnamiens, le Nouvel An lunaire est la plus grande et la plus attrayante de toutes les fêtes. De nombreux us et coutumes sont transmis de génération en génération.

Huynh Công Ly (chemise blanche) et sa famille perpétuent la tradition d’ériger le mât rituel depuis plus de 50 ans. Photo : CVN

Le gardien du cây nêu dans le Delta du Mékong

Dans le Delta du Mékong, la famille de Huynh Công Ly perpétue depuis plus d’un demi-siècle la tradition d’ériger le cây nêu, perche rituelle du Têt, symbole ancestral chargé de sens spirituel et culturel.