"La lutte contre la corruption ne connaît pas de zone interdite"

De la pollution maritime par l’aciériste taïwanais Formosa à la lutte contre les phénomènes négatifs, des membres du gouvernement ont répondu mercredi 1er mars aux questions sous les feux de l’actualité.

Hanoi, 2 mars (VNA) – De la pollution maritime par l’aciériste taïwanais Formosa à la lutte contre les phénomènes négatifs, des membres du gouvernement ont répondu mercredi 1er mars aux questions sous les feux de l’actualité, affirmant que la lutte anti-corruption ne connaît pas de zone interdite.

"La lutte contre la corruption ne connaît pas de zone interdite" ảnh 1Conférence de presse périodique du gouvernement pour le mois de février 2017. Photo: VGP

Le ministre et président de l’Office du gouvernement Mai Tiên Dung a fait savoir que la Commission de contrôle du Comité central du Parti a rendu publiques des irrégularités commises par des organisations et particuliers impliquées dans les rejets toxiques de Formosa.

Des violations et des erreurs dans le processus de construction de l’usine Formosa sont les causes de l’immense pollution qui a causé en avril 2016 la mort des millions de poissons et de crustacés dans les provinces de Hà Tinh, Quang Binh, Quang Tri et Thua Thiên- Huê, portant un coup sévère au secteur de la pêche.

L’aciériste taïwanais a reconnu sa responsabilité et versé 500 millions de dollars de dédommagement. Il a demandé pardon au gouvernement et au peuple vietnamiens et s’est engagé à ne pas laisser se reproduire d’autres infractions à la loi sur l’environnement et les ressources en eau.

Le ministre Mai Tiên Dung a indiqué que la notification des erreurs de l’ancien ministre des Ressources naturelles et de l’Environnement Pham Khôi Nguyên, de l’ancien secrétaire du Comité du Parti et ancien président du Comité populaire de la province de Hà Tinh, Vo Kim Cu et d’autres personnes s’effectue selon un processus précis.

Les autorités ont travaillé de manière consciencieuse, dans le strict respect de l’instruction donnée par le secrétaire général du Parti sur ce qu’il n’y a pas d’exception, ni de zone interdite dans cette affaire, a-t-il indiqué, affirmant que les infractions seront punies selon la loi.

Il a également souligné que l’avis du leader du Parti se rapportant à la masse de biens de la vice-ministre de l’Industrie et du Commerce Hô Thi Kim Thoa était d’une importance particulière dans la lutte contre la corruption, les intérêts de groupes, les abus de fonctions et de pouvoirs.

Le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc a demandé aux ministères du Plan et de l’Investissement, des Finances, de l’Industrie et du Commerce, et à l’Inspection du gouvernement de diligenter la mise en œuvre de cette instruction, et de se coordonner avec le Comité de pilotage du renouvellement et du développement des entreprises pour réviser les dispositions relatives à la restructuration des entreprises étatiques, a affirmé le ministre Mai Tiên Dung.

Le chef du gouvernement a décidé d’annuler le statut d’ancien ministre de l’Industrie et du Commerce pour le mandat 2011-2016 de Vu Huy Hoàng, pour les violations commises dans l’exercise de ses fonctions de ministre concernant le travail du personnel d’encadrement. Il a également blâmé la vice-ministre de l’Industrie et du Commerce Hô Thi Kim Thoa.

Il a également demandé aux ministères et organes concernés de se coordonner avec la Commission de contrôle du Comité central du Parti pour clarifier des informations dans la presse relatives à des "actifs de centaines de milliards de dongs" de la vice-ministre de l’Industrie et du Commerce Hô Thi Kim Thoa. – VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s'exprime. Photo: VNA

Mettre en œuvre avec succès la Résolution du 14ᵉ Congrès du Parti pour conduire le pays vers une nouvelle ère

Selon le Premier ministre Pham Minh Chinh, le programme d’action pour la mise en œuvre de la Résolution du 14ᵉ Congrès national du Parti se distingue par son approche innovante, à la fois stratégique et concrète, étroitement liée à la réalité, pragmatique et réalisable. Il vise à traduire rapidement la Résolution du Congrès en actions effectives dans tous les domaines, afin que la population bénéficie sans délai des acquis du 14ᵉ Congrès.

De nombreux accords de coopération ont été signé entre le Vietnam et le Cambpdge lors de la visite de To Lam au Cambodge. Photo : VNA

Déclaration conjointe Vietnam-Cambodge

Une déclaration conjointe a été publiée à l'occasion de la visite d'État du secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam, To Lam, au Camboge, réaffirmant la position constante du Vietnam et du Cambodge d'accorder une importance particulière aux liens bilatéraux et de s’entraider mutuellement pour le développement, la paix, la stabilité et la prospérité.

Le secrétaire général du Parti To Lam à la rencontre avec la communauté vietnamienne au Cambodge. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti rencontre la communauté vietnamienne au Cambodge

Lors de la rencontre, le leader du Parti a informé les participants de la situation intérieure, notamment des résultats du 14e Congrès national du Parti, qui avait défini la vision et les orientations de développement du pays, avec la détermination d'atteindre les objectifs de développement grâce à la pleine unité de l'ensemble du système politique et au soutien unanime du peuple.

L'ambassade du Vietnam en République de Corée réagit à des propos offensants envers les femmes vietnamiennes. Photo: duhochandanang.edu.vn

L'ambassade du Vietnam en R. de Corée réagit à des propos offensants envers les femmes vietnamiennes

Insistant sur le respect de la dignité et de l'honneur des citoyens, en particulier des femmes, comme une valeur fondamentale partagée par les deux peuples, l'ambassade du Vietnam a affirmé que les propos insultants ou l'utilisation de termes inappropriés, tels que "importer des femmes vietnamiennes", sont des actes qui doivent être examinés avec sérieux et corrigés dans un esprit constructif.

La présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam, BUi Thi Minh Hoai (gauche) et la présidente du Conseil national du Front de solidarité pour le développement de la patrie cambodgienne, Men Sam An lors de leur rencontre le 6 février à Phnom Penh. Photo: VNA

Renforcement de la solidarité entre les Fronts du Vietnam et du Cambodge

Le Front de la Patrie du Vietnam et le Front de solidarité pour le développement de la patrie cambodgienne ont convenu de coopérer dans la construction d’un plan d'action concret en vue de la célébration du 60e anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques Vietnam-Cambodge.

Le journal Vientiane Mai. Photo : capture d'écran

La presse lao souligne la portée historique et l’empreinte majeure de la visite du SG To Lam

La visite d’État du secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, To Lam, au Laos a suscité une large couverture médiatique dans ce pays. Les médias lao ont unanimement mis en exergue la profondeur historique, la dimension stratégique et les retombées durables de ce déplacement, considéré comme un jalon majeur dans les relations spéciales Vietnam–Laos.

Echange du Plan de coopération 2026 entre le ministère vietnamien de la Sécurité publique et le ministère cambodgien de l'Intérieur. Photo: VNA

Le SG To Lam assiste à la signature d'accords de coopération au Cambodge

Les dirigeants ont assisté à la signature d'un accord de coopération pour la période 2026-2030 entre le Comité du Parti du ministère vietnamien des Affaires étrangères et la Commission des relations extérieures du Comité central du PPC ainsi qu'à l'échange de onze autres documents de coopération.

La rencontre entre le Comité central du Parti communiste du Vietnam et la Permanence du Comité central du Parti du peuple cambodgien. Photo : VNA

Renforcement des relations entre le Parti communiste du Vietnam et le Parti du peuple cambodgien

À l’invitation de Hun Sen, président du Parti du peuple cambodgien, le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, To Lam, a coprésidé une rencontre de haut niveau entre les deux Partis. Les deux parties ont réaffirmé leur volonté de consolider une confiance politique solide, d’approfondir la coopération globale et de coordonner étroitement leurs actions face aux défis régionaux et internationaux.