La liberté de religion est respectée au Vietnam

La politique conséquente du Vietnam est de respecter la liberté de croyance et de religion de tous ses citoyens et de créer des conditions favorables pour ceux-ci d'exécuter cette liberté, a affirmé la porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Nguyen Phuong Nga.

La politique conséquente du Vietnam est derespecter la liberté de croyance et de religion de tous ses citoyens etde créer des conditions favorables pour ceux-ci d'exécuter cetteliberté, a affirmé la porte-parole du ministère des Affairesétrangères, Nguyen Phuong Nga.

Vendredi, la Chambre américaine des représentants a adopté laRésolution H.Res.20 appelant à remettre le Vietnam dans la liste des"pays particulièrement préoccupants" en terme de liberté religieuse.

Répondant samedi à la question d'un correspondant sur la réaction duVietnam à propos de l'adoption par la Chambre des représentantsaméricains de cette Résolution, Mme Nguyen Phuong Nga a déclaré :

La Résolution H.Res.20, adoptée le 17 décembre par la Chambreaméricaine des représentants, est non objective et ne reflète pas lasituation au Vietnam, qui est un pays multi-religieux et qui compte25.000 édifices de culte... 80% de ses habitants se considèrent commecroyants dont 22,3 millions appartenant à différentes confessions. Laplupart des religions importantes dans le monde, dont le bouddhisme, lecatholicisme, le protestantisme, l'islamisme... sont présentes auVietnam, cohabitent et se développent dans la paix.

Lapolitique immuable du Vietnam est de respecter la liberté de croyanceet de religion de tous ses citoyens et de créer des conditionsfavorables pour que ceux-ci puissent exécuter cette liberté. La libertéde croyance et de religion ainsi que la liberté de non croyance et denon religion sont clairement définies dans la Constitution et dans lestextes de loi du Vietnam, et garanties dans les faits.

Le Vietnam est prêt à continuer de dialoguer avec les parties, dont lesEtats-Unis, afin de réduire les divergences et renforcer lacompréhension mutuelle, a conclu la porte-parole du ministère des AE.-AVI

Voir plus

La vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang reçoit Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse. Photo: VNA

Vietnam–Royaume-Uni : échanges renforcés à Hanoï

À Hanoï, la vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang a reçu Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse, en visite au Vietnam. La rencontre a mis en lumière le dynamisme des relations Vietnam–Royaume-Uni depuis l’établissement du Partenariat stratégique global en 2025.

Vu Viet Trang et Andrey Kondrashov ont signé un accord de coopération professionnelle, marquant une nouvelle étape dans le développement des relations entre les deux agences de presse. Photo ; VNA

La VNA et TASS renforcent leur coopération dans le contexte médiatique moderne

La directrice généralede l’Agence vietnamienne d’Information (VNA), Vu Viet Trang, s’est entretenue avec le directeur général de l’agence de presse russe TASS, Andrey Kondrashov à Hanoï. Dans la nouvelle phase de développement, la directrice générale de la VNA a proposé d’élargir la coopération au-delà de l’information politique vers l’information socio-économique, le développement vert, la transition numérique et l’application de l’intelligence artificielle...

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man assiste à la cérémonie de présentation de l’ensemble des lois adoptées lors de la 10e session de l’Assemblée nationale de la 15e législature. Photo: VNA

Publications juridiques : cap fixé par le président de l’Assemblée nationale

Le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, a assisté le 24 février à la présentation d’un ensemble de lois adoptées par l’Assemblée nationale de la 15e législature, appelant à un renouvellement vigoureux de la communication et de la diffusion des publications politiques et juridiques afin de mieux répondre aux exigences du nouveau contexte.

Dans la province de Dong Thap dans le delta du Mékong, les préparatifs en vue des élections des députés de la 16e Assemblée nationale et des Conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031 sont menés de manière rigoureuse. Photo: VNA

Dong Thap : préparation rigoureuse des élections législatives et locales dans un esprit démocratique

À l’approche des élections législatives et locales du 15 mars, la province de Dong Thap, dans le delta du Mékong, finalise méthodiquement ses préparatifs. Des structures électorales aux listes d’électeurs, en passant par la sécurité et la communication, les autorités locales affirment réunir toutes les conditions pour garantir un scrutin démocratique, sûr et conforme à la loi.

La directrice générale de la VNA, Vu Viêt Trang, remet au secrétaire général Tô Lâm un livre de photos réalisé par les journalistes du Département de rédaction des photos de presse. Photo: VNA

Le leader du Parti exhorte la VNA, fiable artère d’information, à se hisser à des sommets

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé le rôle de la VNA en tant qu’organe de presse clé du Parti et de l’État, « banque d’informations » du gouvernement et lien vital entre le Parti et le peuple, exhortant l'agence à promouvoir l’innovation et à atteindre de nouveaux sommets, à la hauteur de son rôle de source d’information fiable pour le pays.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, se rend au Bureau du Comité central du Parti, le 23 février. Photo : VNA

Le secrétaire général Tô Lâm demande de se mettre à l’œuvre aussitôt après le Têt

En cette nouvelle année, forts d’un élan et d’une détermination renouvelés, tous les fonctionnaires et employés du Bureau du Comité central du Parti continueront de faire preuve d’un sens aigu des responsabilités, de se montrer exemplaires, de renforcer leur unité et de s’efforcer de surmonter les difficultés et les défis afin de mener à bien les tâches qui leur sont confiées.