La fête d'échange culturel Vietnam-Japon 2018 à Da Nang

La fête d'échange culturel Vietnam-Japon 2018 a officiellement débuté jeudi soir dans la ville centrale de Da Nang, en l'honneur des 45 ans des relations diplomatiques entre les deux pays (21 septembre).
La fête d'échange culturel Vietnam-Japon 2018 à Da Nang ảnh 1Ouverture de la fête d'échange culturel Vietnam-Japon 2018 à Da Nang. Photo: VNA

Da Nang (VNA) - La fête d'échange culturel Vietnam-Japon 2018 a officiellement débuté jeudi soir dans la ville centrale de Da Nang, en l'honneur du 45e anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques entre les deux pays (21 septembre).

Dans son discours d'ouverture, le vice-ministre des Affaires étrangères, Bui Thanh Son, a souligné le développement fructueux des relations diplomatiques entre le Vietnam et le Japon depuis 45 ans. La récente visite d'État au Japon du président Tran Dai Quang et son épouse a contribué à ouvrir une nouvelle période de développement pour l'amitié et la coopération entre les deux pays.

Le Japon est actuellement le plus grand fournisseur de l'aide publique au développement (APD) et un des principaux partenaires du Vietnam dans son processus d'industrialisation et de modernisation.

Le Japon est également le 2e plus grand investisseur, le 3e en matière de tourisme et le 4e partenaire commercial du Vietnam, a-t-il ajouté. Actuellement, plus de 260.000 Vietnamiens vivent et travaillent au Japon et plus de 16.000 Japonais au Vietnam.

La fête d'échange culturel Vietnam-Japon 2018 offre aux Vietnamiens une bonne occasion pour comprendre mieux la culture japonaise et la vie des Japonais, mais aussi pour étudier des expériences du Japon dans le développement urbain et touristique, favorisant ainsi la coopération entre les deux parties.

Le secrétaire adjoint permanent du Comité du Parti de Da Nang, Vo Cong Tri, a déclaré que la ville avait mis en œuvre des programmes de coopération avec plus de 20 préfectures et villes du Japon, apportant des avantages pratiques aux localités des deux pays. L'utilisation efficace des APD financés par le gouvernement japonais pour le développement des infrastructures de transport et industrielles, ainsi que des politiques flexibles de la localité, ont créé un environnement d'investissement attractif pour les entreprises japonaises.

Da Nang compte 150 projets japonais en activité, représentant un capital total de 530 millions de dollars. C'est aussi une destination favorite pour les visiteurs du Japon.

De son côté, l'ambassadeur du Japon au Vietnam, Kunio Umeda, a affirmé que le 45e anniversaire des relations diplomatiques entre le Vietnam et le Japon constituerait une étape importante dans la promotion des relations bilatérales dans tous les domaines.

Dans le cadre de l'événement, de nombreuses activités d'échange seront organisées. La fête durera jusqu'au 29 juillet.

Jeudi après-midi, un colloque de promotion du tourisme entre la ville de Da Nang et le Japon a été organisé par le Service des affaires extérieures de Da Nang et l'Office national du tourisme japonais (JNTO), réunissant une cinquantaine de représentants des voyagistes.

Le directeur du Service des affaires extérieures de Da Nang Lam Quang Minh a souhaité qu'à travers ce colloque, les entreprises vietnamiennes puissent mieux comprendre le marché touristique du Japon et fournir des produits touristiques de qualité pour attirer davantage les touristes japonais.

Selon les statistiques du JNTO, le nombre de touristes vietnamiens au Japon a atteint pour la première fois 300.000 en 2017.

Lors de l'événement, les représentants du JNTO ont également présenté des destinations touristiques célèbres, des festivals, des traits culturels et des centres commerciaux au Japon. -VNA

Voir plus

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

« La Résolution n°80 a été adoptée à un moment particulièrement opportun, alors que le pays entre dans une nouvelle étape de son développement national. À l’ère de l’essor de la nation, cette résolution a posé un nouveau cadre idéologique, au sein duquel la culture est appelée à jouer de toute urgence un rôle transversal, en soutien à la science et à la technologie, à l’intégration internationale, à l’innovation, à la réforme institutionnelle, au développement de l’économie privée, ainsi qu’aux secteurs de l’éducation et de la santé.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Coutume ancienne apparue en Asie, les étrennes du Têt incarnent des vœux de paix, de chance et de prospérité pour la nouvelle année. Si les formes ont évolué avec le temps et le numérique, cette tradition demeure un symbole indissociable du Têt traditionnel vietnamien.

Des femmes khmères de la commune d’An Cư, province d’An Giang, s’emploient à préserver et à valoriser le métier traditionnel de tissage de brocart de leur communauté. Photo : VNA

An Giang : le brocart khmer, un patrimoine vivant au service du tourisme culturel

Au pied de la chaîne des Sept Monts, le village de tissage de brocart khmer de Van Giao, province d’An Giang, illustre une dynamique réussie de valorisation du patrimoine culturel associée au développement du tourisme communautaire, contribuant à créer des moyens de subsistance durables et à promouvoir l’identité culturelle des minorités ethniques du Vietnam.

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le « Têt Nguyên Dan », également connu sous le nom de fête du Nouvel An lunaire ou plus simplement « Têt », est la célébration la plus significative et la plus attendue du calendrier vietnamien. Il s’agit de la fête à ne pas manquer, où chaque détail des préparatifs est soigneusement exécuté selon des rituels transmis de génération en génération.
Le Têt symbolise le début d’une nouvelle année, et les événements qui se produisent ce jour-là sont traditionnellement considérés comme annonciateurs des fortunes et des défis pour les mois à venir.

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Pour les Vietnamiens, le Nouvel An lunaire est la plus grande et la plus attrayante de toutes les fêtes. De nombreux us et coutumes sont transmis de génération en génération.

Huynh Công Ly (chemise blanche) et sa famille perpétuent la tradition d’ériger le mât rituel depuis plus de 50 ans. Photo : CVN

Le gardien du cây nêu dans le Delta du Mékong

Dans le Delta du Mékong, la famille de Huynh Công Ly perpétue depuis plus d’un demi-siècle la tradition d’ériger le cây nêu, perche rituelle du Têt, symbole ancestral chargé de sens spirituel et culturel.