La distanciation sociale doit être levée progressivement et prudemment

Les mesures de distanciation sociale doivent être levées d'une manière progressive et prudente qui convient à la situation de chaque localité.
La distanciation sociale doit être levée progressivement et prudemment ảnh 1Continuer à sensibiliser à la prévention de l'épidémie de COVID-19. Photo: VNA


Hanoi, 15 avril (VNA) - Les mesures dedistanciation sociale doivent être levées d'une manière progressive et prudentequi convient à la situation de chaque localité afin d'atteindre le doubleobjectif de contrôler efficacement la pandémie de COVID-19 et d'assurer le développementsocio-économique.

C’est ce qu’a affirmé le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc, lors d’uneréunion le 15 avril entre la permanence du gouvernement et le comité depilotage national sur la prévention et le contrôle du COVID-19, les ministères,les secteurs et les localités.
Cet événement a examiné la mise en œuvre de la directive N° 16 du Premierministre sur les mesures urgentes contre l’épidémie et a discuté des travaux àfaire dans les prochaines étapes.
 
 S'adressant à la réunion, le Premierministre Nguyen Xuan Phuc a remercié l'ensemble du peuple pour son soutien auxpolitiques du Parti et de l'État sur le combat contre le COVID-19, affirmant quetoute la société avait bien mis en œuvre la directive N° 16 avec de bonsrésultats.
 
 Il a appelé les gens à continuer de soutenirle gouvernement et de prendre strictement des  mesures de prévention et de contrôle l’épidémie.
 
 Bien que le Vietnam ait obtenu certainesréalisations dans ce combat, il existe des risques de transmissioncommunautaire qui pourraient transformer de petits points chauds en foyersépidémiques importants, a-t-il noté, demandant à tous de rester vigilants dansl'esprit "combattre la pandémie, c'est comme combattre un ennemi", etde continuer à pratiquer la distanciation sociale pour protéger la santé et lavie des gens.
 
 Le chef du gouvernement a souligné lanécessité de prendre des mesures prudentes et appropriées pour ramenerprogressivement la vie normale lorsque la pandémie est repoussée.
 
 Il a également souligné qu'une lutteefficace contre le COVID-19 doit être basée sur le maintien des activitéséconomiques à certains niveaux.
 
 Lors de la réunion, le Premier ministreNguyen Xuan Phuc a convenu avec le comité de pilotage national de laclassification des localités en trois groupes - celles présentant des risquesélevés, des risques et des risques faibles de transmission de COVID-19. Laliste des localités en trois groupes peut être modifiée en fonction de leursituation.
 
En conséquence, le groupe à haut risque rassemble12 localités, à savoir Hanoi, Ho Chi Minh-Ville, Lao Cai, Quang Ninh, Bac Ninh,Ninh Binh, Da Nang, Quang Nam, Binh Thuan, Khanh Hoa, Tay Ninh et Ha Tinh. Ilspoursuivront la mise en œuvre de la directive N° 16 jusqu'au 22 avril ou au 30avril, selon leur situation, voire plus longtemps si de nouvelles infectionssont détectées.
 
Le groupe à risque comprend 15 localités: BinhDuong, Thai Nguyen, Can Tho, Nam Dinh, Ha Nam, Nghe An, Hai Phong, Kien Giang,Thai Nguyen, Thua Thien-Hue, Lang Son, An Giang, Binh Phuoc, Dong Thap et SocTrang. Ils doivent exécuter les directives N° 15 et N° 16 jusqu'au 22 avril.Les prochaines étapes seront décidées le 22 avril en fonction de la réalité.
 
Pendant ce temps, bien que les 36 localitésrestantes présentent de faibles risques, la possibilité de transmission deCOVID-19 est toujours très élevée, elles doivent donc continuer à se conformerà la directive N° 15, selon le Premier ministre.
 
 Il a ordonné aux présidents des Comitéspopulaires provinciaux de décider des mesures de distanciation sociale àappliquer dans leurs localités, demandant que ceux qui enfreignent lesrèglements sur la prévention et la lutte contre l’épidémie soient strictementtraités.
En outre, la politique existante sur le contrôledes entrées-sorties doit être poursuivie jusqu'au 30 avril, a ajouté le Premierministre Nguyen Xuan Phuc. -VNA
source

Voir plus

Source: Département de la sécurité publique de la province de Gia Lai

Deux personnes recherchées pour entraves à la mise en œuvre des politiques de solidarité

Les fugitifs, Di (également connu sous le nom de Siu Di), né en 1941, et Dinh Yum (également connu sous les noms de Dinh Jum ou Ba Koih), né en 1963, issu de l’ethnie minoritaire Ba Na de la province de Gia Lai et sont de nationalité vietnamienne. Ils sont inculpés en vertu de l’article 116, paragraphe 1, du Code pénal pour entraves à la mise en œuvre des politiques de solidarité.

Cérémonie de lancement de la collecte de fonds "Pour la mer et les îles du Vietnam". Photo: hanoimoi

Hanoï lance la collecte de fonds "Pour la mer et les îles du Vietnam"

Le Comité municipal du Front de la Patrie du Vietnam de Hanoï appelle les institutions, les organisations, les entreprises, les organisations religieuses, les forces armées ainsi que les citoyens de la capitale et la diaspora à l’étranger à poursuivre cet élan de soutien pour le fonds "Pour la mer et les îles du Vietnam". 

Le Premier ministre Lê Minh Hung s'exprime lors de la séance de travail, à Hanoi, le 14 avril. Photo: VNA

Le PM exige de mettre en service les deuxièmes campus des hôpitaux Bach Mai et Viêt Duc

Le Premier ministre Lê Minh Hung a demandé aux ministères de la Santé, de la Construction, de la Défense et de la Sécurité publique de diriger les organismes concernés à mobiliser un maximum de ressources et à résoudre rapidement les problèmes et obstacles en suspens à ces deux projets en vue de leur mise en service dans le courant du deuxième trimestre.

Des élèves du Centre d'incubation des talents (HITA) lors de la cérémonie de lancement. Photo : VNA

Un centre d’incubation de talents pour la jeunesse vietnamienne en République tchèque

Les organisateurs ont décrit le lancement comme un point de départ et une étape importante dans un parcours visant à ''cultiver la vertu et éclairer les esprits'', avec pour objectif de former une génération de jeunes Vietnamiens épanouis en République tchèque et en Europe, solidement ancrés dans le savoir et riches de leur identité culturelle.

Bui Thi Minh Hoai, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central du Parti et présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam. Photo : VNA

Un appel à la solidarité pour le Mois de l’action humanitaire

Un appel pour soutenir le Mois de l’action humanitaire 2026 vient d'être lancée aux agences, organisations, entreprises, bienfaiteurs ainsi qu’aux Vietnamiens résidant au pays et à l’étranger par la présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam.

Les enceintes des pagodes de la province d’An Giang deviennent des salles de classe gratuites pour les enfants khmers. Photo: baoangiang.com.vn

Les pagodes khmères se mettent au service de la transmission linguistique et culturelle

An Giang abrite une importante population khmère. Son héritage linguistique repose sur plusieurs langues: le khmer, langue maternelle; le pali, langue liturgique du bouddhisme theravāda utilisée pour les textes sacrés et les rituels; ainsi que le sanskrit, langue ancienne de l’Inde présente dans différentes traditions religieuses. Ces langues sont transmises non seulement à l’école, mais aussi au sein des pagodes, lieux essentiels de préservation culturelle.

Spectacle artisitque dans le cadre du programme « Têt armée-population à l’occasion du Nouvel An traditionnel khmer Chol Chnam Thmay 2026 ». Photo: VNA

« Têt armée-population », un pont entre soldats et population khmère à Can Tho

Le programme de cette année, doté d’un budget total de plus de 18 milliards de dôngs, a permis la réalisation de nombreux ouvrages d’intérêt public. Parmi ceux-ci figurent l’installation de 140 lampadaires à énergie solaire, la construction de trois ponts ruraux, ainsi que l’entretien et le dégagement de plus de 60 kilomètres de routes dans plusieurs localités.

Des représentants de l’ambassade de France au Vietnam, des organisations partenaires et la direction de l’établissement félicitent les deux scientifiques honorés par les Palmes académiques. Photo : USSH

Deux scientifiques vietnamiens décorés des Palmes académiques

Spécialiste de l’histoire du commerce en Asie du Sud-Est aux XVIIe et XVIIIe siècles, le professeur Hoàng Anh Tuân est également reconnu pour son rôle dans le développement des partenariats scientifiques franco-vietnamiens au sein de son université. Le professeur associé Nguyên Tuân Cuong, spécialiste des études Han-Nôm et de la philologie, est quant à lui connu pour ses travaux sur le déchiffrement des inscriptions anciennes et la valorisation de sources historiques rares.