La décision du DOC sur le panga transgresse la législation anti-dumping

La décision du DOC sur le panga vietnamien transgresse la législation anti-dumping

La récente décision du Département américain du commerce va à l’encontre des règles anti-dumping en dérogeant à la méthode de calcul habituelle afin que les droits plus élevés puissent être infligés.

Hanoi (VNA) – La récente décision du Département américain du commerce (DOC) va à l’encontre des règles anti-dumping en dérogeant à la méthode de calcul habituelle afin que les droits plus élevés puissent être infligés sur les importations de filets de poissons tra et basa en provenance du Vietnam.

La décision du DOC sur le panga vietnamien transgresse la législation anti-dumping ảnh 1Si ces taux de droit antidumping sont appliqués, ils porteraient un coup dûr à l’exportation de filets de poissons tra et basa vietnamien. Photo : VNA

Après le 13e réexamen administratif (POR 13), le DOC a annoncé des droits antidumping de 2,39 dollars à 7,74 dollars le kilogramme sur les filets de poisson congelés importés du Vietnam entre le 1er août 2015 et le 31 juillet 2016.

Ce taux, le plus élevé jamais appliqué par le DOC, a augmenté de 5,61 fois comparé à celui de 0,69 dollar le kilogramme lors du 12e réexamen administratif, et est bien supérieur au taux à l’échelle nationale de 2,39 dollars le kilogramme pour les entreprises qui ne sont pas bénéficiaires de taux distincts.

Le DOC a modifié ses pratiques d’enquête en imposant des taux considérablement gonflés établis sur la base de données de faits défavorables disponibles à plusieurs entreprises vietnamiennes bénéficiaires de taux distincts.

Cette décision est injuste et déraisonnable pour les exportateurs locaux de filets de poissons tra et basa congelés exportés vers le marché américain, a déclaré le secrétaire général de l’Association des producteurs et exportateurs de produits aquatiques du Vietnam (VASEP), Truong Dinh Hoe.

Nous demandons au DOC d’examiner attentivement tous les enregistrements et données qui lui ont été fournis par les entreprises vietnamiennes comme base de calcul et de décider des taux d’imposition justes et raisonnables pour les entreprises, a-t-il déclaré.

L’Autorité de transformation agroalimentaire et de développement de marché relevant du ministère de l’Agriculture et du Développement rural a estimé que le DOC a opéré des ajustements dépourvus de base légale et a ignoré les règles habituelles de prise de décision en publiant des résultats finals.

Cette décision sans précédente représente une injustice, fait une entorse aux dispositions de la législation anti-dumping, et est une imposition et une absurdité pour les entreprises vietnamiennes, a-t-elle dénoncé.

Par conséquent, le ministère de l’Industrie et du Commerce, avec la Direction des recours commerciaux en tant qu’organe coordinateur, travaille en collaboration avec les ministères et secteurs concernés afin d’intenter au plus tôt une action en justice devant la Cour de commerce international des États-Unis (USCIT).

En outre, des réunions bilatérales et multilatérales seront organisées pour discuter de la situation des échanges bilatéraux. Cela traduit les efforts déployés par le gouvernement vietnamien et la communauté des entreprises pour respecter les règles et les principes du commerce international, en assurant l’harmonie des intérêts des parties prenantes.

L’Autorité de transformation agroalimentaire et de développement de marché a également recommandé aux entreprises de transformation et d’exportation de poissons tra et basa d’orienter proactivement leurs ventes vers d’autres marchés comme la Chine, le Brésil, le Mexique, la Colombie et l’ASEAN.

Les entreprises devraient également améliorer la qualité, la sûreté sanitaire de produits pour répondre aux exigences des importateurs. Dans le même temps, il faudrait trouver des moyens pour réduire les coûts, diversifier les produits, augmenter la proportion de produits à valeur ajoutée.

Les exportations de poissons tra vietnamiens vers les États-Unis ont montré des signes de déclin, faisant perdre quatre places au Vietnam qui se positionne désormais à la 7e place parmi les plus grands fournisseurs de produits aquatiques aux États-Unis. – VNA

Voir plus

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son (à droite) serre la main de Kounlaphanh Vongnathy, vice-président du groupe Phongsupthavy. Photo : VNA

Le lao Phongsupthavy exhorté à élargir sa coopération énergétique avec le Vietnam

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a proposé au groupe lao Phongsupthavy de poursuivre sa collaboration étroite avec le ministère de l’Industrie et du Commerce, le groupe Électricité du Vietnam et les autorités locales afin de mener à bien des projets conformes à la législation vietnamienne, garantissant ainsi la sécurité du réseau électrique et la protection de l’environnement.

Le site choisi pour la construction de la centrale nucléaire de Ninh Thuân 1, dans la commune de Phuoc Dinh. Photo : VNA

Le Vietnam et l’AIEA évaluent l’infrastructure nationale de l’énergie nucléaire

L’Agence vietnamienne de la radioprotection et de la sûreté nucléaire (VARANS), relevant du ministère des Sciences et des Technologies, a collaboré, du 1er au 11 décembre, avec une mission d’évaluation intégrée de l’infrastructure nucléaire (INIR) de l’Agence internationale de l’énergie atomique (AIEA) afin de réaliser une évaluation globale de l’infrastructure nucléaire nationale vietnamienne.

Foire commerciale OCOP aux frontières Vietnam – Cambodge

Foire commerciale OCOP aux frontières Vietnam – Cambodge

Le ministère de l’Industrie et du Commerce, en coordination avec le Comité populaire de la province d’An Giang, a inauguré, le soir du 10 décembre, au parc industriel de Xuan To dans le quartier de Tinh Bien, la Foire commerciale OCOP de la zone frontalière Vietnam – Cambodge.

Le bois vietnamien vise 25 milliards de dollars d’exportations d’ici 2030. Photo : VNA

Le bois vietnamien vise 25 milliards de dollars d’exportations d’ici 2030

L’Association vietnamienne du bois et des produits forestiers (Viforest) a tenu le 11 décembre à Hô Chi Minh-Ville, son Ve Congrès pour le mandat 2025–2030, au cours duquel ont été définies les orientations, les missions et les solutions pour un développement durable du secteur dans la nouvelle phase.

Nguyen Hong Trong (droite) décroche la deuxième médaille d'or pour le taekwondo vietnamien. Photo : VNA

SEA Games 33 : Une série d'or pour le sport vietnamien

Lors de la 2e journée de compétition des 33ᵉ Jeux d'Asie du Sud-Est (SEA Games 33), après une matinée calme, l'après-midi du 11 décembre, la délégation sportive vietnamienne a remporté plusieurs médailles d'or consécutives dans les disciplines de karaté, de taekwondo, d’arts martiaux mixtes (AMM), de gymnastique et de jiu-jitsu.

Hô Chi Minh-Ville durcit le ton contre la pêche INN et mobilise tout le système politique. Photo: VNA

Hô Chi Minh-Ville durcit le ton contre la pêche INN et mobilise tout le système politique

Lors d’une conférence bilan tenue le 11 décembre, les autorités de Hô Chi Minh-Ville ont réaffirmé leur détermination absolue à éradiquer la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN), en ligne avec l’objectif national de faire retirer le « carton jaune » de la Commission européenne et d’assurer un développement durable du secteur.

Délégués vietnamiens et autrichiens. Photo: VNA

Le Vietnam et l’Autriche accélèrent la coopération sur la main-d’œuvre qualifiée

Le Vietnam et l’Autriche poursuivront leurs recherches, échanges et consultations en vue de signer prochainement un accord de coopération bilatérale en matière de travail, contribuant ainsi à faire de cette coopération un pilier essentiel du partenariat entre les deux parties, selon le vice-ministre vietnamien de l’Intérieur, Vu Chiên Thang.