La danse xoè de Muong So

Véritable parangon de l’exotisme, les régions montagneuses du Nord-Ouest comptent probablement parmi les plus mystérieuses du pays. Tout conspire à y envoûter le voyageur: les paysages, bien sûr, mais aussi les peuplades autochtones qui font perdurer des traditions séculaires. La danse xoè, qui est la danse folklorique des Thaï, fait partie de ces traditions qui ont conservé tout leur pouvoir de fascination.
Véritable parangonde l’exotisme, les régions montagneuses du Nord-Ouest comptentprobablement parmi les plus mystérieuses du pays. Tout conspire à yenvoûter le voyageur: les paysages, bien sûr, mais aussi les peupladesautochtones qui font perdurer des traditions séculaires. La danse xoè,qui est la danse folklorique des Thaï, fait partie de ces traditions quiont conservé tout leur pouvoir de fascination.

Lorsqu’onse trouve au pied de la cordillière Phu Nhọ Khọ, on entend souvent leson du tính tẩu, qui est une sorte de luth utilisé par les ethnies duNord-Ouest. Mais si le tính tẩu résonne, c’est que quelque part,plusieurs jeunes filles Thaï se sont rassemblées pour danser le xoè.Vêtues de leurs habits áo cóm les plus somptueux, elles font la ronde,main dans la main.

Partout dans le Nord-Ouest, on dansele xoè. Mais c’est à Muong So que cette «spécialité» a pris naissance.La légende veut qu’un seigneur du nom de Đ èo V ăn Ơn, fasciné parla grâce et par la souplesse des jeunes filles qui dansaient le xo è,ait décidé de créer trois troupes de danse. Les danseuses étaient alorschoisies pour leur beauté, selon des critères de sélection que nerenieraient pas les organisateurs de concours de beauté…

Pour les femmes Thaï, le xoè fait partie du quotidien, comme nous lerévèle Lò Thị Đ ối, membre de la troupe de danse du hameau de VàngPheo depuis son plus jeune âge: « Notre xoè est un véritable patrimoine.J’ai vu mes grands-mères le danser quand j’étais encore petite. On ledanse à n’importe quelle occasion, pour les festivités, en fin d’annéeet pour le jour de l’an… »

Ça fait une bonne trentained’années que M. Hặt joue du tính tẩu. Il joue pour la troupe de danse deMuong So. Au bord de la rivière, la main sur son instrument, il revientsur l’origine du xoè que, selon lui, on peut considérer comme une sortede musique royale, puisqu’au départ, elle était l’apanage d’unecertaine aristocratie. La musique varie en fonction des circonstances:des airs amusant pour égayer les soirées festives, des airs plusmélo-dramatiques pour les adieux… De la musique, donc, de la danse, maisaussi de l’alcool: c’est ainsi que se crée une atmosphère.

En plus d’être une danse collective traditionnelle, le xoè traduitl’hospitalité dont font preuve les Thaï, qui veulent ainsi convier leursinvités à danser autour du feu de bois. -VNA

Voir plus

Cette œuvre a été imprimée en écriture vietnamienne Quoc ngữ en 1883. Photo: VNA

Francisco de Pina et le Quôc ngu : un pont culturel entre Vietnam et Portugal

L’Association pour la promotion de la culture vietnamienne (APCV), en partenariat avec la ville portugaise de Guarda, organise les 7 et 8 octobre une série d’événements rendant hommage à Francisco de Pina, pionnier du Quôc ngu, tout en renforçant les échanges culturels et la coopération bilatérale.

Numérisation de livres sur feuilles de latanier, financée par le Fonds canadien d'initiatives locales. Photo: VOV

Les sutras gravés sur feuilles de latanier entrent dans l’ère du numérique

Grâce à la numérisation et aux efforts de transmission, les sutras sur feuilles de latanier trouvent aujourd’hui de nouvelles voies pour être valorisés. Longtemps conservés dans les armoires en bois des pagodes, ces trésors de savoir et de spiritualité peuvent désormais être partagés avec un public plus large.

Des activités d'échange culturel ont lieu à l'Espace culturel Due Tam Tra. Photo: SGGP

Un échange culturel pour renforcer les liens entre les peuples de l'ASEAN à Ho Chi Minh-Ville

Un échange culturel intitulé "Connecter les peuples de l'ASEAN" s'est déroulé au sein de l'espace culturel Due Tam Tra, dans la commune de Chau Pha, où les convives ont été initiés à l'art ancestral du thé vietnamien. Les délégués ont pris part au rituel de l’invitation au thé dans un esprit d’amitié, et ont dégusté du thé ainsi que des pâtisseries traditionnelles.

L’ancien récif corallien de Hang Rai est reconnu par les scientifiques pour sa grande valeur géologique ainsi que pour son intérêt majeur dans l’étude de l’histoire naturelle de la région. Photo : VNA

À la découverte de Hang Rai, joyau naturel de Khanh Hoa

Situé dans la commune de Vinh Hai, dans la province de Khanh Hoa, le site de Hang Rai constitue l’un des joyaux naturels du parc national de Nui Chua, intégré à la Réserve de biosphère mondiale éponyme reconnue par l’UNESCO. Ce paysage d’exception se distingue par son ancien récif corallien fossilisé aux formes spectaculaires, façonné par le temps et les éléments, ainsi que par son relief grandiose mêlant falaises rocheuses escarpées et littoral sauvage. 

Andrey Tatarinov, ancien ambassadeur de Russie au Vietnam. Photo: VNA

Mise à l’honneur la langue vietnamienne à travers le 5e concours national de traduction en Russie

L’Institut d’État des relations internationales de Moscou (MGIMO) a accueilli à Moscou la finale de la 5ᵉ édition du concours national de traduction du vietnamien, un événement devenu incontournable qui témoigne de l’attrait croissant pour la langue et la culture vietnamiennes en Russie, tout en contribuant à former une nouvelle génération de spécialistes au service du rapprochement entre les deux pays.