La cybersécurité revêt une signification clé pour la paix, la sécurité, le développement

La cybersécurité revêt une signification clé pour la paix, la sécurité, le développement et la prospérité à tous les niveaux national et mondial.
La cybersécurité revêt une signification clé pour la paix, la sécurité, le développement ảnh 1Le ministre vietnamien des Affaires étrangères Bui Thanh Son. Photo : VNA

Hanoï (VNA) - La cybersécurité revêt une signification clé pour la paix, la sécurité, le développement et la prospérité à tous les niveaux national et mondial. La souveraineté et les intérêts de chaque pays dans le cyberespace doivent être pleinement respectés.

C'est ce qu'a déclaré le 29 juin le ministre des Affaires étrangères Bui Thanh Son lors d’un débat virtuel du Conseil de sécurité des Nations Unies sur la paix et la sécurité dans le cyberespace.

Selon le ministre Bui Thanh Son, il faut une solution mondiale à la cybersécurité. Il est nécessaire que la communauté internationale établisse un cadre international avec des règles et des normes de comportement responsable dans le cyberespace, sur la base d'un consensus et avec la participation de tous les pays.

Toutes les activités dans le cyberespace doivent être conformes à la Charte des Nations Unies et au droit international, en particulier les principes fondamentaux tels que le respect de l'indépendance et de la souveraineté nationales, la non-ingérence dans les affaires intérieures des Etats, le non recours à la force et le règlement pacifique des différends, a-t-il affirmé.

Le chef de la diplomatie vietnamienne a exprimé sa préoccupation et son opposition à l'utilisation malveillante des technologies de l'information et de la communication pour attaquer des établissements de santé, d'électricité, d'eau et de nourriture. De même, il a appelé tous les pays à contribuer activement au renforcement de la coopération internationale, à l'instauration de la confiance et au maintien de la responsabilité d'assurer la sécurité dans le cyberespace.

Enfin, Bui Thanh Son a affirmé que le fort développement des technologies de l'information et de la communication était une tendance irréversible et serait la rampe de lancement pour l'humanité sur le chemin de la prospérité.

Conscient de cette tendance, le Vietnam a développé une stratégie nationale de transformation numérique. Le pays cherche à porter d’ici 2030 la proportion de l’économie numérique au sein du PIB national à 30%. Le Vietnam est prêt à coopérer avec des partenaires pour instaurer un cyberespace pacifique, stable et sûr pour les habitants et le développement durable.- VNA

Voir plus

Nguyên Thị Tuyên, membre du Comité central du Parti, vice-présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam (droite) et Mme Ramla Khalidi, Représentante résidente du PNUD au Vietnam. Photo : VNA

Vietnam–PNUD : Renforcer ensemble le leadership féminin

ne délégation du Programme des Nations unies pour le développement (PNUD) au Vietnam, conduite par Mme Ramla Khalidi, Représentante résidente, a eu une séance de travail avec Nguyên Thị Tuyên, membre du Comité central du Parti, vice-présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam (FPV).

L’Assemblée nationale vote pour adopter la Loi sur l’intelligence artificielle (IA). Photo : VNA

L’Assemblée nationale adopte une première loi sur l’intelligence artificielle

La Loi sur l’IA, composée de huit chapitres et de 35 articles, a été adoptée par l’Assemblée avec 429 voix pour sur 434 (90,7%). La Loi modifiant et complétant certaines dispositions de la Loi sur la propriété intellectuelle, limitée à trois articles, a recueilli 432 voix sur 438 (91,33%), tandis que la Loi amendée sur les hautes technologies, comprenant six chapitres et 27 articles, a obtenu 437 voix sur 441 (92,39%).

Le prévenu Le Trung Khoa. Photo : VNA

Ouverture prochaine du procès en première instance du prévenu Le Trung Khoa

Le 10 décembre, le Tribunal populaire de Hanoï a rendu une décision fixant au 31 décembre l’ouverture du procès en première instance du prévenu Le Trung Khoa, né en 1971 dans la province de Thanh Hoa (nationalité vietnamienne ; domicile habituel avant son départ à l’étranger : Hanoï), résidant actuellement en Allemagne, ainsi que de trois autres.

Le vice-ministre des Affaires étrangères et chef du SOM ASEAN-Vietnam, Dang Hoàng Giang s'exprime. Photo: VNA

Bilan de la participation du Vietnam à l'ASEAN en 2025 et orientations pour 2026

Le 9 décembre, le vice-ministre des Affaires étrangères et chef du SOM ASEAN-Vietnam, Dang Hoàng Giang, a présidé une réunion interministérielle consacrée au bilan de la coopération et de la participation du Vietnam à l'ASEAN en 2025 ainsi qu'aux orientations pour 2026, en présence d'une soixantaine de représentants des ministères et secteurs concernés.