La Constitution amendée doit répondre aux vœux du peuple

La Constitution est le document politique et juridique, et la loi fondamentale reflétant la volonté et les intérêts de tous les citoyens, a souligné mercredi le président Truong Tân Sang.

La Constitution est le document politique et juridique, et la loifondamentale reflétant la volonté et les intérêts de tous les citoyens, asouligné mercredi le président Truong Tân Sang.

Lors d'uneconférence du Comité central du Front de la Partie du Vietnam (FPV) àHanoi pour recueillir les avis de personnalités progressistes,d'intellectuels, de juristes, de personnes représentant les ethniesminoritaires et de dignitaires religieux sur le projet de révision de laConstitution de 1992, il a reconnu que le FPV avait recueilli environ 8millions d'avis sur ce projet, soulignant qu'il s'agissait là d'un bienprécieux.

La collecte d’avis de toute la population surles amendements de la Constitution de 1992 a été rendue publique il y aplusieurs mois via les mass media. A présent, c’est une questiond’organisation car le recueil d’avis est très important. Il est saluépar tout le monde. Il faut assurer un bon déroulement dans chaque phase :écoute, collecte d’avis, synthèse et envoi des avis aux responsables,a-t-il déclaré.

Le recueil des avis se poursuivra jusqu’enseptembre prochain. Le Comité de rédaction doit écouter et synthétiserles avis différents pour que la nouvelle Constitution réponde auxaspirations du Parti et du peuple, a encore indiqué le chef de l'Etat.

Lemême jour, le président de l’Assemblée nationale, Nguyên Sinh Hung, arencontré les membres de l’Union de la jeunesse communiste Hô Chi Minhpour collecter leur avis sur les projets d'amendement de la Constitutionet de construction de la Nouvelle campagne.

Il a estiméque la Constitution amendée, soutenue par le peuple, doit représentertoutes les élites du Vietnam notamment parmi les 26 millions de jeunes.Il a demandé aux organes de presse et de propagande de l'Union de lajeunesse communiste Hô Chi Minh de valoriser leurs atouts, de participeractivement aux campagnes d'information sur le recueil des avis de toutela population.

La construction de la Nouvelle campagne estune véritable révolution nécessitant la participation de toute lajeunesse, a souligné Nguyên Sinh Hung, ajoutant que l'Union de lajeunesse communiste Hô Chi Minh, à tous les échelons, doit mettrel'accent sur la formation professionnelle des jeunes ruraux etmultiplier les modèles de développement économique en leur faveur.

Leprésident de l’Assemblée nationale a affirmé qu'il se coordonneraitavec les organes concernés pour créer des conditions propices à laparticipation croissante des jeunes au développement socioéconomique dupays. - AVI

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a remis au Comité l'Ordre du Travail de première classe. Photo : VNA

Le PM réaffirme un principe clé de souveraineté et d’intégrité territoriale

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a mis en avant un principe fondamental pour la sauvegarde de l'indépendance, de la souveraineté, de l'unité et de l'intégrité territoriale de la nation lors de la cérémonie commémorant le 50e anniversaire de la création de la Comité national des frontières, qui s'est tenue à Hanoï le 15 décembre.

Le secrétaire général du Parti, To Lam. Photo : VNA

Le secrétaire général du Parti à l’écoute d’électeurs à Hung Yen

Le secrétaire général du Parti, To Lam, accompagné des députés de l'Assemblée nationale de la province de Hung Yen, a rencontré le 15 décembre les électeurs des communes de Kien Xuong, Le Loi et Quang Lich, situées dans le nord du pays, afin de leur présenter les résultats de la 10e session de la 15e Assemblée nationale et de recueillir leurs avis et recommandations.

Le Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP) est l'un des traités des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme.

PIDCP: le Vietnam approuve un plan d’exécution des recommandations de l’ONU

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a signé la décision n° 2715/QD-TTg le 13 décembre 2025, approuvant le plan de mise en œuvre des recommandations du Comité des droits de l’homme de l’ONU relatives au quatrième rapport du Vietnam sur le respect du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP).

Le navire 015 - Trân Hung Dao quitte la base navale de Jinhae. Photo: qdnd.vn

Le navire 015 – Trân Hung Dao achève sa visite en République de Corée

Après quatre jours de visite et d'échanges avec la Marine de la République de Corée, le navire 015 - Trân Hung Dao et une mission de la Marine populaire du Vietnam ont quitté, dans l'après-midi du 14 décembre, la base navale de Jinhae pour entamer leur transit de retour vers le Vietnam.

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung (droite) et l’ambassadeur non-résident du Népal au Vietnam, Dhan Bahadur Oli

Volonté commune du Vietnam et du Népal de renforcer leur coopération

Le Vietnam et le Népal doivent consolider leur étroite coordination et exploiter pleinement leurs atouts respectifs afin de promouvoir une coopération plus approfondie et concrète dans divers domaines, a déclaré le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, lors d'une réception pour l’ambassadeur non-résident du Népal au Vietnam, Dhan Bahadur Oli, le 13 décembre à Hanoï.