La Chine envoie un avion de combat sur la zone d'opération des navires vietnamiens

Dimanche 13 juillet, la Chine a envoyé un avion de combat faire trois survols à une altitude de 1.500 à 2.000 mètres au-dessus de la zone où les navires vietnamiens opéraient autour de la plate-forme Haiyang Shiyou-981 implantée par la Chine dans les eaux vietnamiennes.

Dimanche 13 juillet,la Chine a envoyé un avion de combat faire trois survols à une altitudede 1.500 à 2.000 mètres au-dessus de la zone où les navires vietnamiensopéraient autour de la plate-forme Haiyang Shiyou-981 implantée par laChine dans les eaux vietnamiennes.

Selon le Département de laSurveillance des ressources halieutiques du Vietnam, un autre avionchinois a effectué plusieurs tours au-dessus de la plate-forme à 1.500 à2.000 m, puis à 500 ou 600 m d'altitude.

La Chinemaintenait environ de 110 à 115 navires, dont 43 à 44 des garde-côtes,15 à 16 transporteurs, 16 à 17 remorqueurs, 5 bâtiments de guerre, et 31à 33 bateaux de pêche, afin de protéger la plate-forme.

Desnavires de la Surveillance des ressources halieutiques et desGarde-côtes du Vietnam ont continué leur mission et se sont approchés dela plate-forme chinoise à une distance de 10 à 11 milles en vued’exiger de la Chine de se retirer des eaux vietnamiennes. Leur activitéa systématiquement été perturbée par les navires chinois.

Dansles pêcheries traditionnelles de Hoang Sa, les bateaux de pêchevietnamiens ont poursuivi leurs activités normales parl'Ouest-Sud-Ouest, à environ 42 à 48 milles de la plate-forme. Ils ontencore été empêchés par les navires de pêche chinois, escortés par deuxnavires des garde-côtes et deux autres de soutien logistique. Mais avecle soutien des navires de la Surveillance des ressources halieutiques,ils ont pu poursuivre une activité normale.

Début mai2014, la Chine a implanté la plate-forme de forage Haiyang Shiyou-981 à15 degrés 29 minutes 58 secondes de latitude Nord et 111 degrés 12minutes 06 secondes de longitude Est, 80 milles marins à l’intérieur duplateau continental du Vietnam. Elle a également déployé de nombreuxnavires, dont plusieurs bâtiments de guerre, outre des avions, pour laprotéger.

En dépit de la protestation du Vietnam, laChine a élargi la sphère d’activité de sa plate-forme en la déplaçant à15 degrés 33 minutes 36 secondes de latitude Nord et 111 degrés 34minutes et 11 secondes de longitude Est, 60 milles marins à l’intérieurdu plateau continental et de la zone économique exclusive du Vietnam.

Le Vietnam a fait preuve de retenue et montré sa bonne volonté avecsincérité, en recourant à tous les canaux de dialogue et de liaison avecdivers échelons en Chine afin de protester contre ces agissements etexiger le retrait immédiat de la plate-forme de forage pétrolier et desnavires des eaux vietnamiennes.

Cependant, à ce jour, laChine n'a pas répondu à ces requêtes légitimes, calomniant au contrairele Vietnam et poursuivant l'usage de la force, multipliant les actesd'intimidation et les atteintes qui sont de plus en plus périlleuses etsérieuses.

Les navires d’escorte chinois ont attaquéavec des canons à eau et délibérément percuté des navires vietnamiens enmission, causant des dommages matériels et blessant plusieurspersonnes. -VNA

Voir plus

L’espace d’exposition du ministère des Affaires étrangères lors de l’exposition des réalisations nationales, intitulée «80 ans d’indépendance – Liberté – Bonheur». Photo : VNA

Promouvoir la diplomatie et l’intégration internationale, une œuvre commune

Afin de hisser la stratégie diplomatique globale du Vietnam à un niveau supérieur, le secteur diplomatique s’attachera à préserver un environnement pacifique et stable en étroite coordination avec les secteurs de la défense, de la sécurité et autres ; à mobiliser les ressources extérieures, notamment par la diplomatie économique et technologique ; et à renforcer le rayonnement international du Parti et du pays, permettant ainsi au Vietnam de jouer un rôle plus important sur la scène politique mondiale, dans l’économie mondiale et au sein de la civilisation humaine.

L'ambassadeur de Chine au Vietnam, He Wei. Photo: VNA

Ambassadeur de Chine à Hanoi : le 14ᵉ Congrès du PCV ouvre de nouveaux moteurs pour les relations Vietnam–Chine

Le Vietnam et la Chine sont tous deux des pays socialistes placés sous la direction du Parti communiste et résolument engagés sur la voie du socialisme. Le 14ᵉ Congrès du PCV constitue non seulement une étape clé pour le développement du Vietnam, mais revêt également une portée positive pour l’édification et le développement du socialisme dans son ensemble, selon l'ambassadeur de Chine au Vietnam, He Wei.

Le vice-Premier ministre Nguyen Hoa Binh rend une visite de courtoisie au président suisse Guy Parmelin - Photo : VGP

De nouvelles perspectives de coopération Vietnam-Suisse

À l’occasion du 55e anniversaire de leurs relations diplomatiques, le Vietnam et la Suisse réaffirment leur volonté de renforcer la coopération commerciale, l’investissement et le développement durable dans le cadre de leur partenariat global.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh rencontre des ouvriers sur le chantier de l'aéroport international de Phu Quoc. Photo : VNA

APEC 2027 : Pham Minh Chinh presse la construction des infrastructures à Phu Quoc

Le Premier ministre a salué les efforts de la province d'An Giang et de la zone économique spéciale de Phu Quoc, leur demandant de poursuivre la mise en œuvre des procédures conformément à la réglementation afin de créer des conditions favorables pour les entreprises dans la réalisation de projets au service de l'APEC.

Le secrétaire général To Lam lors de l'événement. Photo: VNA

Le secrétaire général To Lam se rend à Cao Bang

En rencontrant les groupes ethniques de Cao Bang, le secrétaire général To Lam a souligné l’importance de la solidarité nationale et de l’action concrète pour assurer un développement solide, durable et inclusif de la province.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, s’exprime lors de la réunion de travail avec le Comité du Parti de la province de Cao Bang, le 28 janvier. Photo : VNA

Le leader du Parti exhorte Cao Bang à faire de ses atouts une dynamique de croissance

Exprimant sa confiance dans la tradition révolutionnaire et les aspirations de Cao Bang, le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, a déclaré que la province est bien placée pour transformer ses atouts distinctifs en dynamiques de développement substantielle, contribuant ainsi aux objectifs nationaux tout en améliorant constamment les conditions de vie de la population.

Enzo Sim Hong Jun, chercheur en histoire et défense de l’Asie du Sud-Est, basé en Malaisie. Photo: VNA

L’unité de volonté et de vision, gage de la croissance future du Vietnam

Le 14e Congrès national du Parti a non seulement marqué une étape importante en matière de personnel, mais a également illustré une réflexion stratégique. Fort d’une stabilité politique solide et d’une feuille de route ambitieuse pour les réformes, le Vietnam se rapproche de son objectif : devenir une nation développée et prospère, tout en assumant une plus grande responsabilité pour la paix et la stabilité dans la région et dans le monde.