La banque centrale doit prendre des mesures urgentes pour stabiliser le marché de l'or

Le gouvernement a ordonné à la Banque d'État du Vietnam (SBV) d'inspecter et de superviser d'urgence la stabilisation du marché de l'or.
Hanoï,20 mars (VNA) - Le gouvernement a ordonné à la Banque d'État du Vietnam (SBV)d'inspecter et de superviser d'urgence la stabilisation du marché de l'or.
La banque centrale doit prendre des mesures urgentes pour stabiliser le marché de l'or ảnh 1Des clients font leurs achats dans une bijouterie à Hanoï.  Photo : VNA

Dansun document publié en début de semaine, le vice-Premier ministre Le Minh Khai ademandé à la gouverneure de la SBV, Nguyen Thi Hong, de se coordonner avec lesagences compétentes pour mettre en œuvre de manière urgente et efficace des mesures pour  gérer et stabiliser le marché de l'or.

Levice-Premier ministre a également chargé le SBV de se coordonner étroitementavec les agences compétentes pour mener de toute urgence une inspection et unesurveillance étroites et complètes du marché de l'or. La supervision etl'inspection doivent être effectuées auprès des entreprises de commerce del'or, des magasins et des agents de distribution.

Ladécision du gouvernement est d’assurer la stabilité et la sécurité du marché del’or et de contribuer à limiter la « goldenisation » de l’économie, en plusd’assurer la sécurité financière et monétaire nationale et de développer unmarché de l’or sûr, sain, efficace et durable.

LePremier ministre exige un rapport sur les résultats en mars 2024.

Enfait, le gouvernement a demandé à plusieurs reprises à la SBV de prendre desmesures pour gérer le marché de l'or afin d'éviter que les prix des lingotsd'or ne soient trop élevés par rapport au monde depuis la fin de l'annéedernière.

LePremier ministre a récemment demandé à la SBV de réévaluer d'urgence le décret24/2012/NĐ-CP, qui régit la gestion des activités d'importation etd'exportation d'or par la SBV, afin de déterminer son efficacité et de proposerles changements nécessaires pour s'adapter à l'état actuel du marché de l’or.L’amendement vise à aligner l’offre et la demande et à envisager des approchesalternatives en matière de gestion.
Envertu du décret 24/2012/NĐ-CP, la SBV détient le monopole de la production etde l'importation de l'or, tandis que la Saigon Jewelry Company (SJC) étaitl'unique fabricant de lingots de marque SJC.

Selonles experts, outre la préférence générale vietnamienne de conserver l'or commemoyen de réserve pour se protéger contre l'inflation et les risques, lesmonopoles provoquent un déséquilibre entre l'offre et la demande, ce qui fait que les prix nationaux de l'or diffèrent considérablementdes prix mondiaux. À certains moments, l'écart de prix atteignait 20 millionsde dongs par tael, ce qui était déraisonnable.

Avecd’énormes écarts entre les prix de l’or au niveau national et mondial, lacontrebande à des fins lucratives augmente, ce qui rend difficile la gestion dumarché, entraîne des pertes pour le budget de l’État et présente desrisques pour les taux de change. La spéculation et la manipulation faussentégalement le marché intérieur de l’or.

Ilsproposent donc de modifier le décret et espèrent que le marchéde l'or connaîtra une plus grande libéralisation à l'avenir. Toute nouvelleréglementation autorisant les importations d’or contribuera à réduire l’écartentre les prix nationaux et internationaux de l’or, protégeant ainsi les droitsdes investisseurs. - VNA
source

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh, chef Comité national de pilotage chargé de la mise en œuvre de la Résolution n°68-NQ/TW du Bureau politique sur le développement de l’économie privée s'exprime lors de la réunion. Photo : VNA

Le Premier ministre insiste sur le développement substantiel et efficace du secteur privé

En concluant de la troisième réunion du Comité national de pilotage chargé de la mise en œuvre de la Résolution n°68-NQ/TW du Bureau politique sur le développement de l’économie privée tenue le 20 décembre à Hanoï, son chef, le Premier ministre Pham Minh Chinh, a insisté sur le développement substantiel, efficace et de percée du secteur privé.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh prend la parole, soulignant l’orientation fondée sur l’esprit des « cinq pionniers, cinq “avoir” et cinq “ne pas” ». Photo : VNA

Économie et société numériques : le Premier ministre fixe les priorités stratégiques

Dans son discours de clôture présenté lors du IIIᵉ Forum national sur le développement de l’économie et de la société numériques, organisé ce samedi en ligne à destination de 34 villes et provinces, le Premier ministre Pham Minh Chinh a souligné et exigé la mise en œuvre de l’orientation fondée sur l’esprit des «cinq pionniers, cinq "avoir" et cinq "ne pas"».

Une usine de fabrication de composants pour l'habillement située dans le parc industriel de Cam Khe, province de Phu Tho. Photo : VNA.

Rehausser le niveau de la sous-traitance industrielle

La capacité de la sous-traitance industrielle reflète directement l'autonomie d'une économie. Si le Vietnam a réalisé ces dernières années des avancées notables dans ce domaine, considéré comme l'épine dorsale de la production industrielle, il se heurte encore à des difficultés majeures, principalement des goulots d'étranglement technologiques. La maîtrise de la technologie et l'innovation demeurent donc les facteurs décisifs pour renforcer la compétitivité, accroître la valeur ajoutée nationale et contribuer à l'industrialisation du pays.

BAD et BIDV : 250 millions de dollars pour l’agriculture verte vietnamienne

BAD et BIDV : 250 millions de dollars pour l’agriculture verte vietnamienne

La Banque asiatique de développement (BAD) et la Banque commerciale par actions pour l'investissement et le développement du Vietnam (BIDV) ont signé un accord de financement syndiqué de 250 millions de dollars pour promouvoir une agriculture durable au Vietnam et soutenir les petites et moyennes entreprises (PME) détenues par des femmes.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (centre) et les délégués appuient sur le bouton lançant les travaux, inaugurant et mettant en service technique les projets et ouvrages concernés. Photo: VNA

Le développement des infrastructures socio-économiques identifié comme l'une des trois avancées stratégiques majeures

À l'occasion du 79ᵉ anniversaire de la Journée de la Résistance nationale (19 décembre 1946), 234 projets et ouvrages majeurs ont été simultanément lancés, inaugurés ou mis en service technique le 19 décembre dans 34 provinces et villes du pays, pour un investissement total estimé à près de 3,4 millions de milliards de dôngs. Ces événements s'inscrivent dans la dynamique de célébration du XIVᵉ Congrès national du Parti.

Cérémonie de mise en chantier d'une centrale biomasse de 114,9 millions de dollars à Lào Cai. Photo: VNA

Mise en chantier d'une centrale biomasse de 114,9 millions de dollars à Lào Cai

La construction de la centrale biomasse Yên Bai 1, d'une capacité de 50 mégawatts et d'un investissement d'environ 3 000 milliards de dôngs (114,9 millions de dollars), a officiellement débuté le 19 décembre. Ce projet s'inscrit dans les efforts du Vietnam visant à développer les énergies renouvelables et à réduire ses émissions de carbone.

Lancement de la la deuxième phase du parc industriel Que Vo II. Photo: VNA

Bac Ninh lance la deuxième phase du parc industriel Que Vo II

La construction des infrastructures du parc industriel Que Vo II dans la province septentrionale de Bac Ninh, pour la deuxième phase, a débuté le 19 décembre. La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra a assisté à la cérémonie de lancement des travaux.

L'industrie du bois de Hô Chi Minh-Ville s'est fixé un cap ambitieux : atteindre 15 milliards de dollars d'exportations d'ici 2035. Photo : VNA

L'industrie du bois de Hô Chi Minh-Ville vise 15 milliards de dollars d’exportations d’ici 2035

L'industrie du bois de Hô Chi Minh-Ville s'est fixé un cap ambitieux : atteindre 15 milliards de dollars d'exportations d'ici 2035, avec un impératif de 80 % de produits certifiés "verts". Cette volonté a été réaffirmée le 18 décembre lors du premier congrès (mandat 2025-2028) de l'Association de l'artisanat et de l'industrie du bois de Hô Chi Minh-Ville (HAWA), marquant sa fusion officielle avec l'Association des meubles de Binh Duong (BIFA).