La 4e consultation politique Vietnam-Thaïlande

La 4e consultation politique annuelle Vietnam-Thaïlande a eu lieu le 17 juillet à Bangkok, sous l'égide conjointe du vice-ministre vietnamien des Affaires étrangères, Pham Quang Vinh, et du ministre p.i et secrétaire permanent du ministère thaïlandais des AE, Sihasak Phuangketkeow.
La 4e consultationpolitique annuelle Vietnam-Thaïlande a eu lieu le 17 juillet à Bangkok,sous l'égide conjointe du vice-ministre vietnamien des Affairesétrangères, Pham Quang Vinh, et du ministre p.i et secrétaire permanentdu ministère thaïlandais des AE, Sihasak Phuangketkeow.

Acette occasion, M. Sihasak a affirmé que la Thaïlande prenait toujoursen haute considération et souhaitait promouvoir son partenariatstratégique avec le Vietnam.

Les deux parties ont examinéle prochain programme de travail pour effectuer dans un momentapproprié des visites de haut rang, promouvoir les mécanismes decoopération dont les réunions des Cabinets Vietnam-Thaïlande, du Comitémixte de coopération bilatérale au niveau des ministres des AE, duComité mixte sur le commerce, du Groupe de travail en matière politiqueet de sécurité. Elles ont approuvé la collaboration dans l'élaborationdu plan d'organisation des activités célébrant le 40e anniversaire del'établissement des relations diplomatiques Vietnam-Thaïlande en 2016.

Les deux parties se sont accordées pour favoriser l'intensification dela coopération entre entreprises des deux pays dans le commerce etl'investissement, oeuvrer pour porter la valeur des échanges commerciauxbilatéraux à 15 milliards de dollars en 2020, accélérer la mise enoeuvre des grands projets thaïlandais au Vietnam dans la pétrochimie, lathermoélectricité et le développement des zones industrielles afind'aider la Thaïlande à devenir un des premiers investisseurs au Vietnam.

Concernant la coopération dans la sécurité et ladéfense, les deux parties ont décidé d'augmenter les échanges dedélégations, d'informations et d'expériences sur la prévention et lalutte contre la criminalité, d'intensifier les patrouilles conjointes etd'examiner le mécanisme de dialogue dans la défense au niveau device-ministre. Elles ont approuvé le renforcement de la coopération dansla liaison des routes, le transport littoral, en promouvant les cadresde coopération dans la subrégion du Mékong.

Concernant lacoopération en matière d'emploi, le vice-ministre Pham Quang Vinh ademandé à la partie thaïlandaise de créer des conditions favorables auxtravailleurs vietnamiens en Thaïlande. Les deux parties sont tombéesd'accord sur la signature d'un mémorandum en la matière, l'établissementd'un mécanisme de consultations consulaires pour la coopérationbilatérale dans le règlement des problèmes relatifs à la protection descitoyens, à la prévention et à la lutte contre le trafic de drogue...

Les deux parties se sont accordées pour continuer de collaborer avecd'autres pays membres de l'ASEAN pour édifier la Communauté de l'ASEANen 2015, inciter cette dernière à continuer de manifester son rôle et saresponsabilité sur les questions importantes liées à la paix, à lastabilité et à la coopération au développement dans la région, secoordonner étroitement sur les forums internationaux et régionaux,notamment à l'ONU, l'APEC, l'ASEM...

Concernant lasituation en Mer Orientale, les deux parties ont partagé leur inquiétudeprofonde sur la situation complexe dans cette région maritime, pris enhaute estime le rôle et les principes de l'ASEAN figurant dans saDéclaration en six points et sa Déclaration rendue publique le 10 mai2014 sur le problème en Mer Orientale. Elles sont tombées d'accord surl'augmentation des échanges avec d'autres pays aséaniens pour mettre enoeuvre complètement et efficacement la Déclaration sur la conduite desparties en Mer Orientale (DOC), en s'efforçant de parvenir dans les plusbrefs délais au Code de conduite en Mer Orientale (COC), d'édifier laconfiance, de régler les différends par des mesures pacifiques sur labase du droit international, pour la paix et la stabilité dans larégion.

Le vice-ministre Pham Quang Vinh a affirmé quel'implantation illégale par la Chine de sa plate-forme de forage etl'envoi de nombreux navires dans les eaux vietnamiennes ont constituéune violation grave du droit international, notamment de la Conventiondes Nations unies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM) et la DOC. Il asouligné que la communauté internationale et l'ASEAN doivent persisteret être déterminées à ne pas laisser se produire de tels actes deviolation, continuer de faire des efforts pour se solidariser etcoopérer étroitement afin de garantir la paix, la stabilité, lasécurité, la sûreté et la liberté de la navigation aérienne et maritimeen Mer Orientale, observer le droit international, surtout la CNUDM de1982 et la DOC.

Il a souhaité que la Thaïlande continue de valoriser son rôle de pays coordinateur des relations ASEAN-Chine.

La 5e consultation politique Vietnam-Thaïlande aura lieu en 2015, au Vietnam. -VNA

Voir plus

L’exposition artistique « Vó ngựa khai Xuân » met en scène le cheval aux fleurs d’abricot, symbole d’élan et d’aspiration pour la nouvelle année. Photo : VNA

Les ambassadeurs confiants dans une nouvelle ère de percée et de prospérité pour le Vietnam

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, les ambassadeurs et chefs de représentation des organisations internationales au Vietnam ont salué les réalisations remarquables du pays en 2025, notamment les avancées stratégiques issues du XIVe Congrès du Parti, et exprimé leur ferme conviction que le Vietnam poursuivra son essor avec dynamisme, résilience et ambition, en s’affirmant comme un acteur fiable et proactif sur la scène régionale et internationale.

Le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades, aux soldats ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger. Photo : VNA

Message de vœux du Têt du Cheval 2026 du président Luong Cuong

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, au moment sacré du passage entre l’année ancienne et la nouvelle, au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades et aux soldats de tout le pays, ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger.

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67. Photo : VNA

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67 et au Bac Bo Phu

Dans la soirée du 16 février (29e jour du 12e mois lunaire du Serpent 2025), avant l'instant sacré du réveillon marquant le passage de l'ancienne à la nouvelle année, le président de la République, Luong Cuong, est allé brûler des bâtonnets d’encens en mémoire du Président Ho Chi Minh à la Maison 67, située dans le complexe du Palais présidentiel, ainsi qu’au Bac Bo Phu. 

Le Premier ministre Pham Minh Chinh se rend auprès des forces de sécurité à la veille du Nouvel An lunaire. Photo : VNA

Le Premier ministre adresse ses vœux du Têt et encourage les forces de sécurité

À la veille du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ) 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite aux forces chargées de la sécurité routière et de la cybersécurité, les exhortant à accélérer la modernisation, la transformation numérique et la lutte résolue contre les infractions afin de garantir la sécurité nationale et la vie des habitants.

Le président du Portugal, António José Seguro. Photo : AA/VNA

Message de félicitations au président du Portugal

À l’occasion de l’élection de António José Seguro à la présidence de la République portugaise, le président de la République socialiste du Vietnam, Luong Cuong, lui a adressé, le 16 février 2026, un message de félicitations.

La docteure en relations internationales Nadia Radulovich. Photo : VNA

Promouvoir la puissance douce pour renforcer la position internationale du Vietnam

Une experte argentine estime que la mise en œuvre des orientations du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, articulée autour du renforcement de la puissance douce, de l’innovation et de l’intégration internationale, constitue un levier stratégique pour consolider la position du Vietnam sur la scène mondiale.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh. Photo : VNA

Têt du Cheval : le PM adresse ses vœux aux anciens dirigeants du Parti et de l’État

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ 2026), dans l’atmosphère festive célébrant le Parti et le Printemps, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh, avant de se recueillir en hommage aux dirigeants disparus du Parti et de l’État.

Un cheval richement décoré conduit le lauréat de concours de retour dans son village natal, dans l’estampe populaire de Dông Hô intitulée « Vinh quy bái tổ » (Retour triomphal pour rendre hommage aux ancêtres).

Le cheval, symbole culturel ancré dans l’identité vietnamienne

Animal familier et figure symbolique de longue date, le cheval occupe une place singulière dans la culture vietnamienne, du langage populaire aux pratiques communautaires, reflétant l’histoire, les croyances et la richesse de la vie spirituelle des Vietnamiens.