📝 IdĂ©es: Promouvoir la solidaritĂ© des religions au service du dĂ©veloppement national

Le Parti et l'État affirment que la principale force motrice du dĂ©veloppement du pays est l’union nationale et la solidaritĂ© des religions. Ils soutiennent l'Ă©limination des prĂ©jugĂ©s et stĂ©rĂ©otypes, la non-discrimination quelles que soient la classe sociale, l'origine ethnique et la religion.
📝 IdĂ©es: Promouvoir la solidaritĂ© des religions au service du dĂ©veloppement national áșŁnh 1Un rituel d'offrande imprĂ©gnĂ© de l'identitĂ© bouddhiste du Vietnam. Photo: VNA
HanoĂŻ (VNA) - LeParti et l'État affirment que la principale force motrice du dĂ©veloppement dupays est l’union nationale et la solidaritĂ© des religions. Ils soutiennentl'Ă©limination des prĂ©jugĂ©s et stĂ©rĂ©otypes, la non-discrimination quelles quesoient la classe sociale, l'origine ethnique et la religion.

Dans l'article "SolidaritĂ© des religions au service du dĂ©veloppement national",le chef du Bureau du ComitĂ© des affaires religieuses du gouvernement, NguyenVan Long,  souligne que les Constitutionsde 1946 Ă  2013 illustrent clairement la position cohĂ©rente du Parti et del'État concernant le travail auprĂšs des croyances et des religions.

Le Parti affirmeque la religion est un besoin spirituel d'une partie du peuple et continuera Ă exister en parallĂšle avec le dĂ©veloppement de la sociĂ©tĂ©. La solidaritĂ© desreligions et la concorde nationale sont des exigences importantes du processusde construction de l'État de droit au Vietnam.

Ces 20 derniÚresannée, plus de 30 documents réglementaires concernant les activités descroyances et des religions, modifiant les réglementations sur la liberté decroyance et de religion, ont été promulgués.
📝 IdĂ©es: Promouvoir la solidaritĂ© des religions au service du dĂ©veloppement national áșŁnh 2CĂ©rĂ©monie d'allumage de bougies pour prier pour la paix mondiale dans le cadre de la 11e JournĂ©e du Vesak des Nations Unies Ă  la pagode Bai Dinh, dans la province de Ninh Binh. Photo: VNA
Durant ces 20derniĂšres annĂ©es (2003-2022), le nombre de  dignitaires, subalternes etlieux de culte des religions a considĂ©rablement augmentĂ©, montrant les besoinsspirituels et religieux des personnes, affirmant la politique du Parti et de l’Etatsur la garantie de la libertĂ© de croyance et de religion pour tout le monde. En2003, le pays comptait 6 religions avec 15 organisations, 17 millions defidĂšles, environ 20.000 Ă©tablissements de culte, 34.000 dignitaires et 78.000 subalternes.Jusqu’en 2022, l'État vietnamien a reconnu 43 organisations appartenant Ă  16religions diffĂ©rentes, avec environ 27 millions de fidĂšles, plus de 53.000dignitaires, 135.000 subalternes et plus de 29.000 lieux de culte.

En outre, plusde 8.000 festivals de croyances et de religions sont organisĂ©s dans lepays chaque annĂ©e, avec la participation de plusieurs dizaines de milliers defidĂšles. En 10 ans de mise en Ɠuvre de politiques et de lois sur les croyanceset les religions, les organes compĂ©tents ont allouĂ© des centaines d'hectares deterrain pour la construction de lieux de culte.

En 2022, lesautoritĂ©s de diffĂ©rents niveaux ont autorisĂ© la construction, la rĂ©paration etla rĂ©novation de 152 Ă©tablissements de culte, ainsi que la publication de 140publications, avec un total de 684.250 exemplaires. Au cours de la mĂȘme annĂ©e,646 personnes ont Ă©tĂ© approuvĂ©es pour une ordination ou une nomination Ă  despostes de dignitaires, et 3.238 personnes pour des postes de subalternes...
📝 IdĂ©es: Promouvoir la solidaritĂ© des religions au service du dĂ©veloppement national áșŁnh 3L'Ă©glise de Phu Cam est l'une des Ă©glises les plus grandes, les plus cĂ©lĂšbres et les plus anciennes de HuĂȘ. Photo: Vietnam IllustrĂ©
En effet, lespréconisations et les politiques sur les croyances et les religions ne sont passeulement affirmées dans la Constitution et les lois, mais également expriméesde maniÚre vivante dans la vie quotidienne, car il s'agit de l'un des droitsfondamentaux des personnes. La plupart des organisations religieuses onttendance à accompagner la nation, contribuant à la promotion et à lapréservation de la culture vietnamienne de plus en plus diversifiée.

Les politiques du Parti en matiĂšre de croyances et religions ont créé un cadrejuridique stable pour que les activitĂ©s religieuses soient en conformitĂ© avecla loi. Les responsabilitĂ©s du gouvernement dans la rĂ©solution des demandes desorganisations et particuliers religieux sont clairement dĂ©finies, garantissantla transparence dans l'exercice des fonctions publiques, facilitant la gestionde l'État dans ce domaine. -VNA

Voir plus

Le prĂ©sident de l’AssemblĂ©e nationale Tran Thanh Man et des dĂ©lĂ©guĂ©s lors de l'Ă©vĂ©nement. Photo: VNA

Le plus haut lĂ©gislateur insiste sur la nĂ©cessitĂ© d’élever le rĂŽle et la position de l’AssemblĂ©e nationale

Le prĂ©sident de l’AssemblĂ©e nationale, Tran Thanh Man, a appelĂ© Ă  Ă©lever le rĂŽle et la position de l’organe lĂ©gislatif, lors d'une rencontre avec les dĂ©putĂ©s Ă  plein temps au niveau central, ainsi que les cadres, fonctionnaires, employĂ©s et personnels des organes de l’AssemblĂ©e nationale et de son Bureau. 

Panorama de la séance de travail. Photo: VNA

Le Vietnam et Cuba renforcent leur coopĂ©ration dans l’édition

En dĂ©placement Ă  La Havane du 9 au 21 fĂ©vrier, une dĂ©lĂ©gation de l'AutoritĂ© de l'Ă©dition, de l'impression et de la distribution du Vietnam a rĂ©affirmĂ© la volontĂ© de renforcer la coopĂ©ration bilatĂ©rale avec Cuba, en actualisant le protocole d’accord existant et en intensifiant les Ă©changes d’ouvrages, de droits d’auteur et d’expĂ©riences professionnelles.

Le Vietnam connaĂźt une demande croissante d’enseignement supĂ©rieur de qualitĂ©. Photo: VNA

Éducation : le Vietnam participe pour la premiùre fois à l’APAIE 2026

Pour la premiĂšre fois, le Vietnam participe officiellement Ă  la ConfĂ©rence et Exposition de l’Association Asie-Pacifique pour l’éducation internationale (APAIE) 2026, organisĂ©e Ă  Hong Kong (Chine) du 23 au 27 fĂ©vrier. À travers le Pavillon du Vietnam rĂ©unissant 17 Ă©tablissements, le pays affirme son ambition de renforcer l’internationalisation de son enseignement supĂ©rieur et d’accroĂźtre sa visibilitĂ© sur la scĂšne acadĂ©mique mondiale.

Le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti, To Lam, Ă  la cĂ©rĂ©monie de lancement du « TĂȘt de plantation d’arbres en mĂ©moire Ă©ternelle du PrĂ©sident Hồ ChĂ­ Minh » Ă  HanoĂŻ (VNA). Photo : VNA

Le SG To Lam participe au lancement du TĂȘt de plantation d’arbres Ă  HanoĂŻ

À l’occasion du lancement du TĂȘt de plantation d’arbres 2026 Ă  HanoĂŻ, le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral To Lam a appelĂ© Ă  intensifier la plantation et la protection des forĂȘts face au changement climatique, affirmant la prioritĂ© d’un dĂ©veloppement Ă©conomique durable, sans compromis sur l’environnement.

Des communications fluides et sĂ©curisĂ©es Ă  l'occasion du TĂȘt du Cheval 2026. Photo: Vietnam+

TĂȘt du Cheval 2026 : des communications fluides et sĂ©curisĂ©es

Du 14 au 18 fĂ©vrier, Ă  l’occasion du Nouvel An lunaire 2026, les rĂ©seaux de tĂ©lĂ©communications ont fonctionnĂ© de maniĂšre sĂ»re, stable et ininterrompue sur l’ensemble du territoire, grĂące Ă  un renforcement coordonnĂ© des capacitĂ©s techniques et des dispositifs de sĂ©curitĂ©.

Aujourd'hui, une soixantaine de familles maintiennent une production rĂ©guliĂšre dans le village, un chiffre qui atteint prĂšs de 200 pendant la pĂ©riode prĂ©cĂ©dant le TĂȘt – un nombre toujours bien infĂ©rieur Ă  celui d'il y a plusieurs dĂ©cennies. Photo: laodong.vn

L’ancien village de papier de riz de Thuñn Hung fleure bon la tradition

SituĂ© dans le quartier de ThuĂąn Hung Ă  CĂąn Tho, Ă  environ une heure du centre-ville, le village de ThuĂąn Hung accueille les visiteurs avec le parfum enivrant de la farine de riz et du papier de riz Ă  la noix de coco qui embaume les ruelles Ă©troites menant au village. À l’approche du TĂȘt, l’activitĂ© bat son plein.

La communautĂ© vietnamienne en France se rassemble Ă  l'occasion du TĂȘt. Photo: VNA

Au premier jour du TĂȘt 2026, la communautĂ© vietnamienne en France se rassemble

À l’occasion du premier jour du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, l’ambassadeur du Vietnam en France, Trinh Duc Hai, et de nombreux membres de la diaspora se sont recueillis dans des lieux bouddhistes en rĂ©gion parisienne, illustrant l’attachement des Vietnamiens de France Ă  leurs racines et leur volontĂ© de contribuer au renforcement des liens d’amitiĂ© entre le Vietnam et la France.

A HanoĂŻ, stationnement et transports publics gratuits lors du TĂȘt. Photo : Tintuc/VNA

HanoĂŻ : Stationnement et transports publics gratuits lors du TĂȘt

La capitale HanoĂŻ a mis en Ɠuvre un programme de gratuitĂ© pour plusieurs zones de stationnement et l’ensemble de son rĂ©seau de transports publics subventionnĂ©s pour faciliter les dĂ©placements des citoyens et des touristes durant le Nouvel An lunaire du Cheval 2026.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh prĂ©sente ses vƓux du TĂȘt Ă  des agents de la propretĂ© urbaine. Photo : VNA

Le Premier ministre prĂ©sente ses vƓux du TĂȘt aux agents de la propretĂ© urbaine

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a exprimĂ© sa profonde reconnaissance envers des agents de la propretĂ© urbaine qui, au prix de sacrifices personnels, assurent en permanence un environnement urbain sain, esthĂ©tique et propice Ă  la santĂ© des habitants de la ville, notamment durant cette pĂ©riode de forte activitĂ© prĂ©cĂ©dant les festivitĂ©s du TĂȘt.