📝IdĂ©es : ASEAN - Epicentre de la paix, de la coopĂ©ration et du dĂ©veloppement

À l'occasion du 56e anniversaire de la fondation de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN) (le 8 aoĂ»t 2023), le ministre des Affaires Ă©trangĂšres Bui Thanh Son a Ă©crit un article intitulĂ© "ASEAN : Epicentre de la paix, de la coopĂ©ration, du dĂ©veloppement'' pour passer en revue les dĂ©veloppements du bloc ces derniers temps, l'avenir de l'Association, ainsi que les contributions du Vietnam Ă  la croissance de cette organisation rĂ©gionale.
📝IdĂ©es : ASEAN - Epicentre de la paix, de la coopĂ©ration et du dĂ©veloppement áșŁnh 1Le ministre des Affaires Ă©trangĂšres Bui Thanh Son. Photo: VNA

HanoĂŻ(VNA) - À l'occasion du 56e anniversaire de la fondation del'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN) (le 8 aoĂ»t 2023),le ministre des Affaires Ă©trangĂšres Bui Thanh Son a Ă©crit un articleintitulĂ© "ASEAN : Epicentre de la paix, de la coopĂ©ration, du dĂ©veloppement'' pour passer en revue les dĂ©veloppements du bloc ces dernierstemps, l'avenir de l'Association, ainsi que les contributions du VietnamĂ  la croissance de cette organisation rĂ©gionale.

Selonl'article, fondée dans le contexte de la transformation de l'Asie duSud-Est, confrontée à d'innombrables défis, l'ASEAN comprend mieux lavaleur d'un environnement pacifique, sûr et stable.

Les normes de conduite Ă©tablies par l'ASEAN ont contribuĂ© Ă  façonner et Ă  diriger des relations de coopĂ©ration vers l'objectif de paix, de stabilitĂ© et de prospĂ©ritĂ© commune. Le TraitĂ© d'amitiĂ© et de coopĂ©ration en Asie du Sud-Est (TAC) tĂ©moigne clairement des efforts du bloc. À ce jour, le TAC avec 51 pays participants est devenu un document fondamental et la base des relations et des comportements entre les pays de la rĂ©gion.

Un autre exemple est la mise en Ɠuvre de la DĂ©claration sur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC) et les nĂ©gociations en cours sur un code de conduite en Mer Orientale (COC). Il s'agit des efforts de l'ASEAN pour faire de la Mer Orientale une zone maritime de paix, de coopĂ©ration et de dĂ©veloppement durable, ainsi que pour construire une culture de consultation et de dialogue, selon Bui Thanh Son.

DÚs le début de sa création, l'ASEAN a fait de l'économie et du commerce le fondement et le moteur de la coopération régionale. Le développement des liens économiques etcommerciaux a été marqué par la création de la zone de libre-échange del'ASEAN (AFTA) en 1992 et les efforts visant à libéraliser le flux deséchanges de biens, de services et d'investissements.

L'adoptiond'accords de libre-échange entre l'ASEAN et de nombreuses grandeséconomies du monde et l'entrée en vigueur du Partenariat économiqueglobal régional (RCEP) le 1er janvier 2022 sont des contributionsconcrÚtes de l'ASEAN pour un systÚme commercial multilatéral, ouvert ettransparent dans la région et le monde.

📝IdĂ©es : ASEAN - Epicentre de la paix, de la coopĂ©ration et du dĂ©veloppement áșŁnh 2Le ministre des Affaires Ă©trangĂšres Bui Thanh Son assiste Ă  la session plĂ©niĂšre de l'AMM-56. Photo: VNA

Au milieu des couleurs sombres de la situation économique mondiale, l'ASEAN est un point lumineux pour la croissance et une destination d'investissement attrayante. Sa croissance devrait atteindre 4,7 % en 2023 et 5 % en 2024, dépassant largement la moyenne mondiale. L'année derniÚre, les échanges commerciaux du bloc ont augmenté de prÚs de 15 % pour atteindre 3.800 milliards de dollars, tandis que les investissements directs étrangers (IDE) ont augmenté de 5,5 % pour atteindre prÚs de 225 milliards de dollars.

Face aux grandes tendances mondiales, l'ASEAN a rapidement ajustĂ© son approche et stimulĂ© l'innovation et la crĂ©ativitĂ© dans les mĂ©thodes et contenus de coopĂ©ration vers des orientations vertes, propres et durables et en mĂȘme temps recherchĂ© et Ă©largi la coopĂ©ration dans de nouveaux domaines potentiels.

Concernant la présence du Vietnam dans l'ASEAN, le ministre des Affaires étrangÚres a déclaré que le Vietnam avait rejoint le bloc au début de son oeuvre de Renouveau et d'intégration. Le voyage de prÚs de 30 ans a démontré la politique constante du pays de toujours faire des efforts et de contribuer de son mieux pour une ASEAN unie et en plein développement.

Les initiatives du Vietnam, en particulier à travers ses mandats de présidence de l'ASEAN en 1998, 2010 et 2020, ont laissé des héritages précieux pour le bloc, créant une dynamique pour promouvoir le processus de construction de la communauté de l'ASEAN.

Bui Thanh Son a citĂ© le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti, Nguyen Phu Trong, disant que le Vietnam s'engage Ă  prendre soin de tout cƓur de la durabilitĂ© de la maison commune de l'ASEAN, et que la coopĂ©ration et la connectivitĂ© de l'Association sont une prioritĂ© absolue et un choix stratĂ©gique de la nation.

Le Vietnam s'engage à travailler avec d'autres pays membres pour concrétiser une aspiration à une ASEAN en pleine transformation, qui est véritablement l'épicentre de la paix, de la coopération et du développement, a ajouté le chef de la diplomatie vietnamien.- VNA

Voir plus

Le ministre norvĂ©gien du DĂ©veloppement international Åsmund Aukrust au micro de l’Agence vietnamienne d’information (VNA). Photo : VNA

Le Vietnam compte parmi les partenaires les plus solides de la NorvĂšge

Le ministre norvĂ©gien du DĂ©veloppement international Åsmund Aukrust a dĂ©clarĂ© entrevoir de nombreuses possibilitĂ©s de renforcement des relations entre la NorvĂšge et le Vietnam, indiquant que le Vietnam est l’un des partenaires les plus solides de la NorvĂšge au sein de l’ASEAN.

NguyĂȘn Manh Cuong, membre du ComitĂ© central du Parti, secrĂ©taire adjoint permanent et vice-ministre des Affaires Ă©trangĂšres. Photo : VNA

Diplomatie vietnamienne : concrĂ©tiser la ligne extĂ©rieure du 14ᔉ CongrĂšs national du PCV

La mise en Ɠuvre de la ligne extĂ©rieure dĂ©finie par le 14ᔉ CongrĂšs du Parti requiert une action proactive, cohĂ©rente et rĂ©solue dĂšs le dĂ©but du mandat. La diplomatie est appelĂ©e Ă  jouer un rĂŽle pionnier pour prĂ©server les intĂ©rĂȘts nationaux, consolider l’environnement de paix et crĂ©er de nouveaux moteurs de dĂ©veloppement du pays dans la nouvelle Ăšre.

Le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral TĂŽ LĂąm allume de l'encens en mĂ©moire du secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral LĂȘ DuĂąn, Ă  Hanoi, le 10 fĂ©vrier. Photo: VNA

Le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral TĂŽ LĂąm salue la mĂ©moire des anciens dirigeants du Parti et de l’État

Le leader du Parti a offert de l’encens en mĂ©moire des anciens secrĂ©taires gĂ©nĂ©raux Truong Chinh, LĂȘ DuĂąn, DĂŽ Muoi, LĂȘ Kha PhiĂȘu, NguyĂȘn Phu Trong et du gĂ©nĂ©ral Vo NguyĂȘn Giap Ă  l’occasion du 96e anniversaire de la fondation du Parti communiste du Vietnam (3 fĂ©vrier 1930 - 2026) et Ă  l’aube du Nouvel An lunaire du Cheval 2026.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh lors de son entretien téléphonique avec son homologue singapourien Lawrence Wong. Photo : VNA

Le Vietnam et Singapour unis pour renforcer leur partenariat stratégique global

Le chef du gouvernement vietnamien a prĂ©sentĂ© plusieurs propositions de coopĂ©ration entre les deux pays, notamment la prioritĂ© donnĂ©e Ă  l’expansion et Ă  la modernisation du rĂ©seau des parcs industriels Vietnam-Singapour (VSIP) vers la deuxiĂšme gĂ©nĂ©ration, qui ne se limitera pas Ă  des parcs industriels mais intĂ©grera Ă©galement des services, des technologies de pointe et des Ă©co-citĂ©s ; l’objectif Ă©tant d’atteindre 30 VSIP d’ici 2026, date du 30e anniversaire de ce modĂšle rĂ©ussi au Vietnam.

Photo : VNA

Renforcement de la coopération frontaliÚre entre le Vietnam et le Cambodge

Une dĂ©lĂ©gation des forces armĂ©es de la province cambodgienne de Mondulkiri a rendu visite au commandement des gardes-frontiĂšres de la province vietnamienne de Lam Dong le 10 fĂ©vrier afin de prĂ©senter ses vƓux du Nouvel An lunaire (TĂȘt) et de renforcer la coopĂ©ration en matiĂšre de gestion et de protection des frontiĂšres.

Photo : VNA

Jeunesse vietnamienne et chinoise renforcent leurs liens pour perpétuer les traditions révolutionnaires

Une rencontre de jeunes Vietnamiens et Chinois, intitulĂ©e « HĂ©riter du gĂšne rouge », s’est tenue le 10 fĂ©vrier Ă  Nanning, dans la rĂ©gion autonome Zhuang du Guangxi, en Chine. Cent cinquante jeunes originaires des localitĂ©s vietnamiennes de Quang Ninh, Hai Phong, Lang Son, Tuyen Quang et Cao Bang, ainsi que de la rĂ©gion du Guangxi, y ont participĂ©.

Le secrétaire général du Parti, TÎ Lùm pose avec les délégués lors de la rencontre. Photo : VNA

Le leader du Parti rencontre des gĂ©nĂ©raux Ă  la retraite Ă  l’aube du Nouvel An lunaire

Le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti a exhortĂ© l’ensemble des forces armĂ©es Ă  dĂ©fendre fermement le principe de la direction absolue et directe du Parti sur l’ArmĂ©e populaire vietnamienne (APV) dans tous les domaines ; Ă  se concentrer sur la construction d’une force d’élite et moderne ; Ă  amĂ©liorer la qualitĂ© globale et la puissance de combat ; Ă  rationaliser les structures organisationnelles ; et Ă  dĂ©velopper l’industrie de la dĂ©fense de maniĂšre proactive, autonome, Ă  double usage et moderne.

Le ministre vietnamien des Affaires Ă©trangĂšres LĂȘ HoĂ i Trung (Ă  droite) serre la main du ministre norvĂ©gien du DĂ©veloppement international Åsmund Aukrust, Ă  Hanoi, le 10 fĂ©vrier. Photo : VNA

Le Vietnam souhaite promouvoir une coopération multiforme avec la NorvÚge

Le ministre vietnamien des Affaires Ă©trangĂšres LĂȘ HoĂ i Trung et le ministre norvĂ©gien du DĂ©veloppement international Åsmund Aukrust se sont fĂ©licitĂ©s des progrĂšs accomplis dans les nĂ©gociations visant Ă  Ă©tablir un partenariat stratĂ©gique vert Vietnam-NorvĂšge, et ont convenu de promouvoir les nĂ©gociations et de signer prochainement un accord de libre-Ă©change (ALE) entre les pays membres de l’AELE (NorvĂšge, Suisse, Islande et Liechtenstein) et le Vietnam, afin de diversifier les marchĂ©s et d’apporter des avantages concrets aux milieux des affaires et aux populations des deux pays.

Le prĂ©sident de l’AssemblĂ©e nationale, TrĂąn Thanh MĂąn, s’exprime lors de la cĂ©rĂ©monie, Ă  Hanoi, le 10 fĂ©vrier. Photo : VNA

Le prĂ©sident de l’AssemblĂ©e nationale fĂ©licite le journal "Dai biĂȘu NhĂąn dĂąn"

Le plus haut lĂ©gislateur vietnamien a soulignĂ© le rĂŽle essentiel du journal dans la diffusion des directives et politiques du Parti, des lois de l’État, et dans la communication des activitĂ©s de l’AssemblĂ©e nationale, de ses organes et des Conseils populaires, tout en assurant la liaison entre le pouvoir lĂ©gislatif et les citoyens Ă  travers le pays.

Le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti, TĂŽ LĂąm, rencontre les membres des sous-comitĂ©s chargĂ©s de prĂ©parer le 14e CongrĂšs national du Parti et du ComitĂ© directeur chargĂ© d’examiner les questions thĂ©oriques et pratiques liĂ©es au processus de rĂ©novation menĂ© au Vietnam depuis quatre dĂ©cennies. Photo: VNA

Le secrétaire général TÎ Lùm rencontre les sous-comités du 14e CongrÚs national du Parti

Le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti, TĂŽ LĂąm, a dĂ©clarĂ© que les prĂ©paratifs du 14e CongrĂšs national du Parti s’étaient dĂ©roulĂ©s dans un contexte mondial complexe, face aux exigences croissantes du dĂ©veloppement national et Ă  la nĂ©cessitĂ© de mener Ă  bien des tĂąches difficiles et dĂ©licates, notamment la rationalisation du systĂšme politique, la rĂ©organisation des unitĂ©s administratives et la mise en Ɠuvre d’un systĂšme d’administration locale Ă  deux niveaux.

Tran Cam Tu (2e Ă  partir de la gauche), permanent du SecrĂ©tariat du ComitĂ© central du Parti, rend visite Ă  l’ancien secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti Nong Duc Manh (3e Ă  partir de la gauche). Photo: VNA

À l’approche du TĂȘt, le permanent du SecrĂ©tariat du Parti rend visite Ă  d’anciens dirigeants du Parti

Lors de sa visite Ă  l’ancien secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti Nong Duc Manh, Tran Cam Tu lui a souhaitĂ©, ainsi qu’à sa famille, santĂ©, bonheur et prospĂ©ritĂ©, exprimant le souhait que l’ancien dirigeant continue d’apporter des contributions prĂ©cieuses par ses avis et son expĂ©rience au service de la cause rĂ©volutionnaire du Parti et du dĂ©veloppement du pays.

Le Hoai Trung, membre du Bureau politique et ministre des Affaires étrangÚres du Vietnam (droite) et Hynek Kmonicek, ambassadeur de la République tchÚque. Photo: VNA

Le ministre des AE Le Hoai Trung reçoit l’ambassadeur de la RĂ©publique tchĂšque

À l’occasion de la fin de son mandat au Vietnam, l’ambassadeur de la RĂ©publique tchĂšque a Ă©tĂ© reçu par le ministre vietnamien des Affaires Ă©trangĂšres. La rencontre a permis de saluer les avancĂ©es marquantes des relations bilatĂ©rales et de rĂ©affirmer la volontĂ© des deux parties de renforcer davantage leur Partenariat stratĂ©gique.