Le Centre deconservation des vestiges de l'ancienne cité impériale de Huê soumettra àl'UNESCO un dossier dans l'optique d'une reconnaissance des poèmes encaractères chinois et démotiques Han-Nôm gravés sur les vestiges de Huêen tant que patrimoine de la Mémoire du Monde en 2015.
Huê recence plus de 4.000 poèmes en caractères chinois et démotiquesHan-Nom gravés sur les palais, stèles et tombeaux des empereurs, etcertains autres de la Cité pourpre, notamment une "déclaration" gravéedans le lieu le plus solennel du Palais Thai Hoa (Palais de la Paixsuprême) affirmant la souveraineté nationale.
Lescaractères chinois et démotiques Han-Nom gravés sur les monumentshistoriques sont légion au Vietnam. Cependant, ceux regroupés sous formede thèmes et de poèmes sont le propre de Hue. Ce précieux héritagedoit être conservé et développé. -AVI
L’UNESCO honore l’ensemble de monuments et de paysages de Yên Tu-Vinh Nghiêm-Con Son, Kiêp Bac
L’ensemble de monuments et de paysages de Yên Tu-Vinh Nghiêm-Con Son, Kiêp Bac regroupe 12 sites répartis entre montagnes boisées, plaines et régions fluviales. Centré autour de la chaîne de montagnes de Yên Tu, il fut le lieu de résidence de la dynastie des Trân aux XIIIe et XIVe siècles et le berceau du bouddhisme Truc Lâm, une tradition zen vietnamienne qui a joué un rôle clé dans la formation du royaume de Dai Viêt.