Ho Chi Minh-Ville : Le club des passionnés de folk vietnamien

Depuis plus de 30 ans, au Palais de la culture et du travail de Hô Chi Minh-Ville, des passionnés redonnent vie à des musiques d’un autre âge. Rencontre.
Depuis plusde 30 ans, au Palais de la culture et du travail de Hô Chi Minh-Ville,des passionnés redonnent vie à des musiques d’un autre âge. Rencontre.

Matindu 13 juin, dans la salle de répétition du club «Tiếng hát quê hương»(Le chant natal) au Palais de la culture et du travail de Hô ChiMinh-Ville. Une certaine frénésie règne, car il s’agit de se préparer auprogramme de musique traditionnelle «Hoa quê hương» (Fleurs du paysnatal), prévu le 21 juin.

La salle, de seulement 30 m², résonneau son harmonieux du đàn tranh (cithare à seize cordes), de la flûte etdu đàn bầu (monocorde). Luong Hai Phuong, 12 ans, qui étudie la cithare àseize cordes depuis plus d’un an, joue Lý ngựa ô (Air populaire ducheval noir) sous la conduite de l'«Enseignant émérite» Pham Thúy Hoan,présidente du club. «J’adore la cithare à seize cordes. Au début,c’était le piano ou la guitare qui m’intéressait. Mais, ma mère m’a ditque la cithare à seize cordes exprimait mieux l’âme vietnamienne. Aprèsun an de cours, je peux interpréter six pièces. Plus je joue de lacithare, plus j’adore», confie Luong Hai Phuong.

NguyênÐình Khoa, 31 ans, est, quant à lui, passionné de monocorde. Il aime cetinstrument depuis longtemps, mais ce n’est que récemment qu’il a décidéd’apprendre à en jouer. «Mes souvenirs d’enfance les plus mémorables,c’étaient les jours où les gens de mon village jouaient ensemble dumonocorde, chantaient, buvaient du thé jusqu’à minuit. J’ai dû quittermon village pour étudier en ville. Mais chaque fois que j’entends le sondu monocorde, je replonge dans mes souvenirs d’enfance», raconte-t-il.

Préserver l’âme musicale du Vietnam

Dansla société actuelle, la musique traditionnelle a dû mal à se faire uneplace. Dommage, au vu de sa dimension culturelle et identitaire. «Notreclub a été fondé en 1981. Plus de 30 années sont passées. Ma plus grandejoie, c’est d’avoir permis à des jeunes de se passionner pour lesinstruments de musique traditionnelle et de les avoir guidés dans cettedécouverte», décrit Pham Thúy Hoan.

Elle a découvertplusieurs élèves ayant un don certain pour la musique traditionnelle etles a encouragés à passer le concours du Conservatoire de Hô ChiMinh-Ville. On peut citer Hai Phuong (1er prix du concours de cithare àseize cordes d'Asie), Hai Yên, Kiêu Vu Chinh, Ngoc Tú, Pham Thi Tiên -tous également des joueurs de cithare à seize cordes. Certains artistesvivent maintenant à l’étranger. «De vrais ambassadeurs de la culturevietnamienne dans le monde», a jugé Pham Thúy Hoan.

«Jesouhaite que la musique traditionnelle se développe davantage et qu’elleentre dans la vie de toutes les couches sociales de Hô Chi Minh-Ville.J’espère qu’un jour, des groupes de jeunes joueront toutes sortes demusique, du classique au contemporain, avec des instruments de musiquetraditionnelle», a dit Vo Thanh Phong, enseignant au Département demédecine traditionnelle de l’Université de médecine et pharmacie de HôChi Minh-Ville, qui étudie la cithare à seize cordes depuis six ans.-CVN/VNA

Voir plus

Coffret «Ma dao thành công». Plus qu’un symbole de bonne fortune, le cheval représente la persévérance et le moment où le dévouement finit par payer.

Philatélie : Quand arrivent les chevaux, le succès se trouve sous les sabots

Ce coffret composé de deux timbres et d’une feuille souvenir dessinés par l’artiste Nguyên Quang Vinh, porte le message traditionnel «Ma dao thành công» (quand le cheval arrive, le succès est accompli), symbolisant le retour triomphal d’une mission, la réussite dans les affaires, devenant un vœu populaire pour souhaiter chance, succès et prospérité.

Photo : VNA

Ouverture du festival des fleurs de pêcher de Nhat Tan

Le festival "Fleurs de pêcher de Nhat Tan – Couleurs printanières de Hong Ha" débuté le 19 janvier a pour objectif de mettre à l’honneur les valeurs culturelles et artisanales du village des fleurs de pêcher de Nhat Tan, tout en présentant au public et aux touristes des œuvres horticoles d’exception à l’occasion du Nouvel An lunaire de l’Année du Cheval.

Espace de spectacles recréant des scènes du Têt d’antan – Photo : tuoitre.vn

Nha Trang séduit les visiteurs par l’atmosphère du Têt traditionnel

À l’approche du Nouvel An lunaire, Nha Trang séduit habitants et visiteurs en recréant un espace de Têt traditionnel empreint de sérénité et d’authenticité, où rites ancestraux, culture populaire et expériences immersives se conjuguent pour valoriser et transmettre les valeurs culturelles vietnamiennes.

Figure symbolique de la vitalité, de la persévérance et de l’aspiration à la conquête, le cheval devient un point de rencontre culturel singulier entre l’univers des Hauts Plateaux du Centre et la cité impériale de Thang Long. Photos: Dân tri

À Hanoi, les chevaux en bois des Hauts Plateaux du Centre en ont sous le sabot

L’exposition thématique « Le cheval descend en ville » se tient au Temple de la Littérature, inaugurant une série d’activités culturelles célébrant l’arrivée du printemps de l’année du Cheval 2026. Figure symbolique de la vitalité, de la persévérance et de l’aspiration à la conquête, le cheval devient un point de rencontre culturel singulier entre l’univers des Hauts Plateaux du Centre et la cité impériale de Thang Long. Photos: Dân tri

L'attaquant vietnamien Dinh Bac célèbre son but. Le Vietnam vise un moment historique face à une Chine tenace lors d'une demi-finale de Coupe d'Asie U23 à enjeux élevés, où styles, confiance et discipline contrastés s'affrontent sous les projecteurs saoudiens.

Coupe d’Asie AFC U23: Vietnam-Chine ou la confrontation de philosophies

À la veille de leur demi-finale très attendue de la Coupe d’Asie des moins de 23 ans de l’AFC 2026, les deux représentants de l’Asie du Sud-Est et de l’Asie de l’Est ont confirmé leur préparation pour cette confrontation entre une attaque vietnamienne redoutable et une défense chinoise solide.

La stèle de Hoa Lai, trésor national, est exposée au Musée provincial de Khanh Hoa. Photo : VNA

Insuffler un nouveau souffle au patrimoine culturel Cham

Avec son système de tours-temples, de fêtes traditionnelles, de villages artisanaux et un riche patrimoine matériel et immatériel, la culture Cham à Khanh Hoa n’est pas seulement un témoignage historique et culturel ancien ; elle est aujourd’hui préservée et valorisée, associée au développement du tourisme et aux moyens de subsistance des communautés, insufflant ainsi une nouvelle vitalité au patrimoine culturel Cham dans la vie contemporaine.

Des touristes participent à l'excursion « Découvrez la nuit à Van Mieu-Quoc Tu Giam ». (Photo : nhandan.vn)

L’élan économique issu du patrimoine

Le patrimoine vietnamien s'affirme désormais comme un pilier économique : de l'essor du tourisme culturel à l'élan des industries créatives, les richesses culturelles génèrent aujourd'hui des bénéfices tangibles pour les localités.

L’artisan Luc Van Tich guide le club de chant Then de la commune de Son Hai, province de Bac Ninh, lors d’une séance d’entraînement. Photo : VNA

14e Congrès du Parti : Placer la culture à la juste place dans la stratégie de développement national

À l’approche du XIVe Congrès national du Parti communiste du Vietnam, les débats réaffirment la culture comme fondement spirituel de la société, moteur endogène du développement durable et pilier essentiel du soft power national dans un contexte d’intégration internationale approfondie.
À travers les regards d’intellectuels vietnamiens à l’étranger, l’article met en lumière les orientations visant à placer la culture au cœur de la stratégie de développement du pays.