Hô Chi Minh-Ville accueille le Bateau de l’Amitié ASEAN-Japon

Le vice-président du Comité populaire de Hô Chi Minh-Ville, Vo Van Hoan, a accueilli, le 14 novembre, les jeunes délégués du programme « Bateau de la jeunesse d’Asie du Sud-Est et du Japon » (SSEAYP) 2024.

Photo : VNA
Photo : VNA

Hô Chi Minh-Ville (VNA) – Le vice-président du Comité populaire de Hô Chi Minh-Ville, Vo Van Hoan, a accueilli, le 14 novembre, les jeunes délégués du programme « Bateau de la jeunesse d’Asie du Sud-Est et du Japon » (SSEAYP) 2024.

Le responsable a souligné que ce programme est un symbole de l’amitié durable entre les jeunes d’Asie du Sud-Est et du Japon, renforçant solidarité et compréhension mutuelle.

Vo Van Hoan a exprimé sa conviction que les délégués, ayant passé des sélections rigoureuses, deviendront des ambassadeurs de l’amitié, collaborant avec la jeunesse vietnamienne pour promouvoir la paix, la prospérité et le développement durable dans la région. Il a encouragé chaque délégué à devenir un ambassadeur culturel, présentant à la fois son pays et la culture vietnamienne, notamment celle de Hô Chi Minh-Ville.

Le programme SSEAYP, lancé en 1974 par les gouvernements de l'ASEAN et du Japon, offre aux jeunes l’occasion de découvrir la diversité culturelle de la région et de renforcer leurs compétences d’intégration internationale. Le Vietnam y participe depuis 1995.

Cette année, 168 jeunes des 9 pays de l’ASEAN, du Timor-Leste et du Japon, dont 15 Vietnamiens, participent aux activités organisées à Hô Chi Minh-Ville du 14 au 17 novembre, après l’accostage du navire au port de Tan Cang - Hiep Phuoc, dans le district de Nha Be. – VNA

source

Voir plus

Les athlètes Nguyen Thi Phuong, Nguyen Ngoc Tram, Bui Ngoc Nhi et Hoang Thi Thu Uyen ont remporté la médaille d'or dans l'épreuve de Kata par équipe féminine. (Photo : VNA)

SEA Games 33 : Le Vietnam se hisse à la deuxième place du tableau des médailles

Le 11 décembre 2025, lors de la deuxième journée officielle de compétition des 33ᵉˢ Jeux sportifs d'Asie du Sud-Est (SEA Games 33), les athlètes vietnamiens ont réalisé d'excellentes performances, permettant à la délégation nationale de se hisser à la deuxième place du tableau des médailles avec un total de 14 médailles d'or, 8 d'argent et 27 de bronze.

Le canoë a inauguré le tableau des victoires grâce au duo Nguyên Thi Huong - Diêp Thi Huong sur le 500 m féminin. Photo: tienphong.vn

SEA Games 33 : Les premières médailles d’or du Vietnam

Lors de la première journée de compétition des 33ᵉ Jeux d'Asie du Sud-Est (SEA Games 33), le 10 décembre en Thaïlande, la délégation vietnamienne a obtenu des résultats encourageants, décrochant quatre premières médailles d'or.

Jeux d'Asie du Sud-Est 33 : Bonnes nouvelles en natation et pétanque

Jeux d'Asie du Sud-Est 33 : Bonnes nouvelles en natation et pétanque

Le nageur vietnamien Tran Hung Nguyen a remporté sa quatrième médaille d'or consécutive aux Jeux d'Asie du Sud-Est, le 10 décembre, sur 200 m quatre nages individuel, avec un chrono de 2 min 03 s 11. Il conserve ainsi le titre qu'il détient depuis les 30èmes Jeux.

L'équipe paralympique vietnamienne assiste à la cérémonie de levée du drapeau des 12èmes Jeux paralympiques de l'ASEAN au Cambodge. Photo : VNA

Le Vietnam enverra 185 membres aux ASEAN Para Games 13 en Thaïlande

Les 13es Jeux sportifs d'Asie du Sud-Est pour handicapés (ASEAN Para Games 13) se dérouleront à Korat, dans la province thaïlandaise de Nakhon Ratchasima, du 15 au 27 janvier 2026. La délégation handisport du Vietnam participera à l'événement avec un effectif de 185 membres, comprenant 141 athlètes (incluant deux guides), 27 entraîneurs et 17 officiels.

Nguyen Dang Che, artisan de la gravure sur bois traditionnelle de Đông Hồ. Photo : VNA

Le Vietnam obtient une nouvelle inscription à l’UNESCO avec « L’artisanat de la gravure sur bois traditionnelle de Đông Hồ »

Dans le cadre de sa 20ᵉ session à New Delhi, le Comité intergouvernemental pour la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel a approuvé le 9 décembre la décision 20.COM 7.a.1, inscrivant officiellement « L’artisanat de la gravure sur bois traditionnelle de Đông Hồ » sur la Liste du patrimoine culturel immatériel nécessitant une sauvegarde urgente.