Hanoi: des bus express prêts à entrer en service

Au début de l’année 2017, la première ligne de bus express de Hanoi sera mise en service entre la station de Kim Ma et celle de Yên Nghia, soit 14,77km.
Hanoi: des bus express prêts à entrer en service ảnh 1Photo : Vnexpress.net

Hanoi (VNA) – Au début de l’année 2017, la première ligne de bus express de Hanoi sera mise en service entre la station de Kim Ma et celle de Yên Nghia, soit 14,77km.

La nouvelle a été communiquée à l’issue d’une réunion entre des représentants du Service des transports et communications et ceux de la Banque mondiale (BM), tenue le 19 décembre à Hanoi.

Selon Vu Hà, directeur du Comité de gestion du projet d’investissement et de développement des communications urbaines à Hanoi, ces bus rouleront sur une voie spécifique sur le tronçon Ba La-Quang Trung (Hà Dông)-Le Trong Tan (Hà Dông)-Tô Huu-Le Van Luong-Lang Ha-Giang Vo-nœud de communications  Giang Van Minh-Cat Linh ; et des tronçons en commun avec les autres moyens de transports comme Yen Nghia-carrefour Ba La, Giang Van Minh-Kim Ma et Kim Ma-Giang Vo.

En plus, ledit service prépare des projets pour réorganiser et limiter la fréquence de fonctionnement des autres véhicules le long du couloir ​des bus express.

Les billets seront vendus au prix de 7.000 dôngs/personne/​trajet, soit identique à ce​ux des bus ordinaires. Pendant le premier mois d’expérimentation, soit entre le 1er et le 31 janvier 2017, les billets seront gratuits.

Les bus express vont fonctionner de 5h00 à 22h avec une fréquence de 5 minutes, 10 minutes et 15 minutes/fois les jours ordinaires et une fréquence de 7 minutes, 10 minutes et 15 minutes/fois le dimanche. Cette ligne aura au total 44 arrêts (aller-retour).

Le Vietnam​ sera le 8e pays ​d'Asie du Sud-Est à utiliser des bus express.

La représentante en chef du Comité chargé de la communications de la BM au Vietnam, Jung Eun Oh, a espéré que cette ligne pourra réduire les  embouteillages dans la capitale vietnamienne. -VNA

Voir plus

Le vice-Premier ministre Hô Quôc Dung préside la réunion consacrée à l’examen de la mise en œuvre du programme cible national d’édification de la nouvelle ruralité, de réduction durable de la pauvreté et de développement socio-économique des zones minoritaires ethniques et montagneuses pour la période 2026-2035. Photo: VNA

Les investissements doivent viser les volets essentiels du Programme cible national

Pour la période 2026-2030, le vice-Premier ministre Hô Quôc Dung a insisté sur la nécessité de donner la priorité aux ressources destinées aux minorités ethniques, aux régions montagneuses, frontalières et insulaires, en se concentrant sur des domaines essentiels tels que l’eau potable, les terres agricoles, les soins de santé, l’éducation et le logement, tout en évitant les investissements fragmentés.

Vue d’ensemble du projet du Musée de Truong Sa. Photo: VNA

Approbation du projet de construction du Musée de Truong Sa

Les autorités de Khanh Hoa ont approuvé le projet de construction du Musée de Truong Sa, un ouvrage destiné à renforcer l’éducation patriotique et la sensibilisation à la défense de la souveraineté maritime et insulaire du Vietnam. Entièrement financé par Vinhomes, le projet devrait être achevé au premier trimestre 2028.

Photo: vnexpress.net

En pleine forêt d’U Minh Ha, une expérience touristique bourdonnante

La forêt de mélaleucas d’U Minh Ha, d’une superficie d’environ 35 000 hectares dans la province de Ca Mau (Sud), est un lieu où les abeilles à miel viennent nicher en grand nombre à chaque saison de floraison. L’écosystème caractéristique de cette zone humide constitue la source du célèbre miel forestier du delta du Mékong.

20 types de bases de données nationales

20 types de bases de données nationales

La décision n° 11/2026/QD-TTg du 28 mars 2026 du Premier ministre promulgue la liste des bases de données nationales. Celle-ci comprend 20 types de bases de données nationales.

Le vice-ministre des Sciences et de la Technologie, Lê Xuân Dinh, prononce le discours d'ouverture, à Hanoi, le 21 avril. Photo : VNA

Le concours d’innovation scientifique s’ouvre aux Vietnamiens de l’étranger

En réponse à la Journée mondiale de la créativité et de l’innovation 2026, ce concours offre une plateforme aux individus et aux équipes de tout le pays passionnés par la recherche, la créativité et l’application pratique des sciences, tout en promouvant un mouvement de recherche scientifique au sein de la communauté, en particulier chez les jeunes.

La bibliothèque du lycée Kim Lien. Photo: VNA

Diffuser les valeurs du livre et poser les bases d’une société apprenante

À l’occasion de la Journée du livre et de la culture de la lecture (21 avril), le Vietnam intensifie ses efforts pour promouvoir l’habitude de lire et bâtir une société apprenante. Des initiatives variées, portées par les écoles, les éditeurs et les communautés, contribuent à ancrer durablement la lecture dans la vie quotidienne, malgré des défis persistants face à l’ère numérique.

Image du site web de l’Agence météorologique japonaise montrant l’alerte au tsunami après le séisme, le 20 avril 2026. Photo: Kyodo/VNA

Séisme au Japon : la communauté vietnamienne confirmée en sécurité

S’agissant de la communauté vietnamienne au Japon, les opérations de suivi et d’assistance ont été mises en œuvre sans délai. Selon Phan Tien Hoang, premier secrétaire et chef du bureau de gestion du travail de l’ambassade du Vietnam au Japon, des contacts ont été établis avec plusieurs syndicats dans les zones touchées, confirmant que tous les travailleurs vietnamiens étaient en sécurité.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, et les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam appelle à renouveler en profondeur la pensée sur le travail ethnique

La grande union nationale constituait une ligne stratégique constante et une source déterminante de toutes les victoires, a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, lors d’une rencontre tenue le 20 avril à Hanoï avec les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques.

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.