Hà Tiên, terre de poésie

Située dans la province de Kiên Giang, Hà Tiên est vraiment une terre unique. Elle se caractérise par ses riches traditions folkloriques ainsi que ses montagnes, rivières et plages magnifiques.

Kiên Giang (VNA) - Située dans la province de Kiên Giang (delta du Mékong), Hà Tiên est vraiment une terre unique. Elle se caractérise par ses riches traditions folkloriques ainsi que ses montagnes, rivières et plages magnifiques.

Hà Tiên, terre de poésie ảnh 1Hà Tiên, une destination de rêve dans le delta du Mékong. Photo: VNA

Devant moi s’étale un magnifique paysage. Rizière verte émeraude s’étendant à perte de vue, bande de terre alunée jaune clair au pied d’une montagne bleu foncé qui barre l’horizon, flocons de nuages blancs dans l’azur du firmament, silhouettes de palmiers à sucre (thôt nôt) qui annoncent le pays khmer voisin. Paysage typique de Hà Tiên, marche lointaine du Sud-Ouest à plus de 2.000 km de Hanoi et à plus de 300 km de Hô Chi Minh-Ville, dominé par la "Montagne de l’écran" (Binh San) qui est considérée comme un bouclier magique à la frontière.

"Séjour fluvial des Fées"

Promontoire s’avançant au-dessus de la Mer de l’Est, pitons calcaires jouxtant la côte, grottes pittoresques, nombreux temples et pagodes et l’immense lac Dông Hô (Lac de l’Est) qui se confond avec l’embouchure de Giang Thành où se déverse l’eau douce amenée par le canal Vinh Tê de Châu Dôc. Tout concourt à créer des sites enchanteurs dans cette région réputée "Séjour fluvial des Fées" (Hà = fleuve Tiên = fées).

Pensivement, je gravis les marches rocailleuses au cimetière où reposent les membres du clan familial du pionnier Mac Cuu. Avant son arrivée, Hà Tiên était une région inhabitée, région de marécages et de brousse où pullulaient tigres, panthères, singes, serpents. Vers la fin du XVIIe siècle, pour fuir l’invasion mandchoue, le notable Chinois Mac Cuu, accompagné de sa clientèle, a franchi la mer pour se réfugier dans cet endroit inculte qu’il devait transformer en grenier à riz et en vergers. Il a su attirer de nombreux colons et marchands, créant une première côte portuaire du Sud.

En 1708, il présenta son fief aux seigneurs Nguyên, gouverneurs de l’ancienne Cochinchine (Dàng Trong), qui lui accordèrent le titre de Tông Binh (gouverneur militaire). Son fils Mac Thiên Tu (Tich) reçut le même privilège. Il continua avec succès l’œuvre de son père, repoussant plusieurs attaques siamoises et khmères. Face à l’insurrection populaire des Tây Son, il alla au Siam pour demander une aide militaire en faveur des Nguyên. Soupçonné d’être un vil comploteur, il se suicida à Bangkok en 1780.

Lettré et poète, Mac Thiên Tu encourageait l’enseignement. Il s’entoura de gens de lettres venus de partout et fonda le cénacle poétique Chiêu Anh Các qui a laissé deux recueils de poèmes chantant en han (chinois classique) et en nôm (idéogrammes vietnamiens pour transcrire la langue vietnamienne) les "Dix beaux sites de Hà Tiên".

Voici quelques vers d’une marine de Mac Thiên Tu:
… La première lueur du soleil blanchit la mer, la marée monte,
Les voiles glissent, la fumée flotte
Dans le gouffre insondable se réfugie le poisson dragon
La lune se mire dans l’eau paisible.
(Biên hâng hâng sang triêu tuôn dây
Buôm nhe nhàng dua khoi thoang trôi
Vuc tham cá rông im ân náu
Em dêm nuoc ngâm bong trang soi)

En général, la poésie du Chiêu Anh Các ne peut éviter les clichés d’un genre conventionnel. Mais il n’y manque pas de touches originales qui expriment l’amour de la nature, du travail créateur et du pays, l’optimisme, la fierté et l’esprit d’indépendance des pionniers peu ankylosés par la routine confucéenne.

Dix sites pittoresques

Hà Tiên, terre de poésie ảnh 2Hà Tiên se caractérise par ses riches traditions folkloriques ainsi que ses montagnes, rivières et plages magnifiques. Photo: VNA

 
Le Chiêu Anh Các en tout cas a paré d’une auréole dix sites pittoresques de Hà Tiên: le lac Dông Hô au clair de lune, le mont Binh San où se répercutent des taches bleu foncé, la pagode de montagne Tiêu Tu qui égrène ses sons de cloche matinale, la grotte Thach Dông qui avale les nuages, le piton Châu Nham que frisent les aigrettes, l’île Kim Du debout sur le Ocuve, la plage Nam Phô aux eaux sans rides, le ruisseau Lu Khê propice à la pêche, le fleuve Giang Thành d’où l’on entend les tam-tams marquer les veilles nocturnes, le hameau du Cerf Lôc Tri au charme bucolique.

L’âme poétique du Chiêu Anh Các survit jusqu’à ce jour. Ouvrant le numéro du printemps 2005 de la revue Lettres et Arts de Hà Tiên, nous lisons ce poème de la plume de la poétesse Mông Tuyêt:

L’ancien Chiêu Anh Các lègue une tradition
La pleine lune inonde de sa clarté le miroir du Lac
(Truyên thông kê thua Anh Cac cu
Trang ram vang vac ân Hô guong).

Une série de poèmes des jeunes générations chantent les dix sites pittoresques de Hà Tiên faisant écho aux poèmes remontant à plus d’un siècle et demi.

La tradition du Chiêu Anh Các s’est incarnée en la personne de Dông Hô (1906-1969), époux de Mông Tuyêt (sa deuxième femme). Érudit autodidacte, il a passionnément combattu pour la langue et la culture nationales. En un temps où l’administration coloniale imposait la langue française, il a, à la manière de Du Bellay, entrepris "la défense et l’illustration" du vietnamien, gage de l’identité nationale. Il a ouvert l’école Tri Duc pour propager le quôc ngu (écriture vietnamienne romanisée), solide support linguistique et culturel. Dông Hô s’est aussi distingué comme poète de la transition entre l’ancien et le moderne. Le Moi, ignoré dans la littérature classique fortement confucianisée, pointe dans ses poèmes chantant la nature, la jeunesse, l’amour, ou pleurant la mort de sa jeune femme:

"Joies et douleurs communes pendant sept ans, puis la séparation pour toujours,
Soleil du matin, pluie du crépuscule, quel trouble dans mon cœur!"
(Bay nam vui khô, ngàn nam biêt
Som nang chiêu mua lam nôi niêm).


Hà Tiên de Dông Hô mérite encore son titre de terre de poésie grâce à ses riches traditions folkloriques, entre autres la vente en barque des pastèques délicieuses de l’arroyo Câu Giua, les marchés du soir avant le Têt, le fameux plat Sân Dâu amer-doux… - Huu Ngoc/CVN/VNA


Voir plus

Touristes visitant le Palais Thai Hoa, à Huê. Photo: nongnghiepmoitruong.vn

Les touristes succombent aux charmes de l’ancienne capitale de Huê

La ville a accueilli environ 5,39 millions de touristes au cours des dix premiers mois de 2025, soit une augmentation de 65% par rapport à la même période l’an dernier. Parmi eux, plus de 1,52 million de touristes internationaux ont visité la ville, en hausse de plus de 45%. Le nombre de nuitées a été estimé à 2,08 millions, en hausse de plus de 40%, dont 586.500 touristes internationaux, soit une hausse de près de 25%.

Photo: hoadalattravel.vn

Voyage : Dà Lat ramène sa fraise pour donner la pêche

Dans le tumulte du voyage ou du quotidien, la cueillette de fraises à Dà Lat offre une respiration douce et sensorielle. On repart avec quelques fruits rouges dans un panier, mais surtout avec le souvenir d’un Vietnam tempéré, où un simple fruit devient vecteur d’innovation touristique.

Touristes sur le pont d'Or à Dà Nang.

Le tourisme de la ville balnéaire de Dà Nang se réinvente pour voir plus grand

Le secteur du tourisme de Dà Nang est appelée à réinventer son image de marque pour devenir la première destination côtière d’Asie, en capitalisant sur ses sites classés au patrimoine mondial, ses services de tourisme vert, son potentiel MICE, ses escapades sur les îles et à la plage, et ses produits distinctifs tels que le « Food Tour », le « Heritage » et le « Green Tour ».

Le Département municipal du Tourisme de Hô Chi Minh-Ville a présenté le 22 octobre une série de programmes touristiques culinaires visant à enrichir l’offre de la ville pour les amateurs de gastronomie. Photo : tcdulichtphcm.vn

Hô Chi Minh-Ville met en avant la diversité de sa gastronomie

Le Département municipal du Tourisme de Hô Chi Minh-Ville a présenté le 22 octobre une série de programmes touristiques culinaires visant à enrichir l’offre de la ville pour les amateurs de gastronomie. Cette initiative marque une étape importante dans la stratégie de positionnement de Hô Chi Minh-Ville comme « paradis culinaire » du pays et de la région.

Photo: VNA

Deux villages vietnamiens distingués par l’ONU Tourisme

Les villages de Lô Lô Chai et de Quynh Son du Vietnam ont été récompensés par la distinction "Best Tourism Villages" par l’Organisation mondiale du tourisme des Nations Unies (ONU Tourisme), lors d’une cérémonie tenue le 17 octobre à Huzhou, dans la province du Zhejiang, en Chine.

Cérémonie d'acceuil des passagers du vol TR314 de la compagnie aérienne Scoot Airlines à Da Nang. Photo: VNA

Scoot Airlines effectue son premier vol de Singapour à Da Nang

Le vol TR314 de la compagnie aérienne Scoot Airlines, transportant 174 passagers en provenance de l’aéroport international de Changi (Singapour), a atterri le 20 octobre, à l’aéroport international de Da Nang. Il s’agit du premier vol de cette compagnie à destination de la ville côtière vietnamienne.

Touristes russes à l’aéroport international de Phu Quoc. Photo: VNA

Phu Quoc accueille les premiers touristes russes de la saison hivernale

Le 19 octobre après-midi, à l’aéroport international de Phu Quoc (zone spéciale de Phu Quoc, province d’An Giang), l’avion Airbus 321-VJ 3522 de la compagnie aérienne Vietjet Air a atterri, marquant la réouverture de la ligne aérienne reliant la Russie à l’île de Phu Quoc. Cet événement s’inscrit dans le cadre de la haute saison touristique d’hiver 2025-2026 destinée aux visiteurs russes.

L'ancien village de Dông Hoà Hiêp, commune de Cai Be, province de Dông Thap est l'une des destinations touristiques attrayantes. Photo: VNA

Dông Thap mise sur le tourisme écologique lié aux maisons anciennes

Dans la province de Dông Thap, les demeures anciennes situées dans les communes de Cai Bè, Long Khanh ou encore le quartier de Cai Lây séduisent de plus en plus de visiteurs vietnamiens et étrangers. Vieilles de plus d'un siècle, ces maisons se distinguent par leur architecture singulière et leur atmosphère imprégnée de la culture rurale du Sud du Vietnam.