Hà Tiên, terre de poésie

Située dans la province de Kiên Giang, Hà Tiên est vraiment une terre unique. Elle se caractérise par ses riches traditions folkloriques ainsi que ses montagnes, rivières et plages magnifiques.

Kiên Giang (VNA) - Située dans la province de Kiên Giang (delta du Mékong), Hà Tiên est vraiment une terre unique. Elle se caractérise par ses riches traditions folkloriques ainsi que ses montagnes, rivières et plages magnifiques.

Hà Tiên, terre de poésie ảnh 1Hà Tiên, une destination de rêve dans le delta du Mékong. Photo: VNA

Devant moi s’étale un magnifique paysage. Rizière verte émeraude s’étendant à perte de vue, bande de terre alunée jaune clair au pied d’une montagne bleu foncé qui barre l’horizon, flocons de nuages blancs dans l’azur du firmament, silhouettes de palmiers à sucre (thôt nôt) qui annoncent le pays khmer voisin. Paysage typique de Hà Tiên, marche lointaine du Sud-Ouest à plus de 2.000 km de Hanoi et à plus de 300 km de Hô Chi Minh-Ville, dominé par la "Montagne de l’écran" (Binh San) qui est considérée comme un bouclier magique à la frontière.

"Séjour fluvial des Fées"

Promontoire s’avançant au-dessus de la Mer de l’Est, pitons calcaires jouxtant la côte, grottes pittoresques, nombreux temples et pagodes et l’immense lac Dông Hô (Lac de l’Est) qui se confond avec l’embouchure de Giang Thành où se déverse l’eau douce amenée par le canal Vinh Tê de Châu Dôc. Tout concourt à créer des sites enchanteurs dans cette région réputée "Séjour fluvial des Fées" (Hà = fleuve Tiên = fées).

Pensivement, je gravis les marches rocailleuses au cimetière où reposent les membres du clan familial du pionnier Mac Cuu. Avant son arrivée, Hà Tiên était une région inhabitée, région de marécages et de brousse où pullulaient tigres, panthères, singes, serpents. Vers la fin du XVIIe siècle, pour fuir l’invasion mandchoue, le notable Chinois Mac Cuu, accompagné de sa clientèle, a franchi la mer pour se réfugier dans cet endroit inculte qu’il devait transformer en grenier à riz et en vergers. Il a su attirer de nombreux colons et marchands, créant une première côte portuaire du Sud.

En 1708, il présenta son fief aux seigneurs Nguyên, gouverneurs de l’ancienne Cochinchine (Dàng Trong), qui lui accordèrent le titre de Tông Binh (gouverneur militaire). Son fils Mac Thiên Tu (Tich) reçut le même privilège. Il continua avec succès l’œuvre de son père, repoussant plusieurs attaques siamoises et khmères. Face à l’insurrection populaire des Tây Son, il alla au Siam pour demander une aide militaire en faveur des Nguyên. Soupçonné d’être un vil comploteur, il se suicida à Bangkok en 1780.

Lettré et poète, Mac Thiên Tu encourageait l’enseignement. Il s’entoura de gens de lettres venus de partout et fonda le cénacle poétique Chiêu Anh Các qui a laissé deux recueils de poèmes chantant en han (chinois classique) et en nôm (idéogrammes vietnamiens pour transcrire la langue vietnamienne) les "Dix beaux sites de Hà Tiên".

Voici quelques vers d’une marine de Mac Thiên Tu:
… La première lueur du soleil blanchit la mer, la marée monte,
Les voiles glissent, la fumée flotte
Dans le gouffre insondable se réfugie le poisson dragon
La lune se mire dans l’eau paisible.
(Biên hâng hâng sang triêu tuôn dây
Buôm nhe nhàng dua khoi thoang trôi
Vuc tham cá rông im ân náu
Em dêm nuoc ngâm bong trang soi)

En général, la poésie du Chiêu Anh Các ne peut éviter les clichés d’un genre conventionnel. Mais il n’y manque pas de touches originales qui expriment l’amour de la nature, du travail créateur et du pays, l’optimisme, la fierté et l’esprit d’indépendance des pionniers peu ankylosés par la routine confucéenne.

Dix sites pittoresques

Hà Tiên, terre de poésie ảnh 2Hà Tiên se caractérise par ses riches traditions folkloriques ainsi que ses montagnes, rivières et plages magnifiques. Photo: VNA

 
Le Chiêu Anh Các en tout cas a paré d’une auréole dix sites pittoresques de Hà Tiên: le lac Dông Hô au clair de lune, le mont Binh San où se répercutent des taches bleu foncé, la pagode de montagne Tiêu Tu qui égrène ses sons de cloche matinale, la grotte Thach Dông qui avale les nuages, le piton Châu Nham que frisent les aigrettes, l’île Kim Du debout sur le Ocuve, la plage Nam Phô aux eaux sans rides, le ruisseau Lu Khê propice à la pêche, le fleuve Giang Thành d’où l’on entend les tam-tams marquer les veilles nocturnes, le hameau du Cerf Lôc Tri au charme bucolique.

L’âme poétique du Chiêu Anh Các survit jusqu’à ce jour. Ouvrant le numéro du printemps 2005 de la revue Lettres et Arts de Hà Tiên, nous lisons ce poème de la plume de la poétesse Mông Tuyêt:

L’ancien Chiêu Anh Các lègue une tradition
La pleine lune inonde de sa clarté le miroir du Lac
(Truyên thông kê thua Anh Cac cu
Trang ram vang vac ân Hô guong).

Une série de poèmes des jeunes générations chantent les dix sites pittoresques de Hà Tiên faisant écho aux poèmes remontant à plus d’un siècle et demi.

La tradition du Chiêu Anh Các s’est incarnée en la personne de Dông Hô (1906-1969), époux de Mông Tuyêt (sa deuxième femme). Érudit autodidacte, il a passionnément combattu pour la langue et la culture nationales. En un temps où l’administration coloniale imposait la langue française, il a, à la manière de Du Bellay, entrepris "la défense et l’illustration" du vietnamien, gage de l’identité nationale. Il a ouvert l’école Tri Duc pour propager le quôc ngu (écriture vietnamienne romanisée), solide support linguistique et culturel. Dông Hô s’est aussi distingué comme poète de la transition entre l’ancien et le moderne. Le Moi, ignoré dans la littérature classique fortement confucianisée, pointe dans ses poèmes chantant la nature, la jeunesse, l’amour, ou pleurant la mort de sa jeune femme:

"Joies et douleurs communes pendant sept ans, puis la séparation pour toujours,
Soleil du matin, pluie du crépuscule, quel trouble dans mon cœur!"
(Bay nam vui khô, ngàn nam biêt
Som nang chiêu mua lam nôi niêm).


Hà Tiên de Dông Hô mérite encore son titre de terre de poésie grâce à ses riches traditions folkloriques, entre autres la vente en barque des pastèques délicieuses de l’arroyo Câu Giua, les marchés du soir avant le Têt, le fameux plat Sân Dâu amer-doux… - Huu Ngoc/CVN/VNA


Voir plus

Le festival Bách Hoa Bộ Hành a rassemblé le 15 novembre plus grand nombre de participants au défilé de costumes anciens dans des rues au cœur de la capitale Hanoï. Photo: VNA

Les costumes traditionnels, un atout majeur pour le tourisme culturel

L’ao dài (tunique traditionnelle) et les « cổ phục » (vêtements traditionnels) connaissent un retour en force au Vietnam, s’imposant progressivement comme un nouvel ingrédient essentiel du tourisme culturel. Cette tendance enrichit les offres touristiques, éveille la fierté nationale et contribue au développement durable de l'industrie culturelle.

Le Vietnam accueille plus de 19 millions de visiteurs internationaux en 11 mois. Photo : CTV/Vietnam+

Le Vietnam accueille plus de 19 millions de visiteurs internationaux en 11 mois

Selon l'Autorité nationale du tourisme, le Vietnam a accueilli plus de 19,1 millions de visiteurs internationaux au cours des 11 premiers mois de 2025, enregistrant une hausse spectaculaire de 20,9 % par rapport à la même période de 2024. Ce chiffre record surpasse désormais le seuil de 18 millions atteint en 2019, avant la pandémie de COVID-19, plaçant le Vietnam parmi les pays à la reprise la plus rapide au monde, aux côtés du Japon, selon l'ONU Tourisme.

Des touristes étrangers dans la rue Trang Tien à Hanoï. Photo : VNA

Commerce et services en hausse, le tourisme progresse de près de 20 % sur onze mois

Selon l’Office national des statistiques, le commerce et les services sont restés dynamiques en novembre 2025, avec un chiffre d’affaires total estimé à 601 200 milliards de dongs, en hausse de 7,1 % sur un an. Les ventes de biens ménagers (+13,6 %), d’habillement (+9,2 %) et les services d’hébergement-restauration (+13,6 %) figurent parmi les segments les plus porteurs. Le tourisme progresse de 19,1 %.

Le pont d’Or à Dà Nang (Centre), l'un des ponts piéton les plus impressionnants au monde.

Au bord du fleuve Hàn, Dà Nang, entre nature et urbanité

Le site Web de voyage américain AFAR a classé la ville de Dà Nang, la plus grande ville du Centre du Vietnam, parmi ses 26 destinations à visiter en 2026, ce qui en fait la seule destination vietnamienne à figurer dans ce classement.

Aube sur la mer de nuages au col de Keo Lom, province de Diên Biên

Aube sur la mer de nuages au col de Keo Lom, province de Diên Biên

Chaque matin, le col de Keo Lom, situé dans la commune de Na Son, province de Diên Biên (Nord), s’éveille au-dessus d’une mer de nuages immaculée. Sous la lumière douce de l’aube, les chaînes de montagnes émergent peu à peu, composant un paysage d’une majesté sereine et d’une poésie saisissante. Grâce à cette beauté préservée, Keo Lom s’impose comme une destination incontournable pour les voyageurs et les amoureux des panoramas montagneux du Nord-Ouest.

Le bourg de Lac Duong capitalise sur le tourisme communautaire. Photo : CTV

Le tourisme s’engage résolument vers un avenir plus vert au Vietnam

L’Autorité nationale du tourisme du Vietnam a inauguré vendredi 5 décembre dans la province de Lâm Dông (Hauts Plateaux du Centre) le Forum annuel du tourisme vert, appelant à des mesures renforcées pour développer un tourisme durable et responsable face aux risques climatiques croissants.

La cérémonie de présentation officielle des "Itinéraires touristiques patrimoniaux dans la ville de Hanoi", au temple Quan Thanh, à Hanoi. Photo : VietnamPlus

Hanoi au fil des itinéraires touristiques patrimoniaux

La cérémonie de présentation officielle des "Itinéraires touristiques patrimoniaux dans la ville de Hanoi" s’est tenue mercredi 3 décembre au temple Quan Thanh. Cette initiative s’inscrit dans le cadre d'un projet visant à valoriser le patrimoine matériel, immatériel et numérique de la capitale à travers quatre parcours patrimoniaux expérimentaux, un système cartographique interactif, l’application H-Héritage et l’installation de QR-codes sur de nombreux sites historiques du centre de Hanoi.