Football : Công Vinh veut briller sous le soleil levant

L’attaquant vedette Lê Công Vinh, qui évolue sous les couleurs du club Sông Lam Nghê An, est le premier joueur vietnamien à rejoindre le club Consadole Sapporo, au Japon. Prêté cinq mois, il tentera de s’illustrer dans le championnat de 2e division japonais.

L’attaquant vedette Lê Công Vinh,qui évolue sous les couleurs du club Sông Lam Nghê An (Centre), est lepremier joueur vietnamien à rejoindre le club Consadole Sapporo, auJapon. Prêté cinq mois, il tentera de s’illustrer dans le championnat de2e division japonais.

Depuis le 1er août, Lê CôngVinh porte officiellement le maillot du Consadole Sapporo, sur l’îled’Hokkaidō, club de 2e division de J. League. Une arrivée renduepossible par la signature d’un contrat tripartite le 22 juillet entreson club Sông Lam Nghê An, celui du pays du Soleil-Levant - le ConsadoleSapporo - et l’intéressé lui-même.

Selon lecontrat signé, Lê Công Vinh est lié au le club japonais pour cinq mois -du 1er août au 1er janvier 2014 -, où il percevra un salaire mensuel de7.000 dollars, hors primes. Son maillot est floqué du N°19. Son nouveauclub lui accordera trois visites, tous frais payés : l’une au Vietnampour voir sa famille, et les deux autres pour son épouse et sa petitefille, qui pourront ainsi venir le voir au Japon.

"Meilleur joueur d'Asie du Sud-Est"

Élu "Meilleur joueur d'Asie du Sud-Est" par les lecteurs du siteGoal.com entre le 30 juillet et le 4 août, Lê Công Vinh est actuellementle meilleur buteur de la saison 2013 de V-League, avec 14 réalisations.Et le départ de Lê Công Vinh cause un grand vide pour son club,l’équipe étant principalement bâtie autour de lui.

«Pour l’heure, Công Vinh est le meilleur attaquant du pays. Mais pourque le football vietnamien se développe sur l’arène internationale, lestaff de Sông Lam Nghê An a favorisé son transfert, même si ce n’est quesous forme de prêt et que cela pourrait se payer cash dans la course autitre. En ce qui concerne les possibilités de lui trouver unremplaçant, nous avons plusieurs pistes», a exprimé l’entraîneur du clubHuu Thang.

Lê Công Vinh devient ainsi le 2e joueurd’Asie du Sud-Est à évoluer sous les couleurs d’un club de 2e divisionde J-League, après le milieu de terrain Tadashi Takeda, qui a la doublenationalité malaisienne et japonaise. Mais ce n’est pas la première foisqu’il découvre un club étranger. Pour rappel, il avait joué en 2009pour le club portugais Leixoes,-qui évolue en Liga Orangina (championnatde 1re division)-pendant quatre mois, grâce au sélectionneur du onzenational de l’époque, le Portugais Henrique Calisto. 

Lors desmatchs amicaux d’avant-saison, Công Vinh avait inscrit deux buts, lepremier contre Custoias, et le second contre Padroense. De bons débutsqu’il n’a malheureusement pas su répéter par la suite - ou par decourtes intermittences -, l’attaquant ayant eu un certain nombre dedifficultés à s’acclimater à son nouvel environnement.

Công Vinh n’est en effet entré que deux fois sur le terrain, et enqualité de remplaçant simplement : la première lors d’un match dechampionnat contre l’équipe UD Leiria, et la seconde lors de la Coupe duPortugal contre Casa Pia, où il a inscrit le but de la victoire (scorefinal : 2-1). Une expérience perçue comme un échec par nombred’observateurs - journalistes notamment - et ses fans. Mais en réalité,Công Vinh est sorti plus fort en côtoyant un club évoluant dans unchampionnat européen relevé. Un passage qui a surtout fait des émuleschez les jeunes footballeurs du pays, qui savent désormais qu’êtreVietnamien et se faire une place dans un grand championnat étranger nerelève plus de l’utopie.

Et maintenant, le Japon

Si l’on doit choisir le meilleur footballeur vietnamien de ces 20dernières années, Công Vinh fait figure de favori de par ses succès, sonprofessionnalisme et son talent. Il est aujourd’hui le meilleur buteurde la V-League avec 99 buts inscrits depuis ses premiers pas dans cechampionnat. Et son club Sông Lam Nghê An peut encore rêver du titre dechampion cette saison, le sprint final étant d’ores et déjà lancé.

L’attaquant vedette du onze vietnamien est très heureux de cettenouvelle opportunité qui lui est donnée, comme le montrent ses récentesdéclarations à la presse : «Ce prêt est une bonne nouvelle, que ce soitpour mon club ou pour ma carrière professionnelle. C’est un honneur etune excellente chose pour tous les joueurs vietnamiens qui souhaitentévoluer dans un club à l’étranger. Même si le club Consadole Sapporon’est qu’en 2e division de J-League, le football que l’on y pratique estd’un bon niveau. C’est pour moi l’occasion de progresser dans mon jeu.Si les joueurs japonais ont un esprit de Samurai, moi, je souhaitemontrer à tous que j’ai aussi du caractère, en incarnant, en quelquesorte, la vaillance des Vietnamiens». – VNA

Voir plus

Bouddha Amitābha de la pagode Kim Tien, sentinelle spirituelle des Sept Montagnes

Bouddha Amitābha de la pagode Kim Tien, sentinelle spirituelle des Sept Montagnes

Nichée au cœur d’un paysage montagneux grandiose, la pagode Kim Tien, située dans le quartier de Tinh Bien, province d’An Giang, s’impose comme un haut lieu de spiritualité de la région de "Bảy Núi" (les Sept Montagnes). Point d’orgue de ce sanctuaire, la statue monumentale de Bouddha Amitābha, haute de 24 mètres, domine le site depuis le toit du pavillon principal. Se détachant avec majesté sur fond de montagnes, elle semble s’élancer vers le ciel, conférant au lieu une atmosphère à la fois solennelle et profondément inspirante.

L'ensemble des «Cadeaux de Têt pour enfants» de Kim Dông. Photo: VOV

Bonnes idées de livres à offrir pour le Têt et faire plaisir aux enfants

Comme chaque année, les éditions Kim Dông publient Nhâm nhi Têt Binh Ngo (Bienvenue au Têt de l’Année du Cheval), une anthologie réunissant nouvelles, poèmes consacrés au printemps et à l’animal emblématique de l’année. À travers ces pages, le Têt traditionnel se déploie: les plats incontournables - banh chung (gâteaux de riz gluant), confits sucrés - mais aussi les gestes culturels, de la calligraphie aux peintures populaires, sans oublier les courses de chevaux du Nouvel An.

Le temps fort de la soirée d’ouverture est le programme artistique intitulé « Parfums et Couleurs de Tay Ninh », une œuvre scénographique soignée retraçant le processus de formation et de développement de Tay Ninh. Photo: VNA

Ouverture du Festival du Printemps du mont Ba Den 2026 à Tay Ninh

Se déroulant du 17 février au 18 mars 2026, le Festival du Printemps du mont Ba Den 2026 propose une programmation riche et diversifiée, comprenant des spectacles d’arts populaires, des défilés en « ao dai » (tunique traditionnelle), ainsi que des activités culinaires et culturelles caractéristiques de Tay Ninh.

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

« La Résolution n°80 a été adoptée à un moment particulièrement opportun, alors que le pays entre dans une nouvelle étape de son développement national. À l’ère de l’essor de la nation, cette résolution a posé un nouveau cadre idéologique, au sein duquel la culture est appelée à jouer de toute urgence un rôle transversal, en soutien à la science et à la technologie, à l’intégration internationale, à l’innovation, à la réforme institutionnelle, au développement de l’économie privée, ainsi qu’aux secteurs de l’éducation et de la santé.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Coutume ancienne apparue en Asie, les étrennes du Têt incarnent des vœux de paix, de chance et de prospérité pour la nouvelle année. Si les formes ont évolué avec le temps et le numérique, cette tradition demeure un symbole indissociable du Têt traditionnel vietnamien.