Fête des rois Hùng 2020 : simple mais solennelle

Une cérémonie d’offrande d’encens a eu lieu jeudi 2 avril dans la province de Phu Tho (Nord), à l’occasion de la Fête des temples des rois Hung, fondateurs légendaires de la nation.
Fête des rois Hùng 2020 : simple mais solennelle ảnh 1 Cérémonie d’offrande d’encens jeudi 2 avril dans la province de Phu Tho (Nord), à l’occasion de la Fête des temples des rois Hung, fondateurs légendaires de la nation. Photo: VNA

Phu Tho (VNA) – Une cérémonie d’offrande d’encens a eu lieu jeudi 2 avril dans la province de Phu Tho (Nord), à l’occasion de la Fête des temples des rois Hung, fondateurs légendaires de la nation.

La Fête des temples des rois Hùng constitue une grande fête imprégnée de l’identité nationale et un symbole de la solidarité interethnique.

Cette année, en raison de l’épidémie de COVID-19, la cérémonie a été réduite. Les participants ont également pris des mesures préventives conformément à la décision du Premier ministre Nguyên Xuân Phuc d’instaurer un confinenement national de 15 jours à partir de 00h00 le premier avril et aux recommandations des instances sanitaires.

Le comité d'organisation a décidé de simplifier les rituels et d’annuler les festivités populaires qui ont lieu chaque année. Les habitants de Phu Tho ont été invités à célébrer chez eux.

Une cérémonie d'offrande d’encens et de fleurs aux rois Hùng s’est déroulée le même jour à Hô Chi Minh-Ville (Sud) en présence de Nguyên Thiên Nhân, membre du Bureau politique et secrétaire du Comité municipal du Parti.

Les Viêt (Vietnamiens) se sont toujours désignés comme les "Enfants du Dragon et de l’Immortelle". Cette tradition a été transcrite, pour la première fois, dans deux œuvres qui datent du XVe siècle: le Recueil d’histoires étranges du Linh Nam (Linh Nam chich quai) et le Traité général de l’Histoire du Dai Viet (Dai Viet su ky toan thu).

Version populaire de l’origine du peuple Viêt

Fête des rois Hùng 2020 : simple mais solennelle ảnh 2Cette fête procure un sentiment de reconnaissance et de gratitude à l’égard de ces rois fondateurs et de tous les ancêtres. Photo: VNA

Voici en résumé une version populaire de l’origine mythique du peuple Viêt. Il y a très longtemps vivait au pays de Linh Nam (sud de la chaîne limitrophe = l’ancien Vietnam) un roi magicien, Kinh Duong Vuong. Au cours d’une promenade sur un lac, il rencontra Long Nu (la Fille Dragon), enfant de Long Vuong (le roi Dragon), qu’il épousa. De leur union naquit un héros herculéen qui devait monter sur le trône sur le nom de Lac Long Quân (dragon, roi du pays des tribus Viêt appelées Lac).

Lac Long Quân parcourut le Linh Nam pour y rétablir la paix et l’ordre troublés par des monstres démoniaques. Il épousa Âu Co, fille d’un chef du Nord. La reine accoucha d’un bulbe qui renfermait cent œufs: au bout de sept jours, les œufs donnèrent chacun naissance à un garçon. Ces enfants grandirent étrangement vite et devinrent de beaux jeunes hommes.

Lac Long Quân déclara alors à sa femme: «Je suis de la race des Dragons habitant la mer, tu es de la race des Immortels habitant la montagne. Le temps est venu de notre séparation. Toi, tu vas rejoindre la montagne avec cinquante de nos fils. Moi, j’irai vers la mer avec les cinquante autres».

Les époux divins partirent chacun de leur côté, fondant chacun un domaine: une partie du peuple vécut dans la plaine et sur le littoral, l’autre dans les hautes régions. Le fils aîné monta sur le trône sous le nom de Hùng Vuong, inaugurant une lignée de 18 souverains de la dynastie Hông Bàng. Un temple a été élevé à leur mémoire dans la province de Phu Tho, sur la rive gauche du fleuve Rouge.

Fête des rois Hùng 2020 : simple mais solennelle ảnh 3Le culte des rois Hùng à Phu Tho a été inscrit en 2012 sur la Liste représentative du patrimoine culturel immatériel de l'humanité de l'UNESCO. Photo : VNA


La période semi-légendaire des rois Hùng a été peu à peu identifiée. Elle couvre tout l’âge du bronze et les débuts du fer pour déborder sur la phase historique. L’État embryonnaire des rois Hùng, le Van Lang, est constitué par une fédération de quinze tribus de Viêt appelés Lac Viêt (VIIe siècle AC).

Les rois héréditaires gouvernaient par l’intermédiaire des chefs civils (lac hâu) et militaires (lac tuong) probablement héréditaires aussi. Les habitants se tatouaient le corps et se vêtaient d’écorce. Ils cultivaient le riz, des tubercules, employaient des socs de charrue en cuivre, pratiquaient aussi la pêche et la chasse. Ils élevaient de la volaille, des chiens, des buffles, des bœufs, des porcs.

L’âge du bronze a connu un essor remarquable, surtout avec les tambours dongsoniens répandus d’ailleurs dans tout l’Asie du Sud-Est. Symboles de la légitimation des chefs, ces tambours servaient dans les grandes fêtes et cérémonies, surtout pour évoquer la pluie. Le peuple a dû dès le début s’organiser pour la maîtrise des eaux, d’où la nécessité d’un regroupement et d’une organisation centralisée.

Patrimoine culturel immatériel de l’Humanité, le culte des rois Hùng est une expression forte de la conscience de l’histoire nationale et du respect des citoyens envers leurs ancêtres. Cette pratique cultuelle matérialise le lien affectif entre les familles, les villages et la nation. Il est aussi un symbole national liant le passé au présent qui nourrit sans cesse la solidarité entre les 54 ethnies du pays.– VNA

Voir plus

Un représentant du Vietnam prend la parole lors de la session à Paris. Photo : UNESCO

L’UNESCO accorde au Vietnam une nouvelle voix dans l’évaluation du patrimoine mondial

Lors de la 11e session de l’Assemblée générale des États parties à la Convention de 2003 pour la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel, tenue les 17 et 18 juin 2026 à Paris, le Centre de recherche et de valorisation du patrimoine culturel (CCH) a officiellement obtenu le statut d’organisation non gouvernementale (ONG) accréditée pour exercer des fonctions consultatives auprès du Comité intergouvernemental de sauvegarde du patrimoine culturel immatériel de l’UNESCO.

Les organisateurs espèrent que le festival deviendra un événement culturel et touristique annuel incontournable, contribuant à promouvoir l’image de la capitale, à préserver les valeurs culturelles traditionnelles et à enrichir l’offre touristique de Hanoi. Photo: VNA

Le Festival du lotus de Hanoi célèbre l’héritage culturel de la fleur emblème

Cet événement vise à mettre en valeur les atouts culturels et touristiques de Thang Long-Hanoi, à célébrer la beauté et l’importance du lotus dans la vie vietnamienne et à promouvoir les produits à base de lotus dans le cadre des efforts déployés pour dynamiser les industries culturelles et touristiques de la capitale.

Santuaire de My Son. Photo: VNA

My Son conjugue préservation du patrimoine et innovation numérique

Face à une concurrence croissante entre les destinations touristiques, le sanctuaire de My Son multiplie les initiatives pour préserver l’authenticité de son patrimoine tout en développant des outils numériques destinés à enrichir l’expérience des visiteurs.

La beauté originelle des récifs rocheux de Bàn Than est disposée par la nature telle une œuvre d'art au milieu de la mer. (Photo : VNA)

Au large de Dà Nang, un joyau géologique façonné il y a des centaines de millions d’années

La commune insulaire de Tam Hai (Dà Nang) est célèbre pour son site classé au patrimoine national, regroupant Ban Than, Hon Mang et Hon Dua. Cet ensemble exceptionnel abrite une formation géologique datant d’environ 400 millions d’années, dont les spectaculaires couches rocheuses d’un noir de jais témoignent de l’histoire ancienne de la Terre et de l’action millénaire des éléments marins.

Des représentants de clubs de course à pied de tout le pays participant à la conférence de presse sur la course à pied « My Vietnam 2026 ». Photo: VNA

La course à pied «Mon Vietnam 2026» devrait attirer 15.000 participants

La compétition devrait accueillir environ 15.000 participants répartis sur quatre distances : 42 km, 21 km, 9,2 km et 2,9 km. Cet événement figure parmi les principales manifestations sportives du pays, organisées dans le cadre des célébrations du 81e anniversaire de la Fête nationale du Vietnam (2 septembre 1945 – 2026).

Nguyen Phi Dung a aménagé une pièce de 50 m² au sein du siège de son entreprise familiale, équipée de climatiseurs et de déshumidificateurs, pour assurer la conservation rigoureuse de ses archives. (Photo : VNA)

Le plus grand collectionneur de journaux papier du Vietnam

Nguyen Phi Dung, résidant dans la province de Ninh Bình, est le détenteur de la plus vaste collection de presse écrite au Vietnam. Son fonds documentaire comprend plus de 400 000 exemplaires issus de plus de 1 000 titres, dont une centaine publiés avant 1954. En 2024, l’Organisation des records du Vietnam l’a officiellement reconnu comme le plus grand collectionneur de journaux parus au Vietnam, de la fin du XIXᵉ siècle à nos jours.

Un coin de Hidden Spa-Water Hope à Cam Ranh, dans la province de Khanh Hoa. Photo : T.C

L’architecture vietnamienne distinguée aux Architizer A+Awards 2026

Le projet Hidden Spa-Water Hope, conçu par l’agence vietnamienne IDEE Architects à Cam Ranh, dans la province de Khanh Hoa, a remporté le prix du jury dans la catégorie « Spa & Wellness » des Architizer A+Awards 2026, l’un des concours internationaux d’architecture les plus prestigieux.

La citadelle impériale de Hue se distingue au cœur de la ville historique. Photo: nhandan.vn

Le patrimoine, richesse vivante et moteur de croissance à Hue

La force de Hue ne réside pas seulement dans ses monuments, mais aussi dans la richesse de son univers culturel, qui permet aux visiteurs de découvrir l’histoire à travers tous les sens : contempler l’architecture, écouter la musique, savourer la gastronomie et partager le quotidien des habitants.

Le chant quan họ est considéré par les enseignants comme un outil efficace pour l’enseignement du vietnamien aux publics internationaux. Photo : VNA

Le vietnamien au cœur du lien entre la diaspora et la Patrie

À l’occasion du 5e anniversaire du Réseau mondial d’enseignement du vietnamien et de la culture vietnamienne, enseignants et représentants de la diaspora ont réaffirmé le rôle central de la langue vietnamienne dans la préservation de l’identité culturelle et le rapprochement des communautés vietnamiennes à travers le monde.