Fête des combats de buffles à Phu Ninh (Phu Tho)

La Fête des combats de buffles de Phu Ninh a eu lieu le 17e jour du 2e mois lunaire, soit le 28 mars, dans le district éponyme de la province de Phu Tho (Nord).
La Fête des combats debuffles de Phu Ninh a eu lieu le 17e jour du 2e mois lunaire, soit le28 mars, dans le district éponyme de la province de Phu Tho (Nord).

Selon son comité d'organisation, elle prépare la Fête du temple desRois Hung de 2013. Ce sont 32 buffles des communes, bourgs etentreprises de cette localité qui ont participé à cet évènement.

M. Nguyên Van Giang, vice-président du comité populaire de ce district,a déclaré que depuis 2009, les combats de buffles de Phu Ninh ont connuune véritable reconnaissance après avoir disparu pendant plus de 60ans. Cette fête a souvent lieu les 16e et 17e jours du 2e mois lunaire.Typique de cette région, la fête des combats de buffles célèbrefièrement l’authenticité de la terre des rois fondateurs du Vietnam.Parmi les différentes cérémonies, celle du sacrifice est la pluspittoresque. Devant apporter paix et prospérité, elle est le refletd’une culture propre aux agriculteurs de la région septentrionale.

C’est l’une des raisons qui poussent les éleveurs de buffles à accordertous leurs soins à leurs bêtes... Le buffle combattant est souventconsidéré comme un membre à part entière de leur famille.

Malgré leur peu d’expérience en la matière, nombreux sont les habitantsde Phu Ninh à se réjouir de la reprise de cette fête. Partout dans laville, on s’y prépare activement. Plus que les résultats des combats,c'est sans doute la mise en valeur d’une culture ancestrale qui estcélébrée.

Les anciens de la région content volontiersl'origine de cette fête. Il y avait autrefois dans village de Cao Lao,aujourd'hui la commune de Phu Ninh, le marché Hàm Rông (mâchoire duDragon) qui avait lieu seulement deux fois par an, le 5e jour du 5e moislunaire et le 10e jour du 10e mois lunaire. Un jour, alors que lesofficiers généraux des rois Hùng passaient dans le village, ilsabattirent deux tigres. C'est dès lors que, pour célébrer cet exploit,les habitants pratiquèrent le combat de buffles. Par la suite, ces deuxjournées festives ont toujours été l’occasion d’allier l’utile àl’agréable. Vendre des produits, pratiquer la cérémonie du sacrifice etassister aux combats de buffles.

Pendant des décennies,la tradition fut maintenue. Le choix des buffles combattants n’était pasfait au hasard. Les compétitions opposaient des animaux venus deplusieurs villages comme ceux de Cao, Phu Man, Ngoc Trù et de Ngoc Khôi.Tous étaient des mâles, entièrement noirs, et dont les maîtres avaientété choisis avec soin. Avant les combats, les villageois se réunissaientpour laver les animaux.

Au 5e jour du 5e mois lunaire,les buffles de ces quatre villages étaient répartis en deux groupes. Lesdeux perdants étaient tués, tandis que les deux gagnants s'affrontaientle 10e jour du 10e mois lunaire.

La cérémonie desacrifice avait lieu au beau milieu du marché, sur une butte de terrecarrée sur laquelle était ensuite déposée la viande des buffles. Aprèsle rituel, tout le monde se régalait sur place. Lors de ces fêtes, leshabitants du village et des alentours apportaient leurs produits, ycompris les plus précieux, pour les vendre et en acheter réciproquement.

Aujourd’hui, le marché a toujours lieus. Phu Ninh arenoué avec ses traditions, la cérémonie du sacrifice et les combats debuffles. La ville est donc assurée d’attirer de plus en plus devisiteurs qui désormais viendront des quatre coins du pays. -AVI

Voir plus

Cette œuvre a été imprimée en écriture vietnamienne Quoc ngữ en 1883. Photo: VNA

Francisco de Pina et le Quôc ngu : un pont culturel entre Vietnam et Portugal

L’Association pour la promotion de la culture vietnamienne (APCV), en partenariat avec la ville portugaise de Guarda, organise les 7 et 8 octobre une série d’événements rendant hommage à Francisco de Pina, pionnier du Quôc ngu, tout en renforçant les échanges culturels et la coopération bilatérale.

Numérisation de livres sur feuilles de latanier, financée par le Fonds canadien d'initiatives locales. Photo: VOV

Les sutras gravés sur feuilles de latanier entrent dans l’ère du numérique

Grâce à la numérisation et aux efforts de transmission, les sutras sur feuilles de latanier trouvent aujourd’hui de nouvelles voies pour être valorisés. Longtemps conservés dans les armoires en bois des pagodes, ces trésors de savoir et de spiritualité peuvent désormais être partagés avec un public plus large.

Des activités d'échange culturel ont lieu à l'Espace culturel Due Tam Tra. Photo: SGGP

Un échange culturel pour renforcer les liens entre les peuples de l'ASEAN à Ho Chi Minh-Ville

Un échange culturel intitulé "Connecter les peuples de l'ASEAN" s'est déroulé au sein de l'espace culturel Due Tam Tra, dans la commune de Chau Pha, où les convives ont été initiés à l'art ancestral du thé vietnamien. Les délégués ont pris part au rituel de l’invitation au thé dans un esprit d’amitié, et ont dégusté du thé ainsi que des pâtisseries traditionnelles.

L’ancien récif corallien de Hang Rai est reconnu par les scientifiques pour sa grande valeur géologique ainsi que pour son intérêt majeur dans l’étude de l’histoire naturelle de la région. Photo : VNA

À la découverte de Hang Rai, joyau naturel de Khanh Hoa

Situé dans la commune de Vinh Hai, dans la province de Khanh Hoa, le site de Hang Rai constitue l’un des joyaux naturels du parc national de Nui Chua, intégré à la Réserve de biosphère mondiale éponyme reconnue par l’UNESCO. Ce paysage d’exception se distingue par son ancien récif corallien fossilisé aux formes spectaculaires, façonné par le temps et les éléments, ainsi que par son relief grandiose mêlant falaises rocheuses escarpées et littoral sauvage. 

Andrey Tatarinov, ancien ambassadeur de Russie au Vietnam. Photo: VNA

Mise à l’honneur la langue vietnamienne à travers le 5e concours national de traduction en Russie

L’Institut d’État des relations internationales de Moscou (MGIMO) a accueilli à Moscou la finale de la 5ᵉ édition du concours national de traduction du vietnamien, un événement devenu incontournable qui témoigne de l’attrait croissant pour la langue et la culture vietnamiennes en Russie, tout en contribuant à former une nouvelle génération de spécialistes au service du rapprochement entre les deux pays.