Entrevue entre le président de l’Assemblée nationale et le Premier ministre japonais

Le Vietnam considère le Japon comme un partenaire de premier plan et à long terme, a déclaré le président de l’Assemblée nationale (AN), Trân Thanh Mân, lors de son entrevue, dans l’après-midi du 28 avril, avec le Premier ministre japonais, Ishiba Shigeru, en visite officielle au Vietnam du 27 au 29 avril.

Le président de l’Assemblée nationale Trân Thanh Mân (droite) et le Premier ministre japonais Ishiba Shigeru. Photo: VNA
Le président de l’Assemblée nationale Trân Thanh Mân (droite) et le Premier ministre japonais Ishiba Shigeru. Photo: VNA

Hanoï (VNA) – Le Vietnam considère le Japon comme un partenaire de premier plan et à long terme, a déclaré le président de l’Assemblée nationale (AN), Trân Thanh Mân, lors de son entrevue, dans l’après-midi du 28 avril, avec le Premier ministre japonais, Ishiba Shigeru, en visite officielle au Vietnam du 27 au 29 avril.

Appréciant les résultats des entrevues entre le Premier ministre japonais avec le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, Tô Lâm, et le président vietnamien, Luong Cuong, ainsi que ceux de son entretien avec le Premier ministre Pham Minh Chinh, Trân Thanh Mân a estimé que la visite du dirigeant japonais ouvrait de nouvelles opportunités de coopération bilatérale dans tous les domaines.

Le plus haut législateur vietnamien a souligné les contributions des aides publiques au développement (APD) et des investissements japonais au développement socio-économique du Vietnam, appelant à renforcer la coopération bilatérale dans quatre domaines prioritaires : l’économie, la formation des ressources humaines, les échanges entre les peuples et la coopération entre les localités vietnamiennes et japonaises.

Le dirigeant vietnamien a invité les entreprises japonaises à élargir leurs investissements au Vietnam, notamment dans les domaines de l’agriculture de haute technologie, des énergies renouvelables et des infrastructures, ainsi qu’à aider les entreprises vietnamiennes à s’intégrer plus profondément dans les chaînes d’approvisionnement mondiales.

Il a également proposé de renforcer les échanges culturels et touristiques, la coopération entre les localités des deux pays, et de continuer à soutenir l'organisation de la Journée du tourisme culturel du Mékong à Can Tho, approfondissant ainsi l'amitié entre les peuples vietnamien et japonais.

Pour sa part, le Premier ministre japonais a affirmé que son pays continuerait à soutenir le développement du Vietnam en renforçant la coopération bilatérale dans les secteurs des hautes technologies, de la formation de ressources humaines qualifiées et des semi-conducteurs.

Il a promis de continuer à encourager les entreprises japonaises à accroître leurs investissements dans les localités vietnamiennes, notamment à Can Tho, et a affirmé son soutien au Vietnam dans la construction d'infrastructures, la réponse aux catastrophes naturelles, le changement climatique, la transition verte et la transformation numérique.

Le dirigeant japonais a exprimé le souhait de voir une coopération bilatérale plus étroite dans le secteur agricole, notamment par le soutien du Japon au développement de l'agriculture de haute technologie et à la numérisation du secteur agricole au Vietnam.

vna-potal-chu-tich-quoc-hoi-tran-thanh-man-hoi-kien-thu-tuong-nhat-ban-ishiba-shigeru-8000865.jpg
Entrevue entre Trân Thanh Mân et Ishiba Shigeru. Photo: VNA

Lors de leur entrevue, Trân Thanh Mân et Ishiba Shigeru ont également convenu de poursuivre la collaboration étroite et efficace entre les deux pays au sein des forums régionaux et internationaux tels que l'Union interparlementaire (UIP), l'Assemblée interparlementaire de l'ASEAN (AIPA) et le Forum parlementaire Asie-Pacifique (APPF).

À cette occasion, le président de l’Assemblée nationale a adressé ses salutations, ses meilleurs vœux de santé et une invitation à se rendre prochainement au Vietnam au président de la Chambre des conseillers et au président de la Chambre des représentants du Japon. – VNA

Voir plus

Le ministre des Affaires étrangères du Vietnam Le Hoai Trung et le secrétaire d'État américain Marco Rubio (droite). Photo: ministère des Affaires étrangères

Le Vietnam et les États-Unis cherchent à approfondir leurs relations bilatérales

Le secrétaire d'État américain Marco Rubio a félicité le Vietnam pour le succès du 14e Congrès national du Parti et a réaffirmé le soutien des États-Unis à un Vietnam fort, indépendant, autonome et prospère. Il a apprécié les réalisations socio-économiques du pays et affirmé que le modèle de développement vietnamien était applicable à de nombreux pays.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, To Lam (droite) et le représentant américain au commerce (USTR), l’ambassadeur Jamieson Greer. Photo: VNA

Le leader du Parti vietnamien rencontre le représentant américain au commerce

Le leader du Parti communiste du Vietnam To Lam s’est félicité des résultats positifs enregistrés dans le processus de négociation de l’accord commercial réciproque, saluant le rôle du Bureau du Représentant américain au commerce ainsi que l’attention et le soutien personnel de l’ambassadeur Jamieson Greer.

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong présente ses lettres de créance au président palestinien Mahmoud Abbas, le 17 février. Photo : VNA

Le Vietnam se dit prêt à participer à la reconstruction de Gaza

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong a souligné que le Vietnam est prêt à participer à la reconstruction de Gaza en fonction des conditions pratiques et de ses capacités, dans le respect de l’indépendance nationale, de la souveraineté et du droit international.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

construire une diplomatie et une politique extérieure globales, modernes et professionnelles. Photo : chinhphu.vn

Promouvoir une diplomatie globale au nouveau sommet

La nouvelle ère exige la mise en œuvre d’une « diplomatie globale à un niveau supérieur » : garantir au plus haut niveau les intérêts nationaux ; faire de la paix, de l’indépendance, de l’autonomie et de l’autosuffisance les fondements ; placer le citoyen au centre de toutes les politiques ; considérer la contribution à la communauté internationale comme une responsabilité.

L’exposition artistique « Vó ngựa khai Xuân » met en scène le cheval aux fleurs d’abricot, symbole d’élan et d’aspiration pour la nouvelle année. Photo : VNA

Les ambassadeurs confiants dans une nouvelle ère de percée et de prospérité pour le Vietnam

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, les ambassadeurs et chefs de représentation des organisations internationales au Vietnam ont salué les réalisations remarquables du pays en 2025, notamment les avancées stratégiques issues du XIVe Congrès du Parti, et exprimé leur ferme conviction que le Vietnam poursuivra son essor avec dynamisme, résilience et ambition, en s’affirmant comme un acteur fiable et proactif sur la scène régionale et internationale.

Le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades, aux soldats ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger. Photo : VNA

Message de vœux du Têt du Cheval 2026 du président Luong Cuong

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, au moment sacré du passage entre l’année ancienne et la nouvelle, au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades et aux soldats de tout le pays, ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger.