Entretien Nguyen Phu Trong - Bounnhang Vorachith

Le secrétaire général CC du PCV, Nguyen Phu Trong a eu un entretien, mardi matin à Hanoi, avec le secrétaire général du CC du PPRL et président laotien, Bounnhang Vorachith.
Entretien Nguyen Phu Trong - Bounnhang Vorachith ảnh 1Le secrétaire général CC du PCV, Nguyen Phu Trong a eu un entretien, mardi matin à Hanoi, avec le secrétaire général du CC du PPRL et président laotien, Bounnhang Vorachith. Photo: VNA

Hanoï (VNA) – Mardi matin, le secrétaire général du Comité central (CC) du Parti communiste du Vietnam (PCV), Nguyen Phu Trong a eu un entretien avec le secrétaire général du CC du Parti populaire révolutionnaire du Laos (PPRL) et président laotien Bounnhang Vorachith, en visite officielle d’amitié au Vietnam du 19 au 21 décembre.

Lors de leur entretien, les deux parties se sont informées de la situation de chaque Parti et de chaque pays, ont discuté des orientations et des mesures afin de développer sans cesse les relations bilatérales, ainsi que des questions régionales et internationales d’intérêt commun.

Les deux dirigeants ont affirmé l’importance et la signification stratégique de la solidarité spéciale entre les deux Partis et les deux pays pour la stabilité et le développement de chaque pays ainsi que pour la paix, la stabilité, la coopération et le développement dans la région comme dans le monde.

Ils ont souligné le succès et la signification historique de l’Année de la solidarité et de l’amitié Vietnam-Laos et Laos-Vietnam 2017, en la considérant comme un jalon important dans les relations entre les deux pays. « Les activités de célébration variées et efficaces ont aidé les populations, notamment les jeunes générations, à mieux comprendre la solidarité spéciale et le soutien entre les deux Partis, les deux Etats et les deux peuples dans la lutte pour l’indépendance nationale d’hier ainsi que dans l’œuvre d’édification et de défense de la Patrie d’aujourd’hui », ont-ils indiqué, estimant que le résultat et l’esprit de l’Année de la solidarité et de l’amitié créerait un moteur important pour porter à une nouvelle hauteur les liens entre les deux Partis, les deux Etats et les deux peuples Vietnam-Laos.

Les deux dirigeants ont indiqué que les deux pays devraient collaborer plus étroitement dans la mise en œuvre de sa Stratégie de développement et de s’efforcer d’améliore la qualité et l’efficacité de la coopération bilatérale, notamment dans l’économique, afin de rendre plus efficaces et plus substantielles les relations entre les deux Partis, les deux Etats et les deux peuples.

Dans cet esprit, les deux parties ont affirmé continuer à se coordonner étroitement pour mettre en œuvre plus efficacement les accords conclus par les dirigeants de haut rang des deux pays et les Déclarations communes Vietnam-Laos, à rendre plus profonds les liens politiques bilatéraux, en prenant en considération le partage d’expériences sur l’édification du Parti et du système politique fort ainsi que sur le développement socioéconomique et l’intégration internationale.

Les deux parties se sont accordées pour continuer à collaborer étroitement et se soutenir mutuellement sur les forums internationaux et régionaux, notamment à l’ONU, au sein de l’ASEAN et dans les mécanismes de coopération de la sub-région du Mékong, à intensifier la coopération avec les pays et les organisations internationales concernées pour gérer et utiliser durablement et efficacement les ressources en eau du Mékong, à renforcer la collaboration avec le Cambodge pour mettre en œuvre efficacement l’accord entre les trois Premiers ministres sur le Triangle de développement Vietnam-Laos-Cambodge.

Concernant la question de la Mer Orientale, les deux dirigeants ont souligné l’importance du maintien de la paix, de la stabilité, de la sécurité, de la sûreté et de la liberté de la navigation et du survol en Mer Orientale. Ils ont approuvé que les litiges territoriaux dans cette région maritime devraient être réglés par la voie pacifique sur la base du droit international, dont la Convention des Nations unies sur le droit de la mer de 1982, la Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale entre l’ASEAN et la Chine (DOC), parvenant à l’élaboration du Code de conduite en Mer Orientale (COC).

Après l’entretien, le secrétaire général du CC du PCV, Nguyen Phu Trong et le secrétaire général du CC du PPRL et président laotien Bounnhang Vorachith ont assisté à la cérémonie de signature de l’accord entre le Vietnam et le Laos sur le projet de construction du siège de l’Assemblée nationale du Laos, de remise de la licence à la compagnie par actions du port international Laos-Vietnam. -VNA

Voir plus

Des délégués du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam et des enseignants et élèves de l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du. Photo: VNA

Vietnam-Laos : cultiver l’amitié spéciale à travers les jeunes générations

Le vice-président du Comité central du FPV, Hoang Cong Thuy, a exprimé le souhait que l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du continue de servir de passerelle pour préserver la langue vietnamienne et la culture nationale, tout en contribuant à transmettre et à renforcer l’amitié spéciale entre le Vietnam et le Laos auprès des jeunes générations.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra présent son intervention lors de la conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux. Photo: VNA

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra appelle à moderniser la gestion publique

Présentant le 1er juillet un rapport au nom du Comité du Parti du gouvernement, lors d'une conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux, Pham Thi Thanh Tra a déclaré qu'après un an de mise en oeuvre, ce modèle a confirmé la justesse, la profondeur, l'exhaustivité, le caractère scientifique et dialectique de la politique de réforme historique de notre Parti.

Délégués lors de la conférence. Photo: VNA

Le nouveau modèle de gouvernance crée une nouvelle dynamique de développement

Sous la direction du Comité central du Parti, du Bureau politique et du Secrétariat, avec à leur tête le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam, la réforme visant à rationaliser l'organisation du système politique a obtenu des résultats majeurs et bénéficié du soutien des cadres, des membres du Parti et de la population.

L'ambassadeur Nguyên Quôc Dung préside un séminaire avec trois organisations de promotion économique de premier plan au Minnesota. Photo : VNA

Les localités vietnamiennes et américaines cultivent leurs liens dans de nombreux domaines

L’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung, a exhorté l’État du Minnesota à poursuivre son soutien à la communauté vietnamienne du Minnesota, à encourager les entreprises locales à développer leurs investissements et leurs activités au Vietnam, et à promouvoir les jumelages entre villes et provinces du Minnesota et les collectivités vietnamiennes.

Le général de corps d’armée Nguyên Truong Thang, vice-ministre de la Défense du Vietnam, et le général de division Ibrahim Nasser Mohammed Al Alawi, sous-secrétaire du ministère de la Défense des Émirats arabes unis ; et les délégués lors de l’événement. Photo : VNA

Le Vietnam et les Émirats arabes unis scellent leur coopération dans le secteur de la défense

La coopération en matière de défense a enregistré des progrès significatifs, conformément au partenariat global Vietnam-Émirats arabes unis. Lors de récentes réunions et échanges de haut niveau, les dirigeants des deux pays sont parvenus à un accord important sur le renforcement de la coopération bilatérale en matière de défense, notamment dans le secteur industriel, tout en continuant de soutenir les grands événements organisés par les deux parties.

L'exposition sur le Plan directeur de la capitale à l’horizon de 100 ans attire les foules. Photo: VNA

La Loi sur la capitale va dynamiser de nouveaux espaces de développement

La Loi sur la capitale confère à Hanoi de nombreux nouveaux mécanismes concernant la structure organisationnelle, les finances et le budget, l’investissement, la planification, le développement urbain, la science et la technologie, la culture, l’environnement et l’attraction des talents, créant ainsi les conditions permettant à la ville de prendre davante l’initiative en matière de gouvernance et de développement.