Entretien entre les présidents Tran Dai Quang et Xi Jinping

Hanoï (VNA) – Le président Tran Dai Quang a eu lundi un entretien avec le secrétaire général du Parti communiste chinois et président chinois, Xi Jinping, en visite d’Etat au Vietnam les 12 et 13 novembre.
Entretien entre les présidents Tran Dai Quang et Xi Jinping ảnh 1Le président Tran Dai Quang (droite) et le dirigeant chinois Xi Jinping. Photo : VNA
 

Hanoï (VNA) – Le président Tran Dai Quang a eu le 13novembre un entretien avec le secrétaire général du Parti communiste chinois(PCC) et président chinois, Xi Jinping, en visite d’Etat au Vietnam les 12 et13 novembre.

A cette occasion, le chef de l’Etat vietnamien a fécilité laChine pour le succès du XIXe Congrès national du PCC, ainsi que Xi Jinping poursa réélection au poste de secrétaire général du PCC.

Il a particulièrement apprécié cette visite au Vietnam dudirigeant Xi Jinping, laquelle est intervenue dès le XIXe Congrès national du PCC.Cela a illustré l’importance que le Parti et l’Etat chinois et, plusparticulièrement, le dirigeant Xi Jinping, accordent aux relations avec leVietnam. Tran Dai Quang a ensuite remercié la Chine pour ses aides nonremboursables et ses assistances pour les sinistrés vietnamiens des intempériessurvenues ces derniers temps.

Le président vietnamien a souligné que la consolidation etle renforcement de l’amitié et de la coopération intégrale entre le Vietnam etla Chine étaient dans les intérêts fondamentaux et à long terme des deux payset des deux peuples, qu’ils profitaient à la paix, à la stabilité et audéveloppement de la région comme du monde.

Développer les relations de partenariat stratégique intégralavec la Chine est une préconisation constante et durable, un choix stratégique,et une priorité de premier rang dans la politique extérieure du Vietnam, a-t-ildéclaré.

Tran Dai Quang a demandé de consolider et renforcercontinuellement la confiance politique entre les deux Partis et les deux pays àtravers le maintien régulier des visites et rencontres de haut niveau, ainsique l’application rigoureuse des accords et des conceptions communes. Soulignantl’importance de l’amitié entre les deux peuples, il a appelé à lancer desactivités concrètes afin de renforcer la confiance, la compréhension et l’attachemententre les Vietnamiens et les Chinois, telles que forum populaire, festival dela jeunesse.

S’agissant des secteurs de coopération, le présidentvietnamien a demandé d’approfondir la coopération bilatérale notamment dans ladiplomatie, la défense, la sécurité. Il est également nécessaire de développerle rôle du Comité de pilotage de la coopération bilatérale dans la coordinationdes secteurs de coopération, de traiter à temps les problèmes surgissant dansles relations entre les deux pays, d’améliorer l’efficacité de la coopérationbilatérale dans l’économie, le commerce, l’investissement, l’agriculture, l’environnement,les sciences et technologies, ainsi que de promouvoir la réalisation au Vietnamdes projets importants avec des technologies modernes et respectueuses de l’environnement,qui peuvent illustrer le niveau de développement de la Chine.
        
Concernant la Mer Orientale, Tran Dai Quang a demandé à ce que les deux partiesrespectent les accords et les conceptions communes des dirigeants des deuxPartis et des deux pays, outre l’Accord sur les principes directeurs guidant lerèglement de la question maritime Vietnam-Chine et les feuilles de route convenues,qu’elles accélèrent les négociations sur la question maritime en vue d’avancéestangibles. En attendant que les désaccords soient réglés, les deux partiesdoivent faire preuve de retenue, s’abstenir de tout acte susceptible decomplexifier la situation et d’aggraver les différends, préserver la paix et lastabilité en mer.           

En tant que pays membre de l’ASEAN et vu ses intérêts dansle maintien de la paix et de la stabilité en Mer Orientale, le Vietnam salueles avancées de l’ASEAN et de la Chine dans les négociations et l’adoption ducadre du Code de conduite (COC) en Mer Orientale, a souligné Tran Dai Quang,avant de demander à la Chine de continuer de travailler avec l’ASEAN pour uneapplication pleine et effective de la Déclaration sur la conduite des partiesen Mer Orientale (DOC) et des négociations substantielles afin de parvenir à unCOC effectif.

Le dirigeant chinois Xi Jinping a félicité le Vietnam pourle succès du Sommet de l’APEC 2017 qui a permis d’améliorer son rôle et sonstatut sur la scène internationale tout en consolidant le développement de larégion Asie-Pacifique. Selon lui, cette visite a illustré l’importanceparticulière des relations Chine-Vietnam, les sentiments profonds de la Chinepour le Vietnam et la volonté de poursuivre un voisinage amical avec le Vietnam,de porter le partenariat stratégique intégral bilatéral à une nouvelle hauteur.

Le dirigeant chinois a souhaité que les deux paysmultiplient les rencontres de haut rang afin de discuter des stratégies et desorientations de développement des relations bilatérales. Il a invité lesecrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV), Nguyen Phu Trong, etle président du Vietnam, Tran Dai Quang, ainsi que d’autres dirigeantsvietnamiens à se rendre en Chine pour discuter du renforcement des relationsbilatérales.

Il est également nécessaire de maintenir la tendance dedéveloppement actuelle de la coopération bilatérale, de développer le rôle duComité de pilotage de la coopération Chine-Vietnam, de relier l’initiative “Ceintureet Route” au cadre “Deux couloirs, une ceinture économique”. La Chineappliquera des mesures pour augmenter les investissements et favoriser lesexportations vietnamiennes de produits agricoles sur son marché, afin depromouvoir un commerce équilibré et durable.

Le dirigeant chinois a en outre insisté sur la nécessité derenforcer les échanges entre les deux peuples, ainsi que la coopération dans lapresse et la communication, de mener à bien les projets bénéficiaires des aidesnon remboursables chinoises, de bien maîtriser les désaccords, de maintenir lapaix et la stabilité en mer, de partager des expériences liées au traitementdes défis et de développer la coopération dans le secteur judiciaire.

Xin Jinping a souligné que cette visite d’Etat au Vietnamavait été couronnée de succès.

Après l’entretien, le président Tran Dai Quang a présidé unbanquet pour saluer le dirigeant Xi Jinping et la délégation chinoise.  

Lundi après-midi, le dirigeant Xi Jinping a quitté Hanoï,achevant sa visite d’Etat au Vietnam et sa participation à la 25e conférencedes dirigeants économiques de l’APEC, du 10 au 13 novembre. A cette occasion,les deux pays ont adopté une déclaration commune Vietnam-Chine. -VNA

Voir plus

Panorama de la rencontre entre Nguyen Minh Vu, vice-ministre permanent des Affaires étrangères du Vietnam, et la délégation du Parti du Nouvel Azerbaïdjan. Photo: VNA

Renforcement des relations Vietnam–Azerbaïdjan à travers la diplomatie

Le 26 janvier, à Hanoï, Nguyen Minh Vu, vice-ministre permanent des Affaires étrangères du Vietnam, a reçu une délégation du Parti du Nouvel Azerbaïdjan, conduite par son vice-président Tahir Budagov, afin de renforcer la coordination bilatérale et de préparer les échanges et activités de coopération prévus en 2026.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, To Lam, et Men Sam An, vice-présidente du Parti du Peuple cambodgien. Photo: VNA

Le secrétaire général To Lam reçoit une délégation du Parti du Peuple cambodgien

Le 26 janvier à Hanoï, le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, To Lam, a reçu Men Sam An, vice-présidente du Parti du Peuple cambodgien, venue féliciter le Vietnam pour le succès du 14ᵉ Congrès du PCV. Les deux parties ont réaffirmé leur attachement à l’amitié traditionnelle et à la coopération intégrale Vietnam–Cambodge.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh et le secrétaire général du PPRL et président du Laos, Thongloun Sisoulith. Photo : VNA

Vietnam–Laos : une coopération de plus en plus profonde et efficace

L'entrevue entre le Premier ministre Pham Minh Chinh et le secrétaire général du PPRL et président lao Thongloun Sisoulith a mis l’accent sur le renforcement de la coopération économique, appelée à devenir un pilier majeur à la hauteur de la confiance politique particulière entre les deux pays.

Lors de la réception. Photo : VNA

Renforcement des relations entre les organes du Front du Vietnam et du Cambodge

Bui Thi Minh Hoai, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central du Parti et présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam (FPV), a reçu Samdech Men Sam An, vice-présidente du Parti du peuple cambodgien (PPC) et présidente du Conseil national du Front de solidarité pour le développement de la patrie cambodgienne.

Entretien entre le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) Tô Lâm et le scrétaire général du Parti révolutionnaire populaire lao (PRPL) et président lao Thongloun Sisoulith, à Hanoi, le 26 janvier. Photo : VNA

Les secrétaires généraux Tô Lâm et Thongloun Sisoulith s’entretiennent à Hanoi

Ils ont convenu de promouvoir les atouts de chaque pays, de mettre en œuvre des projets répondant aux besoins concrets des populations des deux pays, de prioriser des domaines clés tels que la défense et la sécurité, de contribuer au maintien de la stabilité politique, de l’ordre social et de la sécurité dans chaque pays, et de consolider un environnement pacifique et stable propice à un développement durable à long terme.

Le général Luong Tam Quang, membre du Bureau politique du PCV et le ministre de la Sécurité publique (droite) et le général Vilay Lakhamphong, membre du Bureau politique et permanent du Secrétariat du Comité central du PPRL. Photo: VNA

Le Vietnam et le Laos poursuivent le renforcement de leur amitié

Le général Vilay Lakhamphong, membre du Bureau politique et permanent du Secrétariat du Comité central du Parti populaire révolutionnaire lao (PPRL), est venu féliciter le général Luong Tam Quang, membre du Bureau politique du Parti communiste vietnamien (PCV) et le ministre de la Sécurité publique pour le succès du 14e Congrès national du PCV.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (debout) préside la deuxième réunion du Comité directeur gouvernemental pour la gestion et l’administration macroéconomiques, à Hanoi, le 26 janvier. Photo : VNA

La gestion macroéconomique doit joindre la parole à l’acte, dit le PM

En 2025, le contexte mondial est resté très incertain en raison des tensions géopolitiques et des politiques tarifaires, tandis qu’au niveau national, les catastrophes naturelles, les tempêtes et les inondations ont atteint des niveaux exceptionnellement élevés, dépassant les records historiques. Malgré ces difficultés, le Vietnam a enregistré des résultats économiques encourageants.

L’ancien ambassadeur australien souligne les opportunités et les défis liés aux objectifs de développement du Vietnam

L’ancien ambassadeur australien souligne les opportunités et les défis liés aux objectifs de développement du Vietnam

L’environnement international en pleine mutation, marqué par de profondes perturbations dans la plupart des secteurs, présente à la fois des opportunités et des défis pour la réalisation des objectifs de développement fixés par le Parti communiste du Vietnam (PCV) pour la période à venir, a déclaré Andrew Goledzinowski, ancien ambassadeur d’Australie au Vietnam (2022-2024), dans un entretien accordé à un correspondant de l'Agence vietnamienne d'information (VNA) en Australie.

Le professeur Nghiem Duc Long, directeur du Centre de technologie de l'eau et des eaux usées de l’Université de technologie de Sydney (UTS) et président de l’Association des chercheurs et experts Vietnam-Australie (VASEA). Photo: VNA

Le 14e Congrès du Parti transmet un message sur la stabilité, la solidarité et la vision à long terme

Le professeur Nghiem Duc Long, directeur du Centre de technologie de l'eau et des eaux usées de l’Université de technologie de Sydney (UTS), a affirmé que dans un contexte mondial et géopolitique de plus en plus incertain, les messages sur la stabilité, la solidarité et la vision à long terme définis par le Congrès constituent désormais le socle fondamental pour le développement national durable.