Vietnam-Chine: "L’amitié et la coopération sont le courant principal"

Entre le Vietnam et la Chine, "l’amitié et la coopération sont le courant principal"

Le vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères Pham Binh Minh a déclaré qu’entre le Vietnam et la Chine, l’amitié et la coopération sont le courant principal.
Hanoi (VNA) – Le vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères Pham Binh Minh a déclaré dans un article écrit à l’occasion du 70e anniversaire des relations diplomatiques bilatérales qu’entre le Vietnam et la Chine, l’amitié et la coopération sont le courant principal.
Entre le Vietnam et la Chine, "l’amitié et la coopération sont le courant principal" ảnh 1Le secrétaire général et président Nguyên Phu Trong (à droite) avec son homologue chinois Xi Jinping. Photo : VNA


Au cours des 70 dernières années, malgré des vicissitudes dans les relations entre le Vietnam et la Chine, l’amitié et la coopération restent le courant principal, l’amitié cultivée par le président Hô Chi Minh et le président Mao Zedong, et les générations de dirigeants vietnamiens et chinois est devenue un bien commun précieux des deux nations, contribuant à maintenir la tendance au développement stable de l’amitié traditionnelle Vietnam-Chine et à apporter des avantages pratiques aux peuples des deux pays, a-t-il souligné.

En particulier, depuis la normalisation des relations bilatérales en 1991, les liens entre le Vietnam et la Chine se sont largement développés dans tous les domaines, de la politique à l’économie en passant par la culture, la sécurité et la défense nationale, a-t-il indiqué.

Les deux parties ont décidé de développer des relations bilatérales sous la devise ''voisinage amical, coopération intégrale, stabilité durable, orientation vers l’avenir'' (en 1999) et dans l’esprit de "bon voisinage, bonne amitié, bonne camaraderie et bon partenariat" (en 2005). 

En 2008, les deux parties ont convenu d’établir un cadre de partenariat de coopération stratégique intégrale entre le Vietnam et la Chine, a-t-il rappelé, notant qu’il s’agit du plus haut cadre de coopération dans les relations du Vietnam avec les pays du monde et que la Chine est également le premier pays à construire avec le Vietnam ce cadre de coopération.

En 2018, le commerce bilatéral a progressé de 3.300 fois par rapport à 1991, à 106,7 milliards de dollars. Au cours des 11 premiers mois de 2019, les échanges commerciaux entre les deux pays ont atteint 105,75 milliards de dollars, soit une croissance de 8,71% par rapport à la même période de 2018.

Jusqu’à la fin novembre 2019, la Chine comptait 2.739 projets d’investissements directs au Vietnam, totalisant 16,1 milliards de dollars, se classe au 7e rang parmi 132 pays et territoires investissant au Vietnam.

Chaque année, environ 5 millions de touristes chinois se rendent au Vietnam. Actuellement, environ 11.000 étudiants vietnamiens font leurs études dans des universités chinoises et environ 2.000 étudiants chinois étudient au Vietnam.

Les deux pays ont signé le Traité sur la frontière terrestre (en 1999), l’Accord sur la délimitation et l’Accord de coopération dans la pêche dans le Golfe du Bac Bô (en 2000), ont achevé l’ensemble des travaux de délimitation et d’abornement (en 2008) et ont signé trois documents juridiques relatifs à la frontière terrestre commune (en 2009).

Actuellement, les deux pays connaissent encore des divergences et des perceptions différentes sur la question maritime. Les hauts dirigeants des deux Partis, des deux Etats sont parvenus à plusieurs perceptions communes importantes sur le contrôle des différends, le maintien de la paix et de la stabilité en Mer Orientale, a-t-il poursuivi.

Les deux parties ont signé l’Accord sur les principes fondamentaux guidant le règlement des questions questions liées à la mer Vietnam-Chine (en 2011).

Le dirigeant vietnamien a mis en avant les expériences précieuses acquises durant le processus de négociations sur le règlement des questions liées à la frontière terrestre et à la délimitation du Golfe du Bac Bô, ainsi que l’Accord sur les principes fondamentaux guidant le règlement des questions questions liées à la mer Vietnam-Chine et les perceptions communes atteintes par les hauts dirigeants des deux pays 

Ces expériences vont créer la prémisse et la confiance pour que les deux parties poursuivent leurs négociations et leur recherche des mesures visant à régler pacifiquement la question de la Mer Orientale sur la base de l’amitié entre les deux pays, du respect des droits et intérêts légitimes de chacun, en conformité avec le droit international, notamment la Convention de l’ONU sur le droit de la mer de 1982, la Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC) signée entre l’ASEAN et la Chine, a-t-il conclu. – VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a remis au Comité l'Ordre du Travail de première classe. Photo : VNA

Le PM réaffirme un principe clé de souveraineté et d’intégrité territoriale

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a mis en avant un principe fondamental pour la sauvegarde de l'indépendance, de la souveraineté, de l'unité et de l'intégrité territoriale de la nation lors de la cérémonie commémorant le 50e anniversaire de la création de la Comité national des frontières, qui s'est tenue à Hanoï le 15 décembre.

Le secrétaire général du Parti, To Lam. Photo : VNA

Le secrétaire général du Parti à l’écoute d’électeurs à Hung Yen

Le secrétaire général du Parti, To Lam, accompagné des députés de l'Assemblée nationale de la province de Hung Yen, a rencontré le 15 décembre les électeurs des communes de Kien Xuong, Le Loi et Quang Lich, situées dans le nord du pays, afin de leur présenter les résultats de la 10e session de la 15e Assemblée nationale et de recueillir leurs avis et recommandations.

Le Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP) est l'un des traités des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme.

PIDCP: le Vietnam approuve un plan d’exécution des recommandations de l’ONU

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a signé la décision n° 2715/QD-TTg le 13 décembre 2025, approuvant le plan de mise en œuvre des recommandations du Comité des droits de l’homme de l’ONU relatives au quatrième rapport du Vietnam sur le respect du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP).

Le navire 015 - Trân Hung Dao quitte la base navale de Jinhae. Photo: qdnd.vn

Le navire 015 – Trân Hung Dao achève sa visite en République de Corée

Après quatre jours de visite et d'échanges avec la Marine de la République de Corée, le navire 015 - Trân Hung Dao et une mission de la Marine populaire du Vietnam ont quitté, dans l'après-midi du 14 décembre, la base navale de Jinhae pour entamer leur transit de retour vers le Vietnam.

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung (droite) et l’ambassadeur non-résident du Népal au Vietnam, Dhan Bahadur Oli

Volonté commune du Vietnam et du Népal de renforcer leur coopération

Le Vietnam et le Népal doivent consolider leur étroite coordination et exploiter pleinement leurs atouts respectifs afin de promouvoir une coopération plus approfondie et concrète dans divers domaines, a déclaré le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, lors d'une réception pour l’ambassadeur non-résident du Népal au Vietnam, Dhan Bahadur Oli, le 13 décembre à Hanoï.

Le ministre vietnamien des Affaires étrangères, Le Hoai Trung. Photo: VNA

Les chefs de la diplomatie vietnamienne et lao réaffirment la solidité des relations bilatérales

Les ministres des Affaires étrangères vietnamien et lao ont souligné l’importance des relations de « grande amitié, solidarité spéciale, coopération globale et cohésion stratégique ». Ce nouveau cadre relationnel reflète une vision partagée, des intérêts stratégiques imbriqués et un accompagnement à long terme en faveur du développement durable, de l’autonomie et de la prospérité commune des deux nations.