Élire ses représentants, un droit et un devoir

Alors qu’approchent les élections législatives et locales, les appels au boycott pullulent sur les réseaux sociaux. Ils resteront vains.

 
Hanoi, 9 mai (VNA) -  Alors qu’approchent les élections législatives et locales, les appels au boycott pullulent sur les réseaux sociaux. Ils resteront vains. Les Vietnamiens, dans leur immense majorité, ont compris qu’aller voter est un droit et un devoir, qui n’ont été acquis qu’au prix de milliers d’années de combat et de sacrifice.

Élire ses représentants, un droit et un devoir ảnh 1Le 27 avril 1969, le Président Hô Chi Minh vote dans l'arrondissement de Ba Dinh, à Hanoi. Photo: VNA

Avant 1946, le peuple vietnamien ne disposait ni de Constitution ni d’élections. La Révolution d’août 1945, menée par le Parti communiste vietnamien avec à sa tête le Président Hô Chi Minh, lui a apporté des droits qu’il n’avait jamais eus.

L’Assemblée nationale de la République démocratique du Vietnam, fondée suite à la Révolution d’août 1945, a adopté sa première Constitution le 9 novembre 1946. «Sont électeurs les Vietnamiennes et les Vietnamiens âgés de 18 ans révolus, exceptés celles et ceux qui sont dans l’incapacité mentale ou ont été privés de leurs droits publics. Peuvent être candidats les électrices et électeurs âgés de 21 ans révolus sachant lire et écrire en langue nationale. Les citoyens servant dans l’armée disposent aussi du droit d’être électeurs et candidats», est-il stipulé dans l’article 18 de ladite Constitution.

Ces dispositions ont été conservées dans les trois Constitutions suivantes adoptées respectivement en 1959, 1980 et 1992. L’actuelle Constitution, adoptée en 2013, indique dans son article 27 que «Les citoyennes et les citoyens âgés de 18 ans révolus ont le droit de vote et à partir de 21 ans révolus, ont le droit de se porter candidats à l’Assemblée nationale et aux conseils populaires. La pratique de ces droits est régie par la loi».

Au regard de la loi vietnamienne, le droit de vote est à la fois un droit et un devoir fondamental du citoyen. Tous les appels au boycott des élections sont donc contraires à la loi, aux droits et aux devoirs du citoyen.

Le système électoral vietnamien est basé sur les principes de l’égalité, du suffrage universel direct, du bulletin secret et de la proportionnalité, principes largement appliqués dans le monde démocratique et progressiste. Les électeurs élisent directement leurs représentants, depuis les conseils populaires à l’Assemblée nationale.

Le principe de la proportionnalité assure une représentativité adéquate des minorités aux organes élus, que ce soit en termes de population ou en termes d’appartenance ethnique. La loi en vigueur sur les élections à l’Assemblée nationale et aux conseils populaires stipule que le comité permanent de l’Assemblée nationale doit veiller à ce qu’au moins 18% des candidats retenus pour les élections législatives soient issus des minorités ethniques.

En réalité, depuis plusieurs années déjà, le taux de députés issus des minorités ethniques est supérieur à la proportion que représente l’ensemble de ces communautés sur la population vietnamienne. Lors de la 11e législature par exemple, 17,2% des députés étaient issus de minorités ethniques. Ce taux était de 17,3% lors de la 14e législature, et ce alors même que l’ensemble des 53 minorités ethniques ne représente que près de15% de la population vietnamienne.

Progressiste et féministe, la loi sur les élections législatives et locales en vigueur enjoint aussi au comité permanent de l’Assemblée nationale de veiller à ce qu’au moins 35% des candidats retenus pour les élections législatives soient des candidates. L’ONU Femmes a reconnu qu’au cours des dernières législatures, le Vietnam disposait d’une représentation féminine à l’Assemblée nationale bien plus importante que celle d’autres pays d’Asie du Sud-Est et du monde.

L’État vietnamien est un État du, par et pour le peuple qui garantit cette réalité en élisant directement ses représentants, lesquels agiront en son nom pour gérer la société.

Ce droit et ce devoir, c’est le 23 mai prochain que les électrices et les électeurs vietnamiens les pratiqueront. La fête électorale aura bien lieu, en dépit de toutes tentatives de dénigrement et de sabotage. - VOV/VNA

Voir plus

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de l’État, To Lam (droite) et l’ambassadeur sud-coréen, Choi Young Sam à Hanoï. Photo : VNA

To Lam reçoit l’ambassadeur sud-coréen Choi Young Sam en fin de mission

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de l’État, To Lam, a reçu, le 25 juin à Hanoï, l’ambassadeur de la République de Corée, Choi Young Sam, venu lui faire ses adieux à l’occasion de la fin de son mandat au Vietnam. Les deux parties ont salué le développement remarquable du Partenariat stratégique global Vietnam-République de Corée et exprimé leur volonté de le renforcer davantage

Les patrouilles bilatérales contribuent au maintien de la stabilité dans la région frontalière et au renforcement de la solidarité particulière et de la coopération globale entre les deux pays. Photo : VNA

Patrouille conjointe sur la frontière Vietnam – Laos

Une patrouille conjointe sur la frontière Vietnam – Laos a été menée par le poste de garde-frontière de Huong Phung, rattaché au Commandement des Garde-frontières de la province de Quang Tri (Vietnam) et les compagnies de garde-frontière 320 et 321 relevant du Commandement militaire de la province de Savannakhet (Laos). 

Le secrétaire général du Parti et président de l’État, To Lam, prend la parole lors de la réunion thématique du Comité central de pilotage pour le développement des sciences et technologies, l’innovation et la transformation numérique. Photo : VNA

Le dirigeant To Lam appelle à accélérer la transformation numérique au sein du système politique

Lors d’une réunion thématique consacrée à la transformation numérique au sein du système politique, tenue le 25 juin à Hanoï, le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de l’État, To Lam, a souligné le rôle central des données et de l’intelligence artificielle dans la modernisation de l’appareil d’État. Il a insisté sur la responsabilité des dirigeants et la nécessité d’une mise en œuvre plus efficace des politiques existantes.

La porte-parole du ministère vietnamien des Affaires étrangères, Pham Thu Hang. Photo : VNA

Déploiement de mesures d'assistance et de protection des citoyens face aux séismes au Venezuela

Sur la base des bonnes relations d'amitié traditionnelle entre les deux pays, le Vietnam est prêt à fournir des formes d'assistance adaptées aux besoins du Venezuela, a déclaré la porte-parole du ministère vietnamien des Affaires étrangères, Pham Thu Hang, lors de la conférence de presse périodique tenue dans l'après-midi du 25 juin, en répondant des questions des journalistes concernant les récents séismes au Venezuela.

Un bâtiment a été détruit lors du séisme qui a frappé Caracas, au Venezuela, le 24 juin 2026. Photo : Xinhua/VNA

Message de condoléances suite aux séismes au Venezuela

Suite aux séismes dévastateurs du 24 juin au Venezuela, le secrétaire général du Parti et président To Lam a adressé, le 25 juin, un message de condoléances à la présidente par intérim du Venezuela, Delcy Eloína Rodríguez Gómez.

Patrouille conjointe sur la ligne frontalière Vietnam – Chine

Patrouille conjointe sur la ligne frontalière Vietnam – Chine

Le Poste de garde-frontière de Na Hinh, relevant des Gardes-frontières de la province de Lang Son (Vietnam) et la Compagnie chargée de gestion frontalière de Pingxiang, à Guangxi (Chine), viennent de coordonner une mission de patrouille le long de la frontière commune. 

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président vietnamien, To Lam et l’ambassadeur de l’État de Palestine, Saadi Salama. Photo : VNA

Le dirigeant To Lam reçoit l’ambassadeur palestinien en fin de mission

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président vietnamien, To Lam, a reçu le 25 juin à Hanoï, l’ambassadeur de l’État de Palestine, Saadi Salama, à l’occasion de la fin de son mandat au Vietnam. Les deux parties ont réaffirmé les liens traditionnels d’amitié entre le Vietnam et la Palestine ainsi que leur attachement à une paix durable au Moyen-Orient fondée sur la solution à deux États.

Bui Quang Huy est réélu au poste de premier secrétaire de l'Union de la jeunesse communiste Hô Chi Minh pour le mandat 2026-2031. Photo: VNA

L’Union de la jeunesse communiste Hô Chi Minh élit sa nouvelle direction pour le mandat 2026-2031

Le 13ᵉ Congrès national de l’Union de la jeunesse communiste Hô Chi Minh a réélu Bui Quang Huy au poste de premier secrétaire du Comité central de l’Union pour le mandat 2026-2031. Le nouveau Comité central s’est engagé à poursuivre le renouvellement des activités de l’organisation et à renforcer son rôle dans le développement de la jeunesse vietnamienne.

Entretien entre le ministre vietnamien des Affaires étrangères, Le Hoai Trung et son homologue vénézuélien, Yvan Gil Pinto. Photo: ministère vietnamien des Affaires étrangères

Le chef de la diplomatie vietnamienne en visite de travail au Venezuela

Durant son séjour, le ministre vietnamien des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, a rencontré la présidente par intérim du Venezuela, Delcy Rodriguez Gomes ; le secrétaire général du Parti socialiste uni du Venezuela et ministre de l'Intérieur, de la Justice et de la Paix, Diosdado Cabello. Par ailleurs, il s’est entretenu avec son homologue vénézuélien, Yvan Gil Pinto.

Le ministre vietnamien de la Justice, Hoang Thanh Tung, rencontre son homologue russe, Konstantin Chuychenko. Photo: VNA

Le Vietnam et la Russie approfondissent leur partenariat juridique

Afin de maintenir la dynamique de coopération dans la nouvelle période, la partie vietnamienne a proposé aux deux ministères d’assurer une mise en œuvre efficace de l’Accord de coopération de 2010 ainsi que du Programme de coopération pour la période 2025-2026, tout en poursuivant les consultations en vue de la signature d’un nouveau programme de coopération.

Vue aérienne de l’un des principaux carrefours urbains du quartier de Kinh Bac, dans la province de Bac Ninh. Photo : VNA

Bac Ninh en voie de devenir une ville relevant directement du ressort central

Au nom du Bureau politique, Trân Câm Tu, membre du Bureau politique et permanent du Secrétariat du Comité central du Parti communiste du Parti, a signé la Conclusion n°52-KL/TW du 20 juin 2026 approuvant le principe de création de la ville de Bac Ninh relevant directement de l’autorité centrale.