Efforts concentrés sur le traitement des conséquences des crues au Nord

Le Premier ministre a ordonné aux organes compétents de concentrer leurs efforts sur les recherches et le sauvetage des victimes et le traitement des conséquences des crues survenues le 23 juin au Nord.
Efforts concentrés sur le traitement des conséquences des crues au Nord ảnh 1Inondations dans la ville de Ha Giang (province éponyme) après les pluies torrentielles abattues le 23 juin. Photo : VNA
Hanoï(VNA) – Le Premier ministre a ordonné aux organes compétents de concentrerleurs efforts sur les opérations de recherches et de sauvetage des victimes etde traitement des conséquences des crues survenues le 23 juin dans plusieursprovinces montagneuses du Nord.

Ces crues, enraison des pluies torrentielles abattues depuis la nuit du 23 juin sur lesrégions montagneuses du Nord, ont causé des glissements de terrain ainsi quedes pertes humaines et matérielles.

Le Premierministre a adressé ses profondes condoléances aux proches des victimes. Il ademandé aux comités populaires locaux, aux ministères et organes compétents d’organiserdes opérations de recherche des personnes portées disparues, d’assister lesfamilles des morts, d’évacuer les habitants des zones à hauts risques... 

Parmi lesprovinces touchées, ce sont Ha Giang et Lai Chau qui ont subi les plus grandespertes. A Ha Giang, les crues ont fait deux morts et isolé de nombreuseslocalités. A Lai Chau, selon un bilan provisoire publié le 24 juin à 21h00,trois personnes ont trouvé la mort, huit autres portées disparues et cinqblessées. Les dégâts matériels dans cette province sont estimés à plus de 60milliards de dôngs (environ 2,6 millions de dollars).-VNA


Voir plus

Le vice-ministre des Sciences et de la Technologie, Lê Xuân Dinh, prononce le discours d'ouverture, à Hanoi, le 21 avril. Photo : VNA

Le concours d’innovation scientifique s’ouvre aux Vietnamiens de l’étranger

En réponse à la Journée mondiale de la créativité et de l’innovation 2026, ce concours offre une plateforme aux individus et aux équipes de tout le pays passionnés par la recherche, la créativité et l’application pratique des sciences, tout en promouvant un mouvement de recherche scientifique au sein de la communauté, en particulier chez les jeunes.

La bibliothèque du lycée Kim Lien. Photo: VNA

Diffuser les valeurs du livre et poser les bases d’une société apprenante

À l’occasion de la Journée du livre et de la culture de la lecture (21 avril), le Vietnam intensifie ses efforts pour promouvoir l’habitude de lire et bâtir une société apprenante. Des initiatives variées, portées par les écoles, les éditeurs et les communautés, contribuent à ancrer durablement la lecture dans la vie quotidienne, malgré des défis persistants face à l’ère numérique.

Image du site web de l’Agence météorologique japonaise montrant l’alerte au tsunami après le séisme, le 20 avril 2026. Photo: Kyodo/VNA

Séisme au Japon : la communauté vietnamienne confirmée en sécurité

S’agissant de la communauté vietnamienne au Japon, les opérations de suivi et d’assistance ont été mises en œuvre sans délai. Selon Phan Tien Hoang, premier secrétaire et chef du bureau de gestion du travail de l’ambassade du Vietnam au Japon, des contacts ont été établis avec plusieurs syndicats dans les zones touchées, confirmant que tous les travailleurs vietnamiens étaient en sécurité.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, et les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam appelle à renouveler en profondeur la pensée sur le travail ethnique

La grande union nationale constituait une ligne stratégique constante et une source déterminante de toutes les victoires, a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, lors d’une rencontre tenue le 20 avril à Hanoï avec les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques.

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man et son épouse, aux côtés du personnel de l’ambassade et de la communauté vietnamienne en Turquie. Photo : VNA

Vietnam–Turquie : la communauté vietnamienne mobilisée et soutenue

le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man a exprimé le souhait que la communauté vietnamienne en Turquie reste solidaire, s’entraide, s’intègre pleinement dans la société d’accueil, respecte la législation locale et contribue à promouvoir une image positive du Vietnam.