📝 Édito: YĂȘn Bai empĂȘche en temps opportun les organisations religieuses illĂ©gales

Au cours des derniĂšres annĂ©es, profitant du manque de connaissances et de crĂ©dulitĂ© de certains membres de l'ethnie Mong Ă  YĂȘn Bai, province montagneuse du Nord, des forces hostiles les ont incitĂ©s Ă  rejoindre des groupes religieux illĂ©gaux, notamment "Gie sua" et "« GrĂące Ă©ternelle » (An dien cuu roi).

YĂȘn Bai (VNA) – Au cours des derniĂšres annĂ©es, profitant du manque de connaissances et de crĂ©dulitĂ© de certains membres de l'ethnie Mong Ă  YĂȘn Bai, province montagneuse du Nord, des forces hostiles les ont incitĂ©s Ă  rejoindre des groupes religieux illĂ©gaux, notamment "Gie sua" et "« GrĂące Ă©ternelle » (An dien cuu roi).

Ces organisations ont constituĂ© des forces dans le but de saboter le Parti et l'État, d'Ă©tablir des États sĂ©parĂ©s et de briser la solidaritĂ© populaire. prĂ©sentant de nombreux risques potentiels d'insĂ©curitĂ© et de dĂ©sordre.

📝 Édito: YĂȘn Bai empĂȘche en temps opportun les organisations religieuses illĂ©gales áșŁnh 1
La police de la province de Yen Bai distribue des documents lors d'une conférence de diffusion de la loi pour sensibiliser les résidents locaux aux groupes religieux illégaux. Photo: VNA

"An dien cuu roi" (littĂ©ralement traduit par "grĂące du salut"), Ă©galement appelĂ© "An dien doi doi" (grĂące Ă©ternelle) ou "Tin lanh Viet Nam truyen giao" (mission Ă©vangĂ©lique du Vietnam), est originaire de l'extĂ©rieur du Vietnam. Sa doctrine est basĂ©e sur la Bible comme d'autres organisations protestantes, mais prĂ©sente une interprĂ©tation erronĂ©e de la Bible et encourage des modes de vie extrĂȘmes et contraires Ă  la loi, ce qui risque de provoquer une division entre la communautĂ© et les adeptes des sectes protestantes officielles. Les dirigeants de ce groupe ont profitĂ© d'activitĂ©s caritatives, de formations professionnelles, de voyages organisĂ©s, de rĂ©unions et d'ateliers Ă  l'Ă©tranger pour inciter les jeunes Ă  suivre.

À Yen Bai, plus de 90 mĂ©nages avec 536 membres de l'ethnie Mong dans les districts de Mu Cang Chai, Van Chan, Tram Tau, Tran Yen et Van Yen ont suivi « An dien cuu roi ».

Pendant ce temps, six mĂ©nages de 40 personnes Ă©galement de la minoritĂ© ethnique Mong dans les districts de Tram Tau et Van Chan ont participĂ© Ă  « Gie sua », une organisation fondĂ©e par David Her, un pasteur autoproclamĂ© en Californie aux États-Unis, en 2015. Son vrai nom est Ho Cha Sung, ĂągĂ© d'environ 50 ans, un peuple Mong du district de Phonsavan de la province lao de Xieng Khouang.

Cette organisation critique souvent les religions officielles et dit que JĂ©sus (prononcĂ© "Giesu" en vietnamien) est un nom erronĂ© que les dirigeants romains du passĂ© ont intentionnellement Ă©crit pour servir leur complot de domination. Il insiste sur le fait que "Giesu" (catholicisme et protestantisme) n'est pas la religion du peuple Mong, mais que "Gie sua" l'est. Il incite Ă©galement la minoritĂ© ethnique Ă  se battre et Ă  fonder un État sĂ©parĂ©.

Plus de 100 ménages avec prÚs de 750 personnes dans 31 hameaux, villages et groupes résidentiels de 20 communes, quartiers et cantons dans huit districts, chefs-lieux et villes suivent 11 organisations religieuses illégales. La plupart d'entre eux sont des Mongs résidant dans des zones reculées et défavorisées, selon le la police provinciale de Yen Bai.

Le lieutenant-colonel Giang A Nu, chef de la division de la sécurité publique de la commune de Cat Thinh dans le district de Van Chan, a déclaré que les religions perverses ont perturbé la sécurité et l'ordre, provoqué des conflits religieux et suscité l'inquiétude du public.

Afin d'empĂȘcher rapidement les activitĂ©s illĂ©gales de « Gie sua » et « An dien cuu roi », ces derniers temps, des agents du Bureau de la sĂ©curitĂ© intĂ©rieure et de la police provinciale se sont rendus souvent rĂ©guliĂšrement dans les villages oĂč les Mong vivent pour se propager afin de les aider Ă  reconnaĂźtre la nature des organisations religieuses illĂ©gales et les effets nĂ©fastes de la croyance en l'hĂ©rĂ©sie.

GrĂące Ă  cela, beaucoup de ceux qui Ă©taient influencĂ©s par ces organisations sont devenus plus ouverts, se sont conformĂ©s aux directives, politiques et lois du Parti et de l'État, se sont activement engagĂ©s dans le dĂ©veloppement Ă©conomique et n'ont pas abandonnĂ© leur famille pour suivre des personnes mal intentionnĂ©es.

Les autoritĂ©s provinciales ont Ă©galement intensifiĂ© le mouvement "Tout le peuple dĂ©fend la sĂ©curitĂ© nationale"; sensibilisĂ© les gens Ă  la nature des organisations religieuses illĂ©gales. En consĂ©quence, jusqu'Ă  prĂ©sent, 5 mĂ©nages avec 32 membres ont renoncĂ© Ă  « GiĂȘ SuĂ  » et prĂšs de 50 mĂ©nages et plus de 250 membres se sont engagĂ©s Ă  renoncer Ă  et « GrĂące Ă©ternelle » pour reprendre des activitĂ©s selon les traditions traditionnelles de croyances du peuple Mong ou d'organisations religieuses reconnues par l'État.

📝 Édito: YĂȘn Bai empĂȘche en temps opportun les organisations religieuses illĂ©gales áșŁnh 2
Des agents de la division de la sécurité intérieure du service de la sécurité publique de Yen Bai se rendent souvent dans les villages des Mong pour diffuser des informations sur les groupes religieux illégaux. Photo: VNA

Les localités de la province ont aussi fréquemment combiné des communications de sensibilisation avec des réunions villageoises ou des activités de cellules du Parti, et mis en jeu le rÎle des personnalités des communautés pour renforcer la solidarité.

Ce sont des actes illégaux spécifiés dans le Code pénal du Vietnam et seront punis d'une peine d'emprisonnement de 7 à 15 ans. Face à cette situation, les autorités provinciales et les forces fonctionnelles ont eu de nombreuses solutions opportunes et efficaces pour les prévenir.

L’organisation « GrĂące Ă©ternelle » d’origine externe a des enseignements basĂ©s sur les mĂȘmes Ă©critures que d'autres organisations protestantes, mais avec une interprĂ©tation erronĂ©e, promouvant ainsi des modes de vie extrĂȘmes, bohĂšmes, libĂ©raux et enfreignant la loi, provoquant potentiellement la division et la dĂ©sunion entre les personnes et les adeptes des dĂ©nominations protestantes orthodoxes. A travers des activitĂ©s caritatives, des formations professionnelles, l'organisation de tournĂ©es, de confĂ©rences et de sĂ©minaires Ă  l'Ă©tranger, les responsables de cette organisation ont incitĂ© les Ă©tudiants et les jeunes Ă  croire en « GrĂące Ă©ternelle ».

La province de YĂȘn Bai compte actuellement plus de 90 mĂ©nages avec 536 membres du groupe ethnique Mong dans les districts de Mu Cang Chai, Van ChĂąn, Tram TĂąu, TrĂąn YĂȘn et Van YĂȘn, incitĂ©s Ă  suivre les enseignements de ce mouvement.

En outre, YĂȘn Bai compte 6 mĂ©nages avec 40 membres du groupe ethnique Mong dans les districts de Tram TĂąu et Van ChĂąn participant Ă  l'organisation "GiĂȘ Sua". Cette organisation dirigĂ©e par David Her, un pasteur autoproclamĂ©, vivant actuellement en Californie, Etats-Unis (le vrai nom de David Her est Ho Cha Sung, environ 50 ans, ethnie Hmong, originaire du district de Pho Xa Van, province de Xieng Khouang, Laos) a Ă©tĂ© créé en 2015. Cette organisation critique rĂ©guliĂšrement les religions orthodoxes, affirmant que JĂ©sus (catholicisme et protestantisme) n'est pas la religion des Mong, et que seule « GiĂȘ SuĂ  » est la religion orthodoxe des Mong et les incite Ă  construire leur propre Etat.

Les statistiques de la police provinciale montrent que la province compte plus de 100 ménages avec prÚs de 750 membres qui croient en 11 organisations religieuses illégales. La plupart d'entre eux sont des Mong, vivant dans des zones reculées, la vie économique est difficile.

Afin d'empĂȘcher rapidement les activitĂ©s illĂ©gales de ces deux, ces derniers temps, des agents du Bureau de la sĂ©curitĂ© intĂ©rieure et de la police provinciale se sont rendus souvent rĂ©guliĂšrement dans les villages oĂč les Mong vivent pour se propager afin de les aider Ă  reconnaĂźtre la nature des organisations religieuses illĂ©gales et les effets nĂ©fastes de la croyance en l'hĂ©rĂ©sie.

En consĂ©quence, de nombreuses personnes incitĂ©es par des organisations religieuses illĂ©gales ont cru aux directives, politiques et lois du Parti et de l'État et activement participĂ© au dĂ©veloppement socio-Ă©conomique et y renoncĂ©.

Les autoritĂ©s provinciales ont Ă©galement intensifiĂ© le mouvement "Tout le peuple dĂ©fend la sĂ©curitĂ© nationale"; sensibilisĂ© les gens Ă  la nature des organisations religieuses illĂ©gales. En consĂ©quence, jusqu'Ă  prĂ©sent, 5 mĂ©nages avec 32 membres ont renoncĂ© Ă  « GiĂȘ SuĂ  » et prĂšs de 50 mĂ©nages et plus de 250 membres se sont engagĂ©s Ă  renoncer Ă  et « GrĂące Ă©ternelle » pour reprendre des activitĂ©s selon les traditions traditionnelles de croyances du peuple Mong ou d'organisations religieuses reconnues par l'État.

Les mesures prises par les autorités de Yen Bai ont contribué non seulement à sensibiliser le public au respect de la loi, mais également à garantir la sécurité politique locale ainsi que l'ordre et la sécurité sociaux dans la localité. -VNA

source

Voir plus

Photo: Police de HanoĂŻ

NguyĂȘn Hoa Binh (Shark Binh) accusĂ© d’un dĂ©tournement massif de fonds liĂ©s au projet Antex

La police de HanoĂŻ a annoncĂ©, le 14 octobre, que l’Agence d’enquĂȘte policiĂšre relevant de la police municipale avait dĂ©cidĂ© d’ouvrir une information judiciaire et de mettre en examen NguyĂȘn Hoa Binh (surnommĂ© « Shark Binh ») ainsi que neuf autres personnes pour « escroquerie en vue de s’approprier des biens » (article 174 du Code pĂ©nal) et « violation des rĂšgles de comptabilitĂ© ayant entraĂźnĂ© des consĂ©quences graves » (article 221 du Code pĂ©nal).

Selon un rapport du PNUD, le Vietnam se maintient dans la catégorie des pays à développement humain élevé. Photo: VNA

ONU : Le Vietnam souligne le message de placer l’ĂȘtre humain au centre de tout processus de dĂ©veloppement

Dans le cadre de la 80ᔉ session de l’AssemblĂ©e gĂ©nĂ©rale des Nations Unies (ONU), la dĂ©lĂ©gation vietnamienne, conduite par la vice-ministre des Affaires Ă©trangĂšres Nguyen Minh Hang, a menĂ© le 13 octobre plusieurs activitĂ©s diplomatiques, rĂ©affirmant le message du Vietnam de placer l’ĂȘtre humain au centre de tout processus de dĂ©veloppement et appelant la communautĂ© internationale Ă  partager cette approche face aux dĂ©fis mondiaux.

La prĂ©sidente de l’Union des femmes du Vietnam, Nguyen Thi Tuyen, participe Ă  la RĂ©union mondiale des dirigeants sur les femmes 2025 Ă  PĂ©kin. Photo: VNA

Le Vietnam propose des initiatives pour le développement des femmes à Pékin

Lors de la RĂ©union mondiale des dirigeants sur les femmes 2025 Ă  PĂ©kin, une reprĂ©sentante vietnamienne a mis en lumiĂšre le 13 octobre les efforts soutenus et les rĂ©alisations significatives du pays en matiĂšre d’égalitĂ© des sexes et d’autonomisation des femmes, tout en formulant des propositions concrĂštes pour accĂ©lĂ©rer les progrĂšs dans un contexte mondial en mutation rapide.

L'exposition prĂ©sente une cinquantaine de photographies, mettant en avant l’image d’un Vietnam moderne et dynamique. Photo: VNA

Une exposition photographique illustre le rîle du Vietnam au Conseil des droits de l’homme

Une exposition photographique intitulĂ©e « Vietnam – membre du Conseil des droits de l’homme des Nations Unies : respect et comprĂ©hension - dialogue et coopĂ©ration - tous les droits de l’homme pour tous » s’est tenue le 13 octobre au siĂšge des Nations Unies Ă  New York. La vice-ministre des Affaires Ă©trangĂšres, NguyĂȘn Minh Hang, a prĂ©sidĂ© la cĂ©rĂ©monie d’ouverture.

RĂ©ception de l’aide d’urgence japonaise en faveur des populations sinistrĂ©es. Photo: DĂ©partement de la gestion des digues et de la prĂ©vention et du contrĂŽle des catastrophes naturelles

Inondations : rĂ©ception de l’aide d’urgence japonaise en faveur des populations sinistrĂ©es

Le Département de la gestion des digues et de la prévention et du contrÎle des catastrophes naturelles (relevant du ministÚre de l'Agriculture et de l'Environnement) a réceptionné cet aprÚs-midi le 13 octobre, à l'aéroport de NÎi Bai (Hanoï), une cargaison d'aide internationale d'urgence de l'Agence japonaise de coopération internationale (JICA), destinée aux populations sinistrées de la province de Bac Ninh.

Les dĂ©lĂ©guĂ©s brĂ»lent de l’encens devant la stĂšle commĂ©morative, lieu emblĂ©matique d’oĂč fut diffusĂ©e la premiĂšre dĂ©pĂȘche de l’APL. Photo: VNA

À TĂąy Ninh, la VNA cĂ©lĂšbre les 65 ans de l’Agence de presse de la LibĂ©ration

Le 11 octobre 2025, sur le site historique de l’Agence de presse de la LibĂ©ration (APL), situĂ© dans le parc national de Lo Go – Xa Mat, la section de l’Association des journalistes du Centre d’information de l’Agence vietnamienne d’Information (VNA) pour la rĂ©gion Sud a organisĂ© une cĂ©rĂ©monie marquant le 65e anniversaire de la fondation de l’APL (12 octobre 1960 – 2025).

Le Premier ministre Pham Minh Chinh lors de la réunion. Photo: VNA

DĂ©velopper le logement social partout oĂč les besoins existent

Le 11 octobre, lors de la 2ᔉ rĂ©union du ComitĂ© central de direction sur les politiques de logement et le marchĂ© immobilier, organisĂ©e en ligne avec 34 provinces et villes, le Premier ministre Pham Minh Chinh a donnĂ© des instructions visant Ă  accĂ©lĂ©rer les projets de logements sociaux, Ă  Ă©largir le champ des bĂ©nĂ©ficiaires...

Les dirigeants rendent hommage au vénérable Thich Tri Tinh. Photo: VNA

Les dirigeants rendent hommage au vénérable Thich Tri Tinh

Dans l’aprĂšs-midi du 10 octobre, Ă  la pagode Vinh NghiĂȘm, dans le quartier XuĂąn Hoa de HĂŽ Chi Minh-Ville, une haute dĂ©lĂ©gation du Parti communiste du Vietnam, de l’État et du ComitĂ© central du Front de la Patrie du Vietnam (FPV), conduite par NguyĂȘn Thi Thanh, vice-prĂ©sidente de l’AssemblĂ©e nationale (AN), a rendu hommage au vĂ©nĂ©rable Thich Tri Tinh, vice-prĂ©sident du Conseil d’expertise de la Sangha bouddhiste du Vietnam (VBS), dĂ©cĂ©dĂ© le 8 octobre 2025 Ă  l’ñge de 94 ans.

Cérémonie de signature de la lettre d'intention entre le ministÚre de la Défense du Vietnam et le ministÚre de la Défense nationale de la République populaire démocratique de Corée sur la coopération dans le domaine de la défense. Photo : VNA

Cérémonie de signature d'accords de coopération bilatérale entre le Vietnam et la RPDC

Dans le cadre de la visite d'État en RĂ©publique populaire dĂ©mocratique de CorĂ©e (RPDC) et de la participation Ă  la cĂ©rĂ©monie du 80e anniversaire de la fondation du Parti du Travail de CorĂ©e (10/10/1945 - 10/10/2025) par le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti TĂŽ LĂąm, la cĂ©rĂ©monie de signature d'accords de coopĂ©ration bilatĂ©rale Vietnam–RPDC s'est tenue dans l'aprĂšs-midi du 10 octobre, heure locale, Ă  Pyongyang.