📝 Édito: Le Vietnam s’intĂ©resse toujours Ă  la dĂ©fense des droits des travailleurs

Le travail et l'emploi sont des droits fondamentaux des citoyens auxquels le Parti et l’État vietnamiens accordent une attention particuliĂšre. Ces droits sont concrĂ©tisĂ©s dans les textes juridiques et sont garantis dans la vie quotidienne.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh rend visite et adresse ses voeux du Tet Ă  des ouvriers d'assainissement. Photo: VNA
Le Premier ministre Pham Minh Chinh rend visite et adresse ses voeux du Tet Ă  des ouvriers d'assainissement. Photo: VNA

Hanoï (VNA) - Le Département américain du Commerce (DOC) a organisé le 8 mai dernier une audience sur la reconnaissance du statut d'économie de marché du Vietnam. Lors de cette audience, la partie vietnamienne a présenté des arguments, des informations et des données montrant que l'économie vietnamienne remplit tous les critÚres du statut d'économie de marché.

Ted Osius, ancien ambassadeur amĂ©ricain au Vietnam et actuel directeur du Conseil d'affaires États-Unis - ASEAN, a partagĂ© sur Reuters que le Vietnam est dĂ©jĂ  une Ă©conomie de marchĂ©, remplissant des critĂšres clĂ©s tels que la convertibilitĂ© de la monnaie, et qu’il est prĂȘt Ă  recevoir une reconnaissance prĂ©cise. Les entreprises amĂ©ricaines investissent massivement au Vietnam, reconnaissant le potentiel de croissance du pays.

Toutefois, Human Rights Watch (HRW) a publiĂ© un communiquĂ© accusant le gouvernement vietnamien de fourniture d’informations fausses ou trompeuses aux États-Unis et Ă  d'autres partenaires Ă©conomiques afin d'obtenir ou de maintenir des prĂ©fĂ©rences commerciales. En outre, HRW a fourni de fausses analyses et Ă©valuations sur les droits des travailleurs.

Depuis des ans, HRW a saisi chaque "opportunité" disponible, qu'il s'agisse d'événements politiques, diplomatiques, économiques ou judiciaires, pour attaquer, déformer et baisser la réputation du Vietnam sur la scÚne internationale.

Concernant l'audience du DĂ©partement amĂ©ricain du Commerce, la porte-parole du ministĂšre vietnamien des Affaires Ă©trangĂšres, Pham Thu Hang, a dĂ©clarĂ© le 9 mai que le Vietnam l’accueillait positivement. Elle a Ă©galement rappelĂ© que 72 pays avaient dĂ©jĂ  reconnu le statut d’économie de marchĂ© au Vietnam, y compris de grandes Ă©conomies comme le Royaume-Uni, le Canada, l’Australie et le Japon. En outre, le Vietnam a conclu 16 accords de libre-Ă©change avec plus de 60 partenaires dans le monde, a-t-elle indiquĂ©.

Ces réalisations illustrent les efforts du Vietnam pour construire une économie de marché dynamique et efficace. Ces efforts sont reconnus par la communauté internationale, constituant une base solide pour approfondir les coopérations. Par conséquent, les arguments de HRW qui nient l'économie de marché du Vietnam et ses informations erronées sur les droits des travailleurs vietnamiens, sont préjudiciables, extrémistes et inacceptables.

2.png
PremiÚre séance du 13e CongrÚs national de la Confédération générale du travail du Vietnam pour le mandat 2023-2028. Photo: VNA

En rĂ©alitĂ©, le travail et l'emploi sont des droits fondamentaux des citoyens auxquels le Parti et l’État vietnamiens accordent une attention particuliĂšre. Ces droits sont concrĂ©tisĂ©s dans les textes juridiques et sont garantis dans la vie quotidienne.

Selon l'article 35 de la Constitution de 2013, les citoyens ont le droit de travailler, de choisir leur profession, leur emploi et leur lieu de travail. Les salariĂ©s ont le droit de bĂ©nĂ©ficier des conditions de travail Ă©quitables et sĂ»res, d’un salaire et de repos appropriĂ©s. La discrimination, le travail forcĂ© et l'emploi de travailleurs en dessous de l'Ăąge minimum pour travailler sont strictement interdits.

Le Code du travail de 2019, dans la clause 1, article 4, affirme l’objectif de garantir les droits et intĂ©rĂȘts lĂ©gaux et lĂ©gitimes des travailleurs, des employĂ©s travaillant sans relation de travail, d’encourager les accords garantissant aux travailleurs des conditions plus favorables que celles prescrites par la loi du travail. Le Code du travail dĂ©finit Ă©galement les droits et obligations des salariĂ©s, Ă  savoir la rĂ©ception d'un salaire appropriĂ©, la protection au travail, le droit de participer Ă  des organisations reprĂ©sentant les travailleurs, etc.

Le 13e CongrĂšs national de la ConfĂ©dĂ©ration gĂ©nĂ©rale du travail du Vietnam (CGTV) pour le mandat 2023-2028, tenu en dĂ©cembre 2023, a soulignĂ© que dans malgrĂ© les nombreux dĂ©fis et difficultĂ©s, les activitĂ©s syndicales avaient connu des changements importants, affirmant leur rĂŽle important dans la dĂ©fense des droits et intĂ©rĂȘts lĂ©gitimes des membres du syndicat et des travailleurs en gĂ©nĂ©ral.

Le rĂŽle des syndicats dans l'Ă©tablissement de relations de travail harmonieuses, stables et progressistes dans les entreprises continue d'ĂȘtre affirmĂ©. Pendant la pandĂ©mie de COVID-19, les organisations syndicales Ă  tous les niveaux ont pris de nombreuses mesures pour contribuer aux efforts contre le COVID-19 et soutenir les travailleurs touchĂ©s. Elles ont offert Ă  des enfants orphelins Ă  cause du COVID-19 des livrets d’épargne d’un montant total de prĂšs de 6.000 milliards de dĂŽngs (236 millions de dollars).

3.png
La Fédération du travail de la province de Thanh Hoa offre des cadeaux aux travailleurs en difficulté. Photo: VNA

L’un des objectifs fixĂ©s lors du 13e CongrĂšs national de la ConfĂ©dĂ©ration gĂ©nĂ©rale du travail du Vietnam est d'atteindre 15 millions de membres syndicaux Ă  la fin du mandat. Pour le prochain mandat, les efforts sont concentrĂ©s pour promouvoir le dialogue et la nĂ©gociation collective, en mettant l'accent sur les questions liĂ©es aux salaires, aux primes, aux horaires de travail, aux heures de repos, Ă  la sĂ©curitĂ© et Ă  l'hygiĂšne au travail.

En 1992, le Vietnam a rejoint l'Organisation internationale du travail (OIT). Depuis lors, le pays a toujours dĂ©ployĂ© des efforts pour mettre en Ɠuvre les conventions internationales, celles sur les relations de travail en particulier, afin de promouvoir et de garantir les normes fondamentales du travail pour les travailleurs au Vietnam, conformĂ©ment aux normes internationales sur les droits des travailleurs.

Plus précisément, le Vietnam a adhéré à 25 conventions de l'OIT. Rien qu'en 2019, le pays en a ratifié trois, dont la Convention n° 88 concernant l'organisation du service de l'emploi, la Convention n° 159 concernant la réadaptation professionnelle et l'emploi des personnes handicapées et la Convention n° 98 sur le droit d'organisation et de négociation collective.

GrĂące aux directives et politiques justifiĂ©es du Parti et de l'État, ainsi qu'aux efforts des organisations syndicales, les droits des travailleurs vietnamiens sont toujours respectĂ©s, ce qui est essentiel pour le processus d'intĂ©gration internationale, la participation aux accords de libre-Ă©change de nouvelle gĂ©nĂ©ration et le dĂ©veloppement de l'Ă©conomie de marchĂ© du pays. Cette rĂ©alitĂ© est la base la plus importante pour aider Ă  rĂ©futer les arguments erronĂ©s qui dĂ©forment la situation du travail au Vietnam. -VNA

Voir plus

Le Commandement des gardes-frontiÚres, en coopération avec les autorités de la province vietnamienne de Tùy Ninh et du district de Svay Teab (province cambodgienne de Svay Rieng), remet symboliquement 20 bovins à 20 familles défavorisées des communes de Long Thuùn et Monorom. Photo : VNA

Don de bovins aux populations frontaliĂšres Vietnam-Cambodge

Le 8 novembre, le Commandement des gardes-frontiĂšres, au nom du ministĂšre vietnamien de la DĂ©fense, en coopĂ©ration avec les autoritĂ©s de la province vietnamienne de TĂąy Ninh et du district de Svay Teab (province cambodgienne de Svay Rieng), a remis 20 bovins Ă  20 familles dĂ©favorisĂ©es des communes de Long ThuĂąn et Monorom (10 familles vietnamiens et 10 cambodgiens), afin de soutenir le dĂ©veloppement Ă©conomique et de renforcer l’amitiĂ© transfrontaliĂšre.

De nombreuses localités ont lancé et participé la Journée du droit du Vietnam. Photo : nhandan.vn

Célébration de la Journée du droit du Vietnam

La JournĂ©e du droit du Vietnam 2025 (9 novembre) a Ă©tĂ© cĂ©lĂ©brĂ©e le 7 novembre au ministĂšre de la Justice. L’évĂ©nement a Ă©tĂ© retransmis en ligne dans les 34 villes et provinces du pays et diffusĂ© en direct sur le portail national du droit (phapluat.gov.vn).

Des arbres sont tombés aprÚs le passage du typhon Kalmaegi. Photo : VNA

Kalmaegi : Dak Lak mobilise ses ressources pour surmonter les conséquences

Selon le ComitĂ© directeur provincial pour la dĂ©fense civile de la province de Dak Lak (Hauts Plateaux du Centre), le typhon Kalmaegi s'est affaiblie en dĂ©pression tropicale dans la matinĂ©e du 7 novembre et devrait se dissiper progressivement en se dĂ©plaçant vers l’Ouest-Nord-Ouest dans les douze prochaines heures.

Photo d'illustration: VNA

Les enseignants vietnamiens se distinguent par leurs compĂ©tences numĂ©riques, selon l’enquĂȘte TALIS 2024

L’un des points saillants du TALIS 2024 rĂ©side dans la capacitĂ© de transformation numĂ©rique des enseignants vietnamiens. Pas moins de 64 % d’entre eux ont dĂ©jĂ  utilisĂ© l’intelligence artificielle (IA) dans l’enseignement, plaçant le Vietnam au 5ᔉ rang parmi les pays et territoires participants – bien au-dessus de la moyenne de l’OCDE (36 %).

Plusieurs vols et trains détournés ou annulés à cause des conséquences du typhon n°13. Photo: VNA

Modifications et annulations de vols en raison du typhon Kalmaegi

En raison du typhon Kalmaegi, le 13e frappant le pays de l'année, qui touche les Hauts Plateaux du Centre et du Centre du Vietnam, plusieurs compagnies aériennes du Vietnam ont annoncé des modifications de leurs opérations, notamment la suspension ou l'annulation de vols, afin de garantir la sécurité des passagers et des équipages.

À Ly Son, province de Quang Ngai. Photo : VNA

Typhon Kalmaegi : Les provinces du Centre en Ă©tat d’alerte maximale

Selon le Centre national de prĂ©visions hydro-mĂ©tĂ©orologiques, le typhon Kalmaegi, le 13e frappant la Mer Orientale cette annĂ©e, a gagnĂ© en intensitĂ©, atteignant le niveau 14, avec des rafales jusqu’au niveau 17. Il continue de se dĂ©placer trĂšs rapidement, Ă  une vitesse de 30 Ă  35 km/h, en direction des zones cĂŽtiĂšres du Centre.