📝 Édito: Le rĂ©cif de Gac Ma, le cercle immortel

Le 14 mars 1988, dans un combat inégal, 64 soldats vietnamiens sont tombés en haute mer pour protéger la souveraineté du pays sur les récifs de Gac Ma, CÎ Lin et Len Dao appartenant à Truong Sa.
📝 Édito: Le rĂ©cif de Gac Ma, le cercle immortel áșŁnh 1
 

Hanoi (VNA) – Le14 mars 1988, dans un combat inĂ©gal, 64 soldats de la marine vietnamienne sonttombĂ©s en haute mer pour protĂ©ger la souverainetĂ© du pays sur les rĂ©cifs de GacMa, CĂŽ Lin et Len Dao appartenant Ă  l’archipel vietnamien de Truong Sa.

📝 Édito: Le rĂ©cif de Gac Ma, le cercle immortel áșŁnh 2 La souverainetĂ© de la Patrie vietnamienne est sacrĂ©e et inviolable. Photo: VNA

35 ans se sont Ă©coulĂ©s, les vagues de la mer peuvent effacer toutes les traces mais pas dissiper les souvenirs tragiques du peuple vietnamien Ă  propos de ces braves combattants dont les sacrifices sont devenus des monuments immortels du patriotisme. Leur esprit combatif marque une Ă©tape importante dans l’histoire de la nation dont les gĂ©nĂ©rations actuelles et futures se souviendront toujours.

L’image des soldats de la Marine vietnamienne se tenant fiĂšrement en cercle protĂ©geant le drapeau national sur l’üle de Gac Ma, a formĂ© "le cercle immortel"qui a gravĂ© Ă  jamais les cƓurs et Ă©crit une Ă©popĂ©e dans l’histoire de l’édification et de la dĂ©fense de la Patrie, rappelant aux postĂ©rieurs de s’accrocher Ă  chaque pouce de terre, de territoire et de frontiĂšres maritimes qu’ils n’ont Ă©pargnĂ© ni sang ni os pour protĂ©ger.

La souveraineté nationale est sacrée et inviolable

📝 Édito: Le rĂ©cif de Gac Ma, le cercle immortel áșŁnh 3Mission: dĂ©fendre la souverainetĂ© maritime et insulaire du Vietnam. Photo: VNA

La souverainetĂ© nationale est suprĂȘme et inviolable. DesgĂ©nĂ©rations de Vietnamiens ont versĂ© beaucoup d’efforts et de sang pour Ă©tablirla souverainetĂ© et prĂ©server le territoire sur la mer et les Ăźles sacrĂ©es de laPatrie.

Quelle admiration et quel choc de savoir qu’avantd’atterrir, chaque soldat a prĂ©parĂ© une paire de nattes, sept cordes d’osier etsept bĂątons de bambou, au cas oĂč il mourrait, ses compagnons l’envelopperaientet le mettaient en mer, avec ses donnĂ©es personnelles sur un bambou Ă©tiquette,en espĂ©rant que si le corps avait la chance de s’échouer sur le rivage, lesgens sauraient comment l’identifier.

La lutte pour protĂ©ger lasouverainetĂ© nationale sur les Ăźles de Gac Ma, CĂŽ Lin et Len Dao le 14 mars1988 a Ă©tĂ© un combat inĂ©gal. Cependant, malgrĂ© les dĂ©fis posĂ©s par les vagues etles vents, ainsi que des armes limitĂ©es, des officiers et des soldats sur troisnavires, le QG 604, le QG 605 et le QG 505, et les forces gardant ces Ăźles, Ilsont fait preuve d’une forte volontĂ©, esprit courageux et la dĂ©termination Ă  sebattre jusqu’au dernier souffle pour la souverainetĂ© nationale.

DĂ©fendre le drapeau national et les Ăźles

📝 Édito: Le rĂ©cif de Gac Ma, le cercle immortel áșŁnh 4Le MĂ©morial Ă  la mĂ©moire des 64 soldats qui se sont sacrifiĂ©s le 14 mars 1988 sur l’üle de Gac Ma. Photo: VNA

Le colonel Vu Huy LĂȘ,hĂ©ros des Forces armĂ©es et ancien capitaine du navire HQ 505, n’a pas puoublier les moments hĂ©roĂŻques de cette bataille : "Face Ă  une attaqueĂ©crasante, nos officiers et soldats sont restĂ©s rĂ©silients, rĂ©solument accrochĂ©sau navires pour protĂ©ger le drapeau national et les Ăźles.

Les ennemis ont utilisĂ©des fusils et des canons pour tirer directement sur nos navires, provoquantl’incendie et le naufrage du QG 604 trĂšs rapidement, a-t-il racontĂ©, dĂ©crivantcomment sur l’üle de Gac Ma, des soldats se tenaient la main pour former uncercle pour protĂ©ger le drapeau national, dĂ©terminĂ© Ă  dĂ©fendre l’üle avec leurscorps.

L’évĂ©nement historique deGac Ma a pleinement et clairement mis en Ă©vidence les qualitĂ©s inĂ©branlablesdes soldats rĂ©volutionnaires, qui Ă©taient prĂȘts Ă  sacrifier leur sang pourdĂ©fendre la souverainetĂ© nationale sur la mer et les Ăźles.

"Personne n’estoubliĂ© et personne ne peut ĂȘtre oubliĂ©." C’est la phrase que les vĂ©tĂ©ransde Gac Ma se rappellent toujours eux-mĂȘmes et leurs pairs au fil des ans.

Ces jours-lĂ , la zonecommĂ©morative des martyrs de Gac Ma, dans le district de Cam Lam, dans laprovince de Khanh Hoa (Centre), reçoit de nombreuses dĂ©lĂ©gations de tout lepays, qui cherchent Ă  rendre hommage et Ă  exprimer leur gratitude Ă  cespersonnes courageuses qui ont sacrifiĂ© hĂ©roĂŻquement leur jeunesse et leur vitpour la souverainetĂ© sur la mer et les Ăźles sacrĂ©es de la Patrie. – VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (gauche) et le membre du ComitĂ© permanent du Bureau politique du Parti communiste chinois (PCC) et vice-Premier ministre permanent du Conseil des affaires d'État de Chine, Ding Xuexiang. Photo : VNA

Le Vietnam accorde une grande importance Ă  ses relations avec la Chine

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a rencontrĂ© le membre du ComitĂ© permanent du Bureau politique du Parti communiste chinois (PCC) et vice-Premier ministre permanent du Conseil des affaires d'État de Chine, Ding Xuexiang, en marge de la 55e rĂ©union annuelle du Forum Ă©conomique mondial (WEF) Ă  Davos, en Suisse, le 21 janvier.

 Le prĂ©sident de l’AssemblĂ©e nationale, Tran Thanh Man, s’adresse au Forum parlementaire francophone sur l’agriculture durable, la sĂ©curitĂ© alimentaire et la rĂ©ponse au changement climatique, Ă  Can Tho, le 21 janvier. Photo : VNA

Le Vietnam appelle les parlements francophones à promouvoir la coopération pour une agriculture durable

Le prĂ©sident de l’AssemblĂ©e nationale du Vietnam, Tran Thanh Man, a appelĂ© mardi 21 janvier les parlements des pays francophones Ă  renforcer la coopĂ©ration pour dĂ©velopper une agriculture durable, sĂ©curiser les moyens de subsistance de chaque mĂ©nage et assurer la sĂ©curitĂ© alimentaire de chaque nation, tout en s’attaquant au changement climatique mondial.

Le prĂ©sident de l'AssemblĂ©e nationale, Tran Thanh Man, reçoit l’Administratrice de l'Organisation internationale de la Francophonie (OIF), Caroline St-Hilaire. Photo : VNA

Le prĂ©sident de l'AssemblĂ©e nationale reçoit l’Administratrice de l'Organisation internationale de la Francophonie

Dans le cadre de la rĂ©union du Bureau de l'AssemblĂ©e parlementaire de la Francophonie (APF) et de la ConfĂ©rence parlementaire sur la coopĂ©ration francophone en matiĂšre d'agriculture durable, de sĂ©curitĂ© alimentaire et de changement climatique, le prĂ©sident de l'AssemblĂ©e nationale, Tran Thanh Man, a reçu l’Administratrice de l'Organisation internationale de la Francophonie (OIF), Caroline St-Hilaire, dans la matinĂ©e du 21 janvier, Ă  Can Tho (delta du MĂ©kong).

La présidente du Comité central du Front de solidarité pour le développement de la Patrie cambodgienne, Sam Dech Men Sam An remet un cadeau au président du Comité populaire de la province de Long An, Nguyen Van Ut. Photo: VNA

Une dĂ©lĂ©gation cambodgienne prĂ©sente ses vƓux du Nouvel An Ă  Long An

Une dĂ©lĂ©gation du Cambodge, dirigĂ©e par Sam Dech Men Sam An, conseillĂšre suprĂȘme du roi du Cambodge, vice-prĂ©sidente du ComitĂ© central du Parti du peuple cambodgien et prĂ©sidente du ComitĂ© central du Front de solidaritĂ© pour le dĂ©veloppement de la Patrie cambodgienne, a prĂ©sentĂ© le 21 janvier ses vƓux pour le Nouvel An lunaire du Serpent 2025 aux autoritĂ©s et aux habitants de la province vietnamienne de Long An (Sud).

Le prĂ©sident de l'AN Tran Thanh Man (droite) et le prĂ©sident de l’APF Hilarion Etong. Photo: VNA

Le prĂ©sident de l'AN Tran Thanh Man reçoit le prĂ©sident de l’APF

Dans le cadre de la réunion du Bureau de l'Assemblée parlementaire de la Francophonie (APF) et de la Conférence parlementaire sur l'agriculture durable, la sécurité alimentaire et la lutte contre le changement climatique, le président de l'Assemblée nationale (AN) du Vietnam, Tran Thanh Man, a reçu le 21 janvier à Can Tho le président de l'APF, Hilarion Etong, également premier vice-président de l'AN du Cameroun.

Le président américain Donald Trump. Photo: REUTERS/VNA

Le Vietnam fĂ©licite le 47e prĂ©sident des États-Unis

A l'occasion de l'investiture de Donald Trump en tant que 47e prĂ©sident des États-Unis, le 21 janvier (heure de HanoĂŻ), le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti TĂŽ LĂąm, le prĂ©sident Luong Cuong et le Premier ministre Pham Minh Chinh lui ont envoyĂ© leur lettre de fĂ©licitations.

La participation au Forum Ă©conomique mondial (WEF) affirme le rĂŽle et la position du Vietnam sur la scĂšne internationale

La participation au Forum Ă©conomique mondial (WEF) affirme le rĂŽle et la position du Vietnam sur la scĂšne internationale

Le Forum Ă©conomique mondial (WEF) est une plateforme qui rĂ©unit des dirigeants nationaux et des centaines des plus grandes entreprises Ă©conomiques mondiales. Depuis l’établissement des relations entre le Vietnam et le WEF en 1989, la coopĂ©ration entre les deux parties a Ă©tĂ© activement promue par leurs dirigeants respectifs. La participation du Vietnam au WEF permet non seulement de mieux faire connaĂźtre au monde un Vietnam intĂ©grĂ© et en plein dĂ©veloppement, mais Ă©galement de renforcer les liens avec d'autres pays et partenaires afin d'accĂ©lĂ©rer sa croissance Ă©conomique.

Le PM Pham Minh Chinh et son épouse sont arrivés à l'aéroport de Zurich. Photo: VNA

Le PM Pham Minh Chinh est arrivĂ© en Suisse pour participer au 55ᔉ rĂ©union annuelle du WEF

Le Premier ministre Pham Minh Chinh accompagnĂ© de son Ă©pouse et de la dĂ©lĂ©gation vietnamienne de haut niveau, est arrivĂ© Ă  Zurich dans la nuit du 20 janvier (heure locale), entamant sa participation Ă  la 55ᔉ rĂ©union annuelle du Forum Ă©conomique mondial (WEF) Ă  Davos et des activitĂ©s bilatĂ©rales en Suisse du 20 au 23 janvier, Ă  l'invitation de Klaus Schwab, fondateur et prĂ©sident exĂ©cutif du WEF.