📝Édito : La diaspora vietnamienne constitue une partie intĂ©grante du peuple vietnamien

En considĂ©rant la communautĂ© des Vietnamiens rĂ©sidant Ă  l'Ă©tranger comme la partie indissociable de la communautĂ© des ethnies du Vietnam, le Parti et l'Etat vietnamiens ont adoptĂ© les lignes et politiques ouvertes et pris les mesures concrĂštes afin de crĂ©er les conditions de plus en plus favorables permettant ainsi Ă  nos compatriotes de revenir au pays pour visiter leur famille, et participer aux activitĂ©s d’investissement, commerciales, de coopĂ©ration scientifiques, technologiques, culturelles et artistiques.

Une dĂ©lĂ©gation des Vietnamiens rĂ©sidant Ă  l’étranger en visite au district insulaire de Truong Sa, le 23 avril 2023. Photo : VNA
Une dĂ©lĂ©gation des Vietnamiens rĂ©sidant Ă  l’étranger en visite au district insulaire de Truong Sa, le 23 avril 2023. Photo : VNA

Hanoi (VNA) – En considĂ©rant la communautĂ© des Vietnamiens rĂ©sidant Ă  l'Ă©tranger comme la partie indissociable de la communautĂ© des ethnies du Vietnam, le Parti et l'Etat vietnamiens ont adoptĂ© les lignes et politiques ouvertes et pris les mesures concrĂštes afin de crĂ©er les conditions de plus en plus favorables permettant ainsi Ă  nos compatriotes de revenir au pays pour visiter leur famille, et participer aux activitĂ©s d’investissement, commerciales, de coopĂ©ration scientifiques, technologiques, culturelles et artistiques.

Or, certaines forces hostiles ont cherchĂ© Ă  dĂ©naturer la vĂ©ritĂ© et Ă  calomnier le Vietnam Ă  ce sujet au service de leurs propres desseins et visĂ©es politiques. Sur les rĂ©seaux sociaux, les rengaines sont connues : "L’Etat n’aide en rien, cherche seulement Ă  exploiter les talents et les ressources matĂ©rielles des Vietnamiens d’outre-mer"; "la crĂ©ation d’associations et de syndicats au sein de la communautĂ© des Vietnamiens de l’étranger est une maniĂšre qui montrer que le Parti communiste du Vietnam ambitionne de l’orienter politiquement", et "la promulgation de ces nouvelles politiques vis-Ă -vis de la diaspora vietnamienne ne fait que jouer un tour et endormir les gens".

Force est de constater que le Parti et l’Etat vietnamiens accordent toujours une attention particuliĂšre Ă  la communautĂ© vietnamienne de l’étranger au fil des annĂ©es de lutte pour l’indĂ©pendance, d’édification et de dĂ©veloppement nationaux, en particulier, durant la pĂ©riode de rĂ©novation, d’industrialisation, de modernisation et d’intĂ©gration internationale. La considĂ©rant comme une partie indissociable, une ressource de la communautĂ© des ethnies du Vietnam, l’Etat crĂ©e toute condition favorable aux compatriotes vietnamiens, en leur apportant tout son concours, afin de leur permettre de s’établir, de s’intĂ©grer dans la sociĂ©tĂ© des pays de rĂ©sidence et d’entretenir des rapports Ă©troits avec la patrie.

Ces politiques ont Ă©tĂ© soulignĂ©es par le Politburo dans la rĂ©solution n°08-NQ/TU du 29 novembre 1993 du Politburo, et la rĂ©solution nÂș36-NQ/TW du 26 mars 2004 du Politburo relative au travail vis-Ă -vis des Vietnamiens rĂ©sidant Ă  l’étranger, et de la directive n°45-CT/TU du 19 mai 2015 du Politburo sur la poursuite de l’accĂ©lĂ©ration de la rĂ©solution nÂș36-NQ/TW du Politburo relative au travail vis-Ă -vis des Vietnamiens rĂ©sidant Ă  l’étranger dans la nouvelle situation.

Le 10 novembre 2023, le Premier ministre a promulguĂ© la dĂ©cision n°1334/QD-TTg portant approbation du projet de promotion des ressources des Vietnamiens rĂ©sidant Ă  l’étranger au service du dĂ©veloppement national dans la nouvelle situation. De nombreux documents juridiques ont Ă©tĂ© publiĂ©s par l’AssemblĂ©e nationale et le gouvernement dans la plupart des domaines liĂ©s Ă  la communautĂ© vietnamienne de l’étranger tels que la nationalitĂ©, les affaires civiles, le logement, l’immobilier, la rĂ©sidence et l’investissement.

L’Etat, par le biais de ses activitĂ©s diplomatiques actives, entreprend des dĂ©marches nĂ©cessaires auprĂšs des autoritĂ©s des pays d’accueil pour que ceux-ci crĂ©ent des conditions de vie et de travail favorables aux ressortissants vietnamiens, engage des nĂ©gociations et conclut des accords nĂ©cessaires avec diffĂ©rents pays dont les accords consulaires et judiciaires afin de protĂ©ger leurs intĂ©rĂȘts lĂ©gitimes.

Les activitĂ©s Ă  leur Ă©gard sont organisĂ©es tous les ans par le ComitĂ© d’Etat chargĂ© des Vietnamiens rĂ©sidant Ă  l’étranger, dont le programme Printemps au pays natal, le pĂšlerinage vers les temples des rois Hung, la colonie de vacances d’étĂ©, des voyages au district insulaire de Truong Sa. Le 8 septembre de chaque annĂ©e est choisi comme la JournĂ©e annuelle de valorisation de la langue vietnamienne Ă  l’étranger.

Actuellement, ont été recensés, dans plus de 130 pays et territoires, environ 6 millions de ressortissants vietnamiens, dont plus de 80% vivent dans les pays industrialisés. Les compatriotes vietnamiens mÚnent pour la plupart une vie stable, se sont pleinement intégrés à la société de leurs pays de résidence et y occupent de différents postes dans le domaine économique, politique et social.

Bien que vivant Ă©loignĂ©s de la patrie, ils ne cessent de cultiver, de valoriser le patriotisme et la fiertĂ© nationale, de prĂ©server les traditions culturelles vietnamiennes, d’avoir le regard tournĂ© vers leurs origines et d’entretenir des rapports Ă©troits avec leur famille et la mĂšre patrie. Ils ont investi dans 42 des 63 villes et provinces du pays jusqu’en novembre 2023 avec 421 projets d’un fonds enregistrĂ© total de 1,72 milliards de dollars. Leurs transferts de fonds Ă  destination du Vietnam ont atteint environ 230 milliards de dollars au cours de la pĂ©riode 1993-2023.

Les Vietnamiens rĂ©sidant Ă  l’étranger Ă©prouvent un plus grand patriotisme et une plus grande fiertĂ© nationale d’autant plus que le Vietnam a enregistrĂ© des rĂ©alisations importantes dans l’oeuvre de rĂ©novation, de dĂ©veloppement Ă©conomique, culturelle, social, de stabilisation socio-politique, et que sa position ne cesse de se renforcer sur l’arĂšne internationale. "En toute humilitĂ©, nous sommes fondĂ©s Ă  affirmer que jamais notre pays n’a eu un potentiel, une position et un prestige international aussi Ă©levĂ©s qu’aujourd’hui". – VNA

source

Voir plus

Le professeur et docteur Dinh Van ChiĂȘn, vice-prĂ©sident et secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral de l’Association vietnamienne de l’édition scientifique, Ă©galement directeur de l’Institut des sciences et technologies de la mĂ©canique, de l’automatisation et de l’environnement. Photo: VNA

Le Vietnam consulte ses experts pour affiner la stratégie de développement national

Le ComitĂ© central du Parti du 13ᔉ mandat a rendu publics l’ensemble des projets de documents destinĂ©s Ă  ĂȘtre soumis au 14ᔉ CongrĂšs national du Parti. Une vaste consultation est en cours auprĂšs d’experts et de scientifiques afin de les finaliser, affinant ainsi les orientations de dĂ©veloppement national. Plusieurs spĂ©cialistes ont insistĂ© sur la nĂ©cessitĂ© de perfectionner les contenus, notamment sur des questions fondamentales telles que le modĂšle de croissance, la science, l’éducation et les institutions.

Les élÚves du collÚge-internat des minorités ethniques de Linh Phu. Photo : VNA

Le développement des zones des minorités ethniques au vu des documents du Parti

Les membres du Parti, les responsables et les habitants de la province de Phu Tho (Nord) ont activement formulé des avis pratiques et approfondis sur les projets de documents pour le 14e CongrÚs national du Parti, témoignant ainsi de leur confiance, de leur aspiration et de leur adhésion aux orientations et politiques du Parti.

Centre des services administratifs publics de la commune de BĂ  DiĂȘm, Ă  HĂŽ Chi Minh-Ville.

Administration locale à deux niveaux : premiers résultats et perspectives

Quatre mois de gouvernance locale Ă  deux niveaux auront suffi au Vietnam pour amorcer la rĂ©organisation de son administration territoriale. Cette pĂ©riode aura notamment permis d’observer la maniĂšre dont l’appareil d’État s’adaptait au changement, la façon dont les citoyens accueillaient cette rĂ©forme et, plus largement, les orientations qui se dessinaient pour l’avenir.

AN : Vers un systÚme de planification nationale unifié, rationalisé et efficace

AN : Vers un systÚme de planification nationale unifié, rationalisé et efficace

Les dĂ©putĂ©s Ă©coutent, dans la matinĂ©e du 7 novembre, la prĂ©sentation et les rapports de vĂ©rification concernant le projet de Loi sur la planification (amendĂ©e), l’ajustement de la Planification global national pour la pĂ©riode 2021-2030, le projet de loi modifiant et complĂ©tant certaines dispositions de la Loi sur la planification urbaine et rurale.

La délégation vietnamienne au deuxiÚme Sommet mondial pour le développement social. Photo: VNA

Sommet mondial pour le développement social 2025 : le Vietnam met en avant ses succÚs et ses engagements

Le Vietnam a participĂ© au deuxiĂšme Sommet mondial pour le dĂ©veloppement social tenu du 4 au 6 novembre Ă  Doha, au Qatar. Cet Ă©vĂ©nement a rĂ©uni prĂšs de 30 chefs d’État et de gouvernement, 80 ministres, ainsi que le SecrĂ©taire gĂ©nĂ©ral de l’ONU Antonio Guterres et la prĂ©sidente de l’AssemblĂ©e gĂ©nĂ©rale de l'ONU Annalena Baerbock.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh lors de la rencontre. Photo : VNA

Le Vietnam s’engage à offrir les meilleures conditions aux investisseurs du secteur des semi-conducteurs

En fin d’aprĂšs-midi du 6 novembre, au siĂšge du gouvernement Ă  HanoĂŻ, le Premier ministre Pham Minh Chinh a reçu une dĂ©lĂ©gation de dirigeants de l’Association mondiale des semi-conducteurs (SEMI) et de grandes entreprises du secteur, en visite de travail au Vietnam Ă  l’occasion du Salon international des semi-conducteurs (SEMI Expo Vietnam 2025).

La séance de clÎture du 14e Plénum du Parti communiste du Vietnam du 13e mandat. Photo : VNA

Annonce du 14e Plénum du Parti communiste du Vietnam du 13e mandat

ConformĂ©ment au programme de travail pour tout le mandat, les 5 et 6 novembre 2025, Ă  HanoĂŻ, le ComitĂ© central du Parti communiste du Vietnam du 13e mandat a tenu son 14e PlĂ©num pour discuter et donner des avis sur les travaux liĂ©s au 14e CongrĂšs nationlae du Parti ; sur l’édification du Parti et du systĂšme politique ; sur le travail du personnel ainsi que sur d’autres contenus importants.

À l’échelle nationale, plus de 28 000 navires de pĂȘche sont dĂ©sormais Ă©quipĂ©s d’un systĂšme de surveillance satellitaire (VMS). Photo : VNA

Le Vietnam est dĂ©terminĂ© Ă  sanctionner sĂ©vĂšrement toutes les violations liĂ©es Ă  la pĂȘche INN

Le point de vue du Vietnam concernant la pĂȘche INN est cohĂ©rente et a Ă©tĂ© clairement rĂ©affirmĂ©e Ă  de nombreuses reprises. Le Vietnam s’attache Ă  dĂ©velopper durablement l’économie maritime, Ă  maintenir un dĂ©veloppement durable du secteur de la pĂȘche avec une flotte et des mĂ©tiers adaptĂ©s Ă  la capacitĂ© d’exploitation des ressources halieutiques, et Ă  respecter pleinement les rĂšglements relatifs Ă  la lutte contre la pĂȘche INN.

La porte-parole du ministÚre des Affaires étrangÚres Pham Thu Hang. Photo : VNA

Protection des citoyens vietnamiens lors des opérations de démantÚlement de réseaux d'escroquerie en ligne

Lors du point presse rĂ©gulier du ministĂšre des Affaires Ă©trangĂšres, tenu dans l’aprĂšs-midi du 6 novembre, la porte-parole Pham Thu Hang a rĂ©pondu Ă  une question relative aux mesures de protection des citoyens vietnamiens dans le contexte des opĂ©rations menĂ©es par les autoritĂ©s du Myanmar contre des rĂ©seaux d’escroquerie en ligne.

Parmi les points principaux des projets de documents soumis au 14e CongrĂšs national du Parti figurent la gestion fonciĂšre, le dĂ©veloppement d’une agriculture verte, biologique et intelligente. Photo: VNA

Projets de documents du 14e CongrÚs du Parti : idées pour une gestion fonciÚre transparente et une agriculture verte

Les projets de documents soumis au 14e CongrĂšs national du Parti font actuellement l’objet d’une large consultation nationale. Ils reflĂštent la vision stratĂ©gique du Parti pour un dĂ©veloppement rapide et durable dans la nouvelle pĂ©riode. Parmi les points principaux figurent la gestion fonciĂšre, le dĂ©veloppement d’une agriculture verte, biologique et intelligente, ainsi que la promotion de la transformation numĂ©rique.