📝Édito : La diaspora vietnamienne constitue une partie intĂ©grante du peuple vietnamien

En considĂ©rant la communautĂ© des Vietnamiens rĂ©sidant Ă  l'Ă©tranger comme la partie indissociable de la communautĂ© des ethnies du Vietnam, le Parti et l'Etat vietnamiens ont adoptĂ© les lignes et politiques ouvertes et pris les mesures concrĂštes afin de crĂ©er les conditions de plus en plus favorables permettant ainsi Ă  nos compatriotes de revenir au pays pour visiter leur famille, et participer aux activitĂ©s d’investissement, commerciales, de coopĂ©ration scientifiques, technologiques, culturelles et artistiques.

Une dĂ©lĂ©gation des Vietnamiens rĂ©sidant Ă  l’étranger en visite au district insulaire de Truong Sa, le 23 avril 2023. Photo : VNA
Une dĂ©lĂ©gation des Vietnamiens rĂ©sidant Ă  l’étranger en visite au district insulaire de Truong Sa, le 23 avril 2023. Photo : VNA

Hanoi (VNA) – En considĂ©rant la communautĂ© des Vietnamiens rĂ©sidant Ă  l'Ă©tranger comme la partie indissociable de la communautĂ© des ethnies du Vietnam, le Parti et l'Etat vietnamiens ont adoptĂ© les lignes et politiques ouvertes et pris les mesures concrĂštes afin de crĂ©er les conditions de plus en plus favorables permettant ainsi Ă  nos compatriotes de revenir au pays pour visiter leur famille, et participer aux activitĂ©s d’investissement, commerciales, de coopĂ©ration scientifiques, technologiques, culturelles et artistiques.

Or, certaines forces hostiles ont cherchĂ© Ă  dĂ©naturer la vĂ©ritĂ© et Ă  calomnier le Vietnam Ă  ce sujet au service de leurs propres desseins et visĂ©es politiques. Sur les rĂ©seaux sociaux, les rengaines sont connues : "L’Etat n’aide en rien, cherche seulement Ă  exploiter les talents et les ressources matĂ©rielles des Vietnamiens d’outre-mer"; "la crĂ©ation d’associations et de syndicats au sein de la communautĂ© des Vietnamiens de l’étranger est une maniĂšre qui montrer que le Parti communiste du Vietnam ambitionne de l’orienter politiquement", et "la promulgation de ces nouvelles politiques vis-Ă -vis de la diaspora vietnamienne ne fait que jouer un tour et endormir les gens".

Force est de constater que le Parti et l’Etat vietnamiens accordent toujours une attention particuliĂšre Ă  la communautĂ© vietnamienne de l’étranger au fil des annĂ©es de lutte pour l’indĂ©pendance, d’édification et de dĂ©veloppement nationaux, en particulier, durant la pĂ©riode de rĂ©novation, d’industrialisation, de modernisation et d’intĂ©gration internationale. La considĂ©rant comme une partie indissociable, une ressource de la communautĂ© des ethnies du Vietnam, l’Etat crĂ©e toute condition favorable aux compatriotes vietnamiens, en leur apportant tout son concours, afin de leur permettre de s’établir, de s’intĂ©grer dans la sociĂ©tĂ© des pays de rĂ©sidence et d’entretenir des rapports Ă©troits avec la patrie.

Ces politiques ont Ă©tĂ© soulignĂ©es par le Politburo dans la rĂ©solution n°08-NQ/TU du 29 novembre 1993 du Politburo, et la rĂ©solution nÂș36-NQ/TW du 26 mars 2004 du Politburo relative au travail vis-Ă -vis des Vietnamiens rĂ©sidant Ă  l’étranger, et de la directive n°45-CT/TU du 19 mai 2015 du Politburo sur la poursuite de l’accĂ©lĂ©ration de la rĂ©solution nÂș36-NQ/TW du Politburo relative au travail vis-Ă -vis des Vietnamiens rĂ©sidant Ă  l’étranger dans la nouvelle situation.

Le 10 novembre 2023, le Premier ministre a promulguĂ© la dĂ©cision n°1334/QD-TTg portant approbation du projet de promotion des ressources des Vietnamiens rĂ©sidant Ă  l’étranger au service du dĂ©veloppement national dans la nouvelle situation. De nombreux documents juridiques ont Ă©tĂ© publiĂ©s par l’AssemblĂ©e nationale et le gouvernement dans la plupart des domaines liĂ©s Ă  la communautĂ© vietnamienne de l’étranger tels que la nationalitĂ©, les affaires civiles, le logement, l’immobilier, la rĂ©sidence et l’investissement.

L’Etat, par le biais de ses activitĂ©s diplomatiques actives, entreprend des dĂ©marches nĂ©cessaires auprĂšs des autoritĂ©s des pays d’accueil pour que ceux-ci crĂ©ent des conditions de vie et de travail favorables aux ressortissants vietnamiens, engage des nĂ©gociations et conclut des accords nĂ©cessaires avec diffĂ©rents pays dont les accords consulaires et judiciaires afin de protĂ©ger leurs intĂ©rĂȘts lĂ©gitimes.

Les activitĂ©s Ă  leur Ă©gard sont organisĂ©es tous les ans par le ComitĂ© d’Etat chargĂ© des Vietnamiens rĂ©sidant Ă  l’étranger, dont le programme Printemps au pays natal, le pĂšlerinage vers les temples des rois Hung, la colonie de vacances d’étĂ©, des voyages au district insulaire de Truong Sa. Le 8 septembre de chaque annĂ©e est choisi comme la JournĂ©e annuelle de valorisation de la langue vietnamienne Ă  l’étranger.

Actuellement, ont été recensés, dans plus de 130 pays et territoires, environ 6 millions de ressortissants vietnamiens, dont plus de 80% vivent dans les pays industrialisés. Les compatriotes vietnamiens mÚnent pour la plupart une vie stable, se sont pleinement intégrés à la société de leurs pays de résidence et y occupent de différents postes dans le domaine économique, politique et social.

Bien que vivant Ă©loignĂ©s de la patrie, ils ne cessent de cultiver, de valoriser le patriotisme et la fiertĂ© nationale, de prĂ©server les traditions culturelles vietnamiennes, d’avoir le regard tournĂ© vers leurs origines et d’entretenir des rapports Ă©troits avec leur famille et la mĂšre patrie. Ils ont investi dans 42 des 63 villes et provinces du pays jusqu’en novembre 2023 avec 421 projets d’un fonds enregistrĂ© total de 1,72 milliards de dollars. Leurs transferts de fonds Ă  destination du Vietnam ont atteint environ 230 milliards de dollars au cours de la pĂ©riode 1993-2023.

Les Vietnamiens rĂ©sidant Ă  l’étranger Ă©prouvent un plus grand patriotisme et une plus grande fiertĂ© nationale d’autant plus que le Vietnam a enregistrĂ© des rĂ©alisations importantes dans l’oeuvre de rĂ©novation, de dĂ©veloppement Ă©conomique, culturelle, social, de stabilisation socio-politique, et que sa position ne cesse de se renforcer sur l’arĂšne internationale. "En toute humilitĂ©, nous sommes fondĂ©s Ă  affirmer que jamais notre pays n’a eu un potentiel, une position et un prestige international aussi Ă©levĂ©s qu’aujourd’hui". – VNA

source

Voir plus

L'ambassadeur Do Hung Viet, chef de la Mission permanente du Vietnam auprĂšs des Nations Unies. Photo: VNA

Le Vietnam contribue activement à la coopération et à la solidarité au sein de la Francophonie

À New York, la Mission permanente du Vietnam auprĂšs des Nations Unies a organisĂ© une rĂ©ception Ă  l’occasion de la JournĂ©e internationale de la Francophonie et de la JournĂ©e de la langue française Ă  l’ONU, rĂ©affirmant l’engagement actif du Vietnam en faveur du multilatĂ©ralisme, du multilinguisme et de la solidaritĂ© au sein de la communautĂ© francophone.

Le vice-Premier ministre Nguyen Chi Dung (gauche) et le vice-président du Bundestag allemand, Bodo Ramelow. Photo: VNA

Vietnam–Allemagne : coopĂ©ration accrue en sciences et technologies

Le vice-Premier ministre Nguyen Chi Dung a encouragĂ© les entreprises allemandes Ă  intensifier leurs investissements dans les secteurs oĂč elles disposent d’atouts, notamment la transition verte, la transition numĂ©rique, la science et la haute technologie, l’intelligence artificielle et l’automatisation.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (deuxiĂšme Ă  partir de la droite), le vice-Premier ministre russe Alexander Novak (deuxiĂšme Ă  partir de la gauche), le vice-Premier ministre vietnamien Bui Thanh Son (Ă  l’extrĂȘme droite) et un dirigeant de Zarubezhneft. Photo : baochinhphu.vn

Le PM travaille avec le principal partenaire pétrolier et gazier russe du Vietnam

Zarubezhneft a maintenu sa coopĂ©ration avec le Groupe industriel et Ă©nergĂ©tique national vietnamien (Petrovietnam) au cours des quatre derniĂšres dĂ©cennies, parallĂšlement Ă  leurs coentreprises Vietsovpetro au Vietnam et Rusvietpetro en Russie, axĂ©es sur l’exploration gĂ©ologique et l’exploitation du pĂ©trole et du gaz.

Le Premier ministre vietnamien Pham Minh Chinh (à gauche) et le secrétaire du Conseil de sécurité de la Fédération de Russie, Sergueï Choïgou, se serrent la main, à Moscou, le 24 mars. Photo : VNA

Le PM Pham Minh Chinh rencontre le secrétaire du Conseil de sécurité russe

Le Premier ministre Pham Minh Chinh et le secrĂ©taire du Conseil de sĂ©curitĂ© russe SergueĂŻ ChoĂŻgou ont exprimĂ© leur confiance dans le fait que, grĂące Ă  une forte volontĂ© politique et Ă  une confiance mutuelle, l’amitiĂ© traditionnelle et le partenariat stratĂ©gique global entre le Vietnam et la Russie seront repositionnĂ©s et renforcĂ©s dans ce nouveau contexte, apportant des avantages concrets Ă  leurs peuples.

Le ministre des Affaires étrangÚres Le Hoai Trung (droite) et le commissaire européen aux Partenariats internationaux Jozef Síkela. Photo : VNA

Renforcement du partenariat stratĂ©gique entre le Vietnam et l’Union europĂ©enne

Le 24 mars, Ă  HanoĂŻ, le ministre vietnamien des Affaires Ă©trangĂšres, Le Hoai Trung, a tenu un entretien avec le commissaire europĂ©en aux Partenariats internationaux, Jozef SĂ­kela. Cette rencontre, marquant une Ă©tape importante aprĂšs l’élĂ©vation des relations au rang de partenariat stratĂ©gique global, vise Ă  concrĂ©tiser les nouvelles orientations de coopĂ©ration entre le Vietnam et l’Union europĂ©enne.

La séance d'ouverture du deuxiÚme Plénum du Comité central du Parti communiste du Vietnam du 14e mandat à Hanoï. Photo : VNA

Plénum du Parti : Communiqué de presse sur la deuxiÚme journée de travail

Lors de sa deuxiĂšme journĂ©e de travail Ă  HanoĂŻ, le deuxiĂšme PlĂ©num du ComitĂ© central du Parti communiste du Vietnam du 14e mandat a examinĂ© des projets de rĂšglements internes du Parti ainsi que d’importantes orientations stratĂ©giques en matiĂšre de dĂ©veloppement socio-Ă©conomique, de finances publiques et de lutte contre la corruption.

Kim Jong Un, PrĂ©sident des Affaires d’État de la RĂ©publique populaire dĂ©mocratique de CorĂ©e (RPDC). Photo: Yonhap/VNA

Le Vietnam adresse des messages de félicitations aux hauts dirigeants de la RPDC

Le 23 mars, le prĂ©sident vietnamien Luong Cuong a adressĂ© ses fĂ©licitations Ă  Kim Jong Un pour sa réélection au poste de PrĂ©sident des Affaires d’État de la RĂ©publique populaire dĂ©mocratique de CorĂ©e (RPDC) lors de la premiĂšre session de la 15ᔉ lĂ©gislature de l’AssemblĂ©e populaire suprĂȘme de la RPDC.

Les Premiers ministres vietnamien Pham Minh Chinh (gauche, 2e ligne) et russe Mikhaïl Michoustine (droite, 2e ligne) assistent à la signature de l'accord de coopération pour la construction d'une centrale nucléaire au Vietnam. Photo : VNA

La presse russe salue la visite du Premier ministre Pham Minh Chinh

Le point d’orgue de la visite du Premier ministre Pham Minh Chinh, abondamment commentĂ© par les agences de presse, a Ă©tĂ© la signature d’un accord de coopĂ©ration portant sur la construction de la premiĂšre centrale nuclĂ©aire du Vietnam, un projet d’envergure impliquant le groupe russe Rosatom.