📝Édito : La diaspora vietnamienne constitue une partie intĂ©grante du peuple vietnamien

En considĂ©rant la communautĂ© des Vietnamiens rĂ©sidant Ă  l'Ă©tranger comme la partie indissociable de la communautĂ© des ethnies du Vietnam, le Parti et l'Etat vietnamiens ont adoptĂ© les lignes et politiques ouvertes et pris les mesures concrĂštes afin de crĂ©er les conditions de plus en plus favorables permettant ainsi Ă  nos compatriotes de revenir au pays pour visiter leur famille, et participer aux activitĂ©s d’investissement, commerciales, de coopĂ©ration scientifiques, technologiques, culturelles et artistiques.

Une dĂ©lĂ©gation des Vietnamiens rĂ©sidant Ă  l’étranger en visite au district insulaire de Truong Sa, le 23 avril 2023. Photo : VNA
Une dĂ©lĂ©gation des Vietnamiens rĂ©sidant Ă  l’étranger en visite au district insulaire de Truong Sa, le 23 avril 2023. Photo : VNA

Hanoi (VNA) – En considĂ©rant la communautĂ© des Vietnamiens rĂ©sidant Ă  l'Ă©tranger comme la partie indissociable de la communautĂ© des ethnies du Vietnam, le Parti et l'Etat vietnamiens ont adoptĂ© les lignes et politiques ouvertes et pris les mesures concrĂštes afin de crĂ©er les conditions de plus en plus favorables permettant ainsi Ă  nos compatriotes de revenir au pays pour visiter leur famille, et participer aux activitĂ©s d’investissement, commerciales, de coopĂ©ration scientifiques, technologiques, culturelles et artistiques.

Or, certaines forces hostiles ont cherchĂ© Ă  dĂ©naturer la vĂ©ritĂ© et Ă  calomnier le Vietnam Ă  ce sujet au service de leurs propres desseins et visĂ©es politiques. Sur les rĂ©seaux sociaux, les rengaines sont connues : "L’Etat n’aide en rien, cherche seulement Ă  exploiter les talents et les ressources matĂ©rielles des Vietnamiens d’outre-mer"; "la crĂ©ation d’associations et de syndicats au sein de la communautĂ© des Vietnamiens de l’étranger est une maniĂšre qui montrer que le Parti communiste du Vietnam ambitionne de l’orienter politiquement", et "la promulgation de ces nouvelles politiques vis-Ă -vis de la diaspora vietnamienne ne fait que jouer un tour et endormir les gens".

Force est de constater que le Parti et l’Etat vietnamiens accordent toujours une attention particuliĂšre Ă  la communautĂ© vietnamienne de l’étranger au fil des annĂ©es de lutte pour l’indĂ©pendance, d’édification et de dĂ©veloppement nationaux, en particulier, durant la pĂ©riode de rĂ©novation, d’industrialisation, de modernisation et d’intĂ©gration internationale. La considĂ©rant comme une partie indissociable, une ressource de la communautĂ© des ethnies du Vietnam, l’Etat crĂ©e toute condition favorable aux compatriotes vietnamiens, en leur apportant tout son concours, afin de leur permettre de s’établir, de s’intĂ©grer dans la sociĂ©tĂ© des pays de rĂ©sidence et d’entretenir des rapports Ă©troits avec la patrie.

Ces politiques ont Ă©tĂ© soulignĂ©es par le Politburo dans la rĂ©solution n°08-NQ/TU du 29 novembre 1993 du Politburo, et la rĂ©solution nÂș36-NQ/TW du 26 mars 2004 du Politburo relative au travail vis-Ă -vis des Vietnamiens rĂ©sidant Ă  l’étranger, et de la directive n°45-CT/TU du 19 mai 2015 du Politburo sur la poursuite de l’accĂ©lĂ©ration de la rĂ©solution nÂș36-NQ/TW du Politburo relative au travail vis-Ă -vis des Vietnamiens rĂ©sidant Ă  l’étranger dans la nouvelle situation.

Le 10 novembre 2023, le Premier ministre a promulguĂ© la dĂ©cision n°1334/QD-TTg portant approbation du projet de promotion des ressources des Vietnamiens rĂ©sidant Ă  l’étranger au service du dĂ©veloppement national dans la nouvelle situation. De nombreux documents juridiques ont Ă©tĂ© publiĂ©s par l’AssemblĂ©e nationale et le gouvernement dans la plupart des domaines liĂ©s Ă  la communautĂ© vietnamienne de l’étranger tels que la nationalitĂ©, les affaires civiles, le logement, l’immobilier, la rĂ©sidence et l’investissement.

L’Etat, par le biais de ses activitĂ©s diplomatiques actives, entreprend des dĂ©marches nĂ©cessaires auprĂšs des autoritĂ©s des pays d’accueil pour que ceux-ci crĂ©ent des conditions de vie et de travail favorables aux ressortissants vietnamiens, engage des nĂ©gociations et conclut des accords nĂ©cessaires avec diffĂ©rents pays dont les accords consulaires et judiciaires afin de protĂ©ger leurs intĂ©rĂȘts lĂ©gitimes.

Les activitĂ©s Ă  leur Ă©gard sont organisĂ©es tous les ans par le ComitĂ© d’Etat chargĂ© des Vietnamiens rĂ©sidant Ă  l’étranger, dont le programme Printemps au pays natal, le pĂšlerinage vers les temples des rois Hung, la colonie de vacances d’étĂ©, des voyages au district insulaire de Truong Sa. Le 8 septembre de chaque annĂ©e est choisi comme la JournĂ©e annuelle de valorisation de la langue vietnamienne Ă  l’étranger.

Actuellement, ont été recensés, dans plus de 130 pays et territoires, environ 6 millions de ressortissants vietnamiens, dont plus de 80% vivent dans les pays industrialisés. Les compatriotes vietnamiens mÚnent pour la plupart une vie stable, se sont pleinement intégrés à la société de leurs pays de résidence et y occupent de différents postes dans le domaine économique, politique et social.

Bien que vivant Ă©loignĂ©s de la patrie, ils ne cessent de cultiver, de valoriser le patriotisme et la fiertĂ© nationale, de prĂ©server les traditions culturelles vietnamiennes, d’avoir le regard tournĂ© vers leurs origines et d’entretenir des rapports Ă©troits avec leur famille et la mĂšre patrie. Ils ont investi dans 42 des 63 villes et provinces du pays jusqu’en novembre 2023 avec 421 projets d’un fonds enregistrĂ© total de 1,72 milliards de dollars. Leurs transferts de fonds Ă  destination du Vietnam ont atteint environ 230 milliards de dollars au cours de la pĂ©riode 1993-2023.

Les Vietnamiens rĂ©sidant Ă  l’étranger Ă©prouvent un plus grand patriotisme et une plus grande fiertĂ© nationale d’autant plus que le Vietnam a enregistrĂ© des rĂ©alisations importantes dans l’oeuvre de rĂ©novation, de dĂ©veloppement Ă©conomique, culturelle, social, de stabilisation socio-politique, et que sa position ne cesse de se renforcer sur l’arĂšne internationale. "En toute humilitĂ©, nous sommes fondĂ©s Ă  affirmer que jamais notre pays n’a eu un potentiel, une position et un prestige international aussi Ă©levĂ©s qu’aujourd’hui". – VNA

source

Voir plus

L'ambassadeur du Vietnam au Laos, Nguyen Minh Tam (Ă  droite), reçoit Bounleua ​​Phandanouvong, membre du ComitĂ© central et chef de la Commission des relations extĂ©rieures du ComitĂ© central du Laos. Photo : VNA

Vietnam – Laos : une relation spĂ©ciale rĂ©affirmĂ©e Ă  l’occasion des 96 ans du PCV

Des membres du Comité central du Parti populaire révolutionnaire lao (PPRL), des responsables de commissions centrales, ainsi que des représentants de divers ministÚres et organisations de masse, sont venus les 2 et 3 février au siÚge de l'ambassade du Vietnam au Laos pour féliciter le 96e anniversaire de la fondation du Parti communiste du Vietnam. 

La docteure NguyĂȘn Quynh LiĂȘn, membre du PrĂ©sidium du ComitĂ© central du Front de la Patrie du Vietnam, cheffe du DĂ©partement de la dĂ©mocratie, de la supervision et de la critique sociale. Photo : VNA

Vietnam : élections législatives et locales sous le signe de la démocratie et de la rigueur

Les Ă©lections des dĂ©putĂ©s de la 16ᔉ AssemblĂ©e nationale et des membres des Conseils populaires pour le mandat 2026-2031, prĂ©vues le 15 mars 2026, constituent un Ă©vĂ©nement politique majeur, visant Ă  garantir des procĂ©dures de concertation dĂ©mocratiques, transparentes et conformes Ă  la loi, avec le rĂŽle central du Front de la Patrie du Vietnam.

Le secrétaire général du Parti, To Lam, et le président de la Chambre des représentants jordanienne, Mazen Turki El Qadi. Photo : VNA

Le leader du Parti plaide pour un renforcement des liens entre le Vietnam et la Jordanie

Le Vietnam et la Jordanie doivent continuer Ă  renforcer leurs relations bilatĂ©rales et la confiance politique, s'efforcer de devenir des partenaires de confiance l'un pour l'autre, mettre en Ɠuvre efficacement les accords existants et dĂ©velopper leur coopĂ©ration en matiĂšre de dĂ©fense et de sĂ©curitĂ©, de dĂ©veloppement Ă©conomique et de croissance durable.

Le ministre vietnamien des Affaires Ă©trangĂšres LĂȘ HoĂ i Trung (gauche) et son homologue chinois Wang Yi. Photo: VNA

Approfondissement des relations bilatĂ©rales Vietnam–Chine

En visite en Chine pour informer des rĂ©sultats du 14ᔉ CongrĂšs national du Parti communiste du Vietnam, le ministre vietnamien des Affaires Ă©trangĂšres LĂȘ HoĂ i Trung s’est entretenu le 3 fĂ©vrier Ă  PĂ©kin avec son homologue chinois Wang Yi, les deux parties rĂ©affirmant leur volontĂ© de renforcer et d’approfondir les relations bilatĂ©rales Vietnam–Chine.

L'ambassade du Vietnam en Russie a organisé une cérémonie de dépÎt de gerbes sur la place HÎ Chi Minh à Moscou le 3 février. Photo: VNA

96ᔉ anniversaire de la fondation du Parti : hommage solennel au PrĂ©sident HĂŽ Chi Minh Ă  Moscou

À l’occasion du 96ᔉ anniversaire de la fondation du Parti communiste du Vietnam et du succĂšs du 14ᔉ CongrĂšs national du Parti, l’ambassade du Vietnam en Russie a organisĂ© le 3 fĂ©vrier une cĂ©rĂ©monie solennelle de dĂ©pĂŽt de gerbes sur la place HĂŽ Chi Minh Ă  Moscou, en hommage au PrĂ©sident HĂŽ Chi Minh et Ă  l’histoire glorieuse du Parti.

Le vice-prĂ©sident de l’AssemblĂ©e nationale du Vietnam, le gĂ©nĂ©ral de corps d’armĂ©e Tran Quang Phuon reçoit le 3 fĂ©vrier une dĂ©lĂ©gation de la Commission de la sĂ©curitĂ© nationale du Parlement hongrois, conduite par son prĂ©sident ZoltĂĄn Sas. Photo : VNA

Vietnam–Hongrie : renforcement de la coopĂ©ration interparlementaire en matiĂšre de sĂ©curitĂ©

Le vice-prĂ©sident de l’AssemblĂ©e nationale du Vietnam, le gĂ©nĂ©ral de corps d’armĂ©e Tran Quang Phuong, a reçu le 3 fĂ©vrier une dĂ©lĂ©gation de la Commission de la sĂ©curitĂ© nationale du Parlement hongrois, conduite par son prĂ©sident ZoltĂĄn Sas, afin de renforcer les Ă©changes d’expĂ©riences et d’approfondir la coopĂ©ration parlementaire dans le cadre du partenariat global Vietnam–Hongrie.

Les délégués au deuxiÚme conférence de concertation pour les élections. Photo: VNA

HÎ Chi Minh-Ville et Dong Thap : deuxiÚmes conférences de concertation pour les élections

Le 3 fĂ©vrier, les ComitĂ©s permanents du Front de la Patrie du Vietnam de HĂŽ Chi Minh-Ville et de la province de Dong Thap a tenu les deuxiĂšmes confĂ©rences de concertation, approuvant Ă  l’unanimitĂ© les listes provisoires des candidats aux Ă©lections de la 16ᔉ AssemblĂ©e nationale et des Conseils populaires pour le mandat 2026-2031, marquant une Ă©tape clĂ© dans le processus Ă©lectoral.

L’universitaire britannique Kyril Whittaker. Photo ; VNA

Le Parti communiste du Vietnam vu à travers l’analyse d’un chercheur britannique

L’universitaire britannique Kyril Whittaker a livrĂ© Ă  l’Agence vietnamienne d’Information (VNA) ses analyses sur le rĂŽle central du leadership stratĂ©gique du PCV, sa capacitĂ© d’adaptation face aux Ă©volutions de la situation internationale, ainsi que sur les rĂ©alisations majeures du Vietnam en matiĂšre de diplomatie, de gouvernance et de dĂ©veloppement.

La professeure Pan Jin’e, chercheur principal Ă  l’AcadĂ©mie de marxisme de l’AcadĂ©mie chinoise des sciences sociales (CASS). Photo : VNA

La diplomatie interpartis renforce les relations entre le Vietnam et la Chine

La professeure Pan Jin’e, chercheur principal Ă  l’AcadĂ©mie de marxisme de l’AcadĂ©mie chinoise des sciences sociales (CASS), a dĂ©clarĂ© que le rapport politique du 13e ComitĂ© central du Parti communiste du Vietnam (PCV) au 14e CongrĂšs national du PCV identifie les relations interpartis comme l’un des piliers fondamentaux de la diplomatie vietnamienne.

Philip Fernandez, membre du Parti communiste du Canada (marxiste-léniniste). Photo: VNA

Un regard canadien sur le 14ᔉ CongrĂšs du PCV et la trajectoire du Vietnam

Philip Fernandez, membre du Parti communiste du Canada (marxiste-lĂ©niniste), a affirmĂ© que le 14ᔉ CongrĂšs national du PCV revĂȘtait une signification particuliĂšre, non seulement pour la vie politique et sociale du pays, mais aussi pour la communautĂ© vietnamienne Ă  l’étranger, en crĂ©ant une forte unitĂ© de pensĂ©e et d’action au sein de l’ensemble du Parti, de l’État et de la sociĂ©tĂ©.