📝Édito : La diaspora vietnamienne constitue une partie intĂ©grante du peuple vietnamien

En considĂ©rant la communautĂ© des Vietnamiens rĂ©sidant Ă  l'Ă©tranger comme la partie indissociable de la communautĂ© des ethnies du Vietnam, le Parti et l'Etat vietnamiens ont adoptĂ© les lignes et politiques ouvertes et pris les mesures concrĂštes afin de crĂ©er les conditions de plus en plus favorables permettant ainsi Ă  nos compatriotes de revenir au pays pour visiter leur famille, et participer aux activitĂ©s d’investissement, commerciales, de coopĂ©ration scientifiques, technologiques, culturelles et artistiques.

Une dĂ©lĂ©gation des Vietnamiens rĂ©sidant Ă  l’étranger en visite au district insulaire de Truong Sa, le 23 avril 2023. Photo : VNA
Une dĂ©lĂ©gation des Vietnamiens rĂ©sidant Ă  l’étranger en visite au district insulaire de Truong Sa, le 23 avril 2023. Photo : VNA

Hanoi (VNA) – En considĂ©rant la communautĂ© des Vietnamiens rĂ©sidant Ă  l'Ă©tranger comme la partie indissociable de la communautĂ© des ethnies du Vietnam, le Parti et l'Etat vietnamiens ont adoptĂ© les lignes et politiques ouvertes et pris les mesures concrĂštes afin de crĂ©er les conditions de plus en plus favorables permettant ainsi Ă  nos compatriotes de revenir au pays pour visiter leur famille, et participer aux activitĂ©s d’investissement, commerciales, de coopĂ©ration scientifiques, technologiques, culturelles et artistiques.

Or, certaines forces hostiles ont cherchĂ© Ă  dĂ©naturer la vĂ©ritĂ© et Ă  calomnier le Vietnam Ă  ce sujet au service de leurs propres desseins et visĂ©es politiques. Sur les rĂ©seaux sociaux, les rengaines sont connues : "L’Etat n’aide en rien, cherche seulement Ă  exploiter les talents et les ressources matĂ©rielles des Vietnamiens d’outre-mer"; "la crĂ©ation d’associations et de syndicats au sein de la communautĂ© des Vietnamiens de l’étranger est une maniĂšre qui montrer que le Parti communiste du Vietnam ambitionne de l’orienter politiquement", et "la promulgation de ces nouvelles politiques vis-Ă -vis de la diaspora vietnamienne ne fait que jouer un tour et endormir les gens".

Force est de constater que le Parti et l’Etat vietnamiens accordent toujours une attention particuliĂšre Ă  la communautĂ© vietnamienne de l’étranger au fil des annĂ©es de lutte pour l’indĂ©pendance, d’édification et de dĂ©veloppement nationaux, en particulier, durant la pĂ©riode de rĂ©novation, d’industrialisation, de modernisation et d’intĂ©gration internationale. La considĂ©rant comme une partie indissociable, une ressource de la communautĂ© des ethnies du Vietnam, l’Etat crĂ©e toute condition favorable aux compatriotes vietnamiens, en leur apportant tout son concours, afin de leur permettre de s’établir, de s’intĂ©grer dans la sociĂ©tĂ© des pays de rĂ©sidence et d’entretenir des rapports Ă©troits avec la patrie.

Ces politiques ont Ă©tĂ© soulignĂ©es par le Politburo dans la rĂ©solution n°08-NQ/TU du 29 novembre 1993 du Politburo, et la rĂ©solution nÂș36-NQ/TW du 26 mars 2004 du Politburo relative au travail vis-Ă -vis des Vietnamiens rĂ©sidant Ă  l’étranger, et de la directive n°45-CT/TU du 19 mai 2015 du Politburo sur la poursuite de l’accĂ©lĂ©ration de la rĂ©solution nÂș36-NQ/TW du Politburo relative au travail vis-Ă -vis des Vietnamiens rĂ©sidant Ă  l’étranger dans la nouvelle situation.

Le 10 novembre 2023, le Premier ministre a promulguĂ© la dĂ©cision n°1334/QD-TTg portant approbation du projet de promotion des ressources des Vietnamiens rĂ©sidant Ă  l’étranger au service du dĂ©veloppement national dans la nouvelle situation. De nombreux documents juridiques ont Ă©tĂ© publiĂ©s par l’AssemblĂ©e nationale et le gouvernement dans la plupart des domaines liĂ©s Ă  la communautĂ© vietnamienne de l’étranger tels que la nationalitĂ©, les affaires civiles, le logement, l’immobilier, la rĂ©sidence et l’investissement.

L’Etat, par le biais de ses activitĂ©s diplomatiques actives, entreprend des dĂ©marches nĂ©cessaires auprĂšs des autoritĂ©s des pays d’accueil pour que ceux-ci crĂ©ent des conditions de vie et de travail favorables aux ressortissants vietnamiens, engage des nĂ©gociations et conclut des accords nĂ©cessaires avec diffĂ©rents pays dont les accords consulaires et judiciaires afin de protĂ©ger leurs intĂ©rĂȘts lĂ©gitimes.

Les activitĂ©s Ă  leur Ă©gard sont organisĂ©es tous les ans par le ComitĂ© d’Etat chargĂ© des Vietnamiens rĂ©sidant Ă  l’étranger, dont le programme Printemps au pays natal, le pĂšlerinage vers les temples des rois Hung, la colonie de vacances d’étĂ©, des voyages au district insulaire de Truong Sa. Le 8 septembre de chaque annĂ©e est choisi comme la JournĂ©e annuelle de valorisation de la langue vietnamienne Ă  l’étranger.

Actuellement, ont été recensés, dans plus de 130 pays et territoires, environ 6 millions de ressortissants vietnamiens, dont plus de 80% vivent dans les pays industrialisés. Les compatriotes vietnamiens mÚnent pour la plupart une vie stable, se sont pleinement intégrés à la société de leurs pays de résidence et y occupent de différents postes dans le domaine économique, politique et social.

Bien que vivant Ă©loignĂ©s de la patrie, ils ne cessent de cultiver, de valoriser le patriotisme et la fiertĂ© nationale, de prĂ©server les traditions culturelles vietnamiennes, d’avoir le regard tournĂ© vers leurs origines et d’entretenir des rapports Ă©troits avec leur famille et la mĂšre patrie. Ils ont investi dans 42 des 63 villes et provinces du pays jusqu’en novembre 2023 avec 421 projets d’un fonds enregistrĂ© total de 1,72 milliards de dollars. Leurs transferts de fonds Ă  destination du Vietnam ont atteint environ 230 milliards de dollars au cours de la pĂ©riode 1993-2023.

Les Vietnamiens rĂ©sidant Ă  l’étranger Ă©prouvent un plus grand patriotisme et une plus grande fiertĂ© nationale d’autant plus que le Vietnam a enregistrĂ© des rĂ©alisations importantes dans l’oeuvre de rĂ©novation, de dĂ©veloppement Ă©conomique, culturelle, social, de stabilisation socio-politique, et que sa position ne cesse de se renforcer sur l’arĂšne internationale. "En toute humilitĂ©, nous sommes fondĂ©s Ă  affirmer que jamais notre pays n’a eu un potentiel, une position et un prestige international aussi Ă©levĂ©s qu’aujourd’hui". – VNA

source

Voir plus

Tran Thanh Man, membre du Bureau politique, secrĂ©taire du ComitĂ© du Parti de l’AssemblĂ©e nationale et chef de la dĂ©lĂ©gation d’inspection et de supervision du Bureau politique et du SecrĂ©tariat pour l’annĂ©e 2026 travaille avec la Permanence du ComitĂ© du Parti de Ho Chi Minh-Ville. Photo : VNA

Annonce de la décision de supervision de la Permanence du Comité du Parti de HCM-Ville

Une dĂ©lĂ©gation du Bureau politique et du SecrĂ©tariat, conduite par le prĂ©sident de l’AssemblĂ©e nationale Tran Thanh Man, a annoncĂ© une mission d’inspection et de supervision du Bureau permanent du ComitĂ© du Parti de Ho Chi Minh-Ville afin d’évaluer la mise en Ɠuvre de la rĂ©solution du 16e CongrĂšs du Parti et la prĂ©paration des Ă©lections lĂ©gislatives de 2026.

La représentante résidente du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) au Vietnam, Ramla Al Khalidi. Photo: VNA

Élections lĂ©gislatives : un enjeu crucial pour le dĂ©veloppement du Vietnam

Les prochaines Ă©lections lĂ©gislatives au Vietnam devraient contribuer Ă  consolider les acquis du pays en matiĂšre de dĂ©veloppement socio-Ă©conomique et Ă  ouvrir de nouvelles perspectives de croissance, a estimĂ© la reprĂ©sentante rĂ©sidente du Programme des Nations Unies pour le dĂ©veloppement (PNUD) au Vietnam, Ramla Al Khalidi, Ă  l’approche du scrutin du 15 mars.

Le porte-parole du ministÚre chinois des Affaires étrangÚres, Guo Jiakun. Photo : IRNA/VNA

Le Vietnam et la Chine tiennent la premiÚre réunion du mécanisme de dialogue «3+3»

Sous la direction des plus hauts dirigeants chinois et vietnamiens, les deux parties ont Ă©tabli le mĂ©canisme de dialogue stratĂ©gique «3+3» dans les domaines des affaires Ă©trangĂšres, de la dĂ©fense nationale et de la sĂ©curitĂ© publique. Ce mĂ©canisme est le premier du genre Ă©tabli par chaque partie Ă  l’échelle mondiale, reflĂ©tant pleinement la nature stratĂ©gique et l’importance de la relation entre les deux partis et les deux pays.

Les soldats nouvellement enrÎlés du 2e bataillon d'entraßnement et mobile (province de Lùm DÎng) participent avec enthousiasme au vote anticipé. Photo: VNA

Comprendre les élections et la responsabilité civique au Vietnam

Tous ces efforts convergent pour donner toute son importance au jour des Ă©lections nationales. Chaque bulletin, aussi petit soit-il, porte le poids de la responsabilitĂ© civique. En choisissant les bons reprĂ©sentants et en faisant preuve de discernement, les Ă©lecteurs contribuent Ă  la construction d’une AssemblĂ©e nationale et de conseils populaires capables de prendre des dĂ©cisions importantes pour le pays et les collectivitĂ©s locales durant le nouveau mandat.

La délégation du ministÚre vietnamien de la Sécurité publique en visite de travail à Bratislava du 9 au 12 mars afin de renforcer la coopération avec la Slovaquie. Photo: VNA

Vietnam–Slovaquie : Renforcement de la coopĂ©ration dans les opĂ©rations de secours

Une dĂ©lĂ©gation du ministĂšre vietnamien de la SĂ©curitĂ© publique s’est rendue Ă  Bratislava du 9 au 12 mars afin de renforcer la coopĂ©ration avec la Slovaquie dans les domaines de la prĂ©vention et de la lutte contre les incendies ainsi que des opĂ©rations de secours, notamment Ă  travers l’échange d’expĂ©riences, le transfert de technologies et la formation spĂ©cialisĂ©e.

Le Dr Carolus Wimmer, prĂ©sident de la Maison de l’amitiĂ© Venezuela–Vietnam (gauche) et l’ambassadeur du Vietnam Vu Trung My. Photo: VNA

Les amis vĂ©nĂ©zuĂ©liens confiants dans les succĂšs du Vietnam durant le nouveau mandat de l’AN

Des amis vĂ©nĂ©zuĂ©liens ont exprimĂ© leur confiance dans la capacitĂ© du Vietnam Ă  poursuivre ses rĂ©alisations lors du prochain mandat de l’AssemblĂ©e nationale (AN) du Vietnam. À Caracas, le Dr Carolus Wimmer a saluĂ© les acquis de l'AN et a estimĂ© que les prochaines Ă©lections ouvriront une nouvelle Ă©tape de dĂ©veloppement et d’intĂ©gration internationale pour le pays.

Une session de travail de l'AN. Photo: VNA

La diaspora au Canada et des experts canadiens saluent le rÎle de l'AN dans le développement du Vietnam

À l’approche des Ă©lections de la 16ᔉ AssemblĂ©e nationale (AN) du Vietnam, la communautĂ© vietnamienne au Canada et plusieurs intellectuels canadiens ont exprimĂ© leur attention particuliĂšre pour cet Ă©vĂ©nement politique majeur. Ils se disent confiants dans le rĂŽle de l'AN pour poursuivre les rĂ©formes institutionnelles, soutenir le dĂ©veloppement Ă©conomique et renforcer l’intĂ©gration internationale du pays.

Le professeur Mi Liang, directeur du Centre d’études sur l’Asie du Sud-Est de l’UniversitĂ© des Ă©tudes Ă©trangĂšres de Chine. Photo: VNA

Les élections législatives soutiennent les objectifs du PCV, selon un expert chinois

Le professeur Mi Liang, directeur du Centre d’études sur l’Asie du Sud-Est de l’UniversitĂ© des Ă©tudes Ă©trangĂšres de Chine, a dĂ©clarĂ© que les Ă©lections de la 16e lĂ©gislature de l’AssemblĂ©e nationale et des Conseils populaires de tous les Ă©chelons pour le mandat 2026-2030 doivent mettre en Ɠuvre les objectifs de dĂ©veloppement futurs fixĂ©s par le 14e CongrĂšs national du Parti communiste du Vietnam.

À Truong Sa, des Ă©lecteurs suivent les informations sur les Ă©lections lĂ©gislatives. Photo : VNA

Garantir que le pouvoir de l’État appartient au peuple : le rĂŽle dirigeant du Parti est le facteur dĂ©cisif

L’élection des dĂ©putĂ©s de la XVIe lĂ©gislature de l’AssemblĂ©e nationale et des membres des Conseils populaires Ă  tous les niveaux pour le mandat 2026-2031 est considĂ©rĂ©e comme la tĂąche politique centrale de l’annĂ©e 2026. La mission confiĂ©e Ă  l’ensemble du Parti, du peuple et de l’armĂ©e consiste Ă  bien prĂ©parer l’organisation du scrutin afin d’en assurer le plein succĂšs, dans un esprit dĂ©mocratique, conforme Ă  la loi, sĂ»r, Ă©conome et vĂ©ritablement une grande fĂȘte du peuple.

L’ambassadeur du Pakistan au Vietnam, Kohdayar Marri. Photo: VNA

L’ambassadeur du Pakistan souligne la confiance du peuple vietnamien avant les Ă©lections

L’ambassadeur du Pakistan au Vietnam, Kohdayar Marri, notĂ© un climat d’enthousiasme parmi les citoyens Ă  l’approche du scrutin. Contrairement Ă  ce qui se produit souvent dans d’autres pays, oĂč les processus Ă©lectoraux sont marquĂ©s par des tensions ou de l’incertitude, au Vietnam, a-t-il affirmĂ©, rĂšgne un climat de stabilitĂ© et de sĂ©rĂ©nitĂ© sociale.

Réglementation sur les horaires de vote lors de la journée électorale du 15 mars 2026

Réglementation sur les horaires de vote lors de la journée électorale du 15 mars 2026

Les Ă©lections des dĂ©putĂ©s de la 16e lĂ©gislature de l’AssemblĂ©e nationale et des Conseils populaires pour le mandat 2026-2031 auront lieu le 15 mars 2026. Le vote se dĂ©roulera officiellement de 7h Ă  19h, bien que les bureaux de vote puissent ouvrir plus tĂŽt, Ă  partir de 5h, ou fermer plus tard, au plus tard Ă  21h, selon les conditions locales.

La réunion spéciale des ministres des Affaires étrangÚres de l'ASEAN sur la situation au Moyen-Orient se tient en ligne le 13 mars. Photo : MinistÚre vietnamien des Affaires étrangÚres

Les ambassades du Vietnam au Moyen-Orient prĂȘtes Ă  aider les citoyens de l’ASEAN

Le ministre des Affaires Ă©trangĂšres, LĂȘ HoĂ i Trung, a soulignĂ© que les membres de l’ASEAN devraient donner la prioritĂ© au maintien de leurs approvisionnements Ă©nergĂ©tiques mutuels, en particulier en pĂ©trole et en gaz, et tirer pleinement parti des accords de coopĂ©ration avec leurs partenaires, notamment les pays du Conseil de coopĂ©ration du Golfe (CCG), afin de diversifier leurs sources d’énergie.

L’administratrice de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF), Caroline St-Hilaire (Ă  droite) et l’ambassadrice du Vietnam, NguyĂȘn Thi VĂąn Anh, se serrent la main, Ă  Paris, le 12 mars. Photo: VNA

L’administratrice de l’OIF salue le rîle et les contributions du Vietnam

Les deux parties ont discutĂ© de la coopĂ©ration en matiĂšre d’enseignement du français au Vietnam, des moyens d’encourager les jeunes Ă  choisir cette langue et du dĂ©veloppement des ressources humaines francophones, notamment par la formation linguistique des fonctionnaires et des militaires et policiers vietnamiens participant aux opĂ©rations de maintien de la paix des Nations Unies.

La commune de Muong Sai (Son La) est dĂ©corĂ©e avec Ă©clat, prĂȘte pour la grande fĂȘte nationale. Photo : VNA

📝Édito: La rĂ©alitĂ© dĂ©ment les discours de dĂ©sinformation sur les Ă©lections au Vietnam

À l’approche des Ă©lections de la 16ᔉ lĂ©gislature de l’AssemblĂ©e nationale et des Conseils populaires pour le mandat 2026-2031, des discours dĂ©formant la rĂ©alitĂ© rĂ©apparaissent sur les rĂ©seaux sociaux. Pourtant, l’évolution concrĂšte du Vietnam et les Ă©valuations d’experts internationaux tĂ©moignent clairement de l’efficacitĂ© du systĂšme lĂ©gislatif et du rĂŽle croissant de l'organe lĂ©gislatif dans le dĂ©veloppement du pays.

La cérémonie d'inauguration du Centre spatial du Vietnam. Photo: VNA

Le PM appelle à faire des technologies spatiales un levier stratégique de développement

S’exprimant au Forum de la vision spatiale Vietnam-Japon 2026, le Premier ministre a soulignĂ© que l’inauguration du Centre spatial du Vietnam et l’organisation de ce forum marquent une Ă©tape importante pour le dĂ©veloppement des sciences et technologies spatiales du pays, tout en ouvrant de nouvelles perspectives de coopĂ©ration plus Ă©troite et plus concrĂšte entre le Vietnam et le Japon.