📝Édito : La diaspora vietnamienne constitue une partie intĂ©grante du peuple vietnamien

En considĂ©rant la communautĂ© des Vietnamiens rĂ©sidant Ă  l'Ă©tranger comme la partie indissociable de la communautĂ© des ethnies du Vietnam, le Parti et l'Etat vietnamiens ont adoptĂ© les lignes et politiques ouvertes et pris les mesures concrĂštes afin de crĂ©er les conditions de plus en plus favorables permettant ainsi Ă  nos compatriotes de revenir au pays pour visiter leur famille, et participer aux activitĂ©s d’investissement, commerciales, de coopĂ©ration scientifiques, technologiques, culturelles et artistiques.

Une dĂ©lĂ©gation des Vietnamiens rĂ©sidant Ă  l’étranger en visite au district insulaire de Truong Sa, le 23 avril 2023. Photo : VNA
Une dĂ©lĂ©gation des Vietnamiens rĂ©sidant Ă  l’étranger en visite au district insulaire de Truong Sa, le 23 avril 2023. Photo : VNA

Hanoi (VNA) – En considĂ©rant la communautĂ© des Vietnamiens rĂ©sidant Ă  l'Ă©tranger comme la partie indissociable de la communautĂ© des ethnies du Vietnam, le Parti et l'Etat vietnamiens ont adoptĂ© les lignes et politiques ouvertes et pris les mesures concrĂštes afin de crĂ©er les conditions de plus en plus favorables permettant ainsi Ă  nos compatriotes de revenir au pays pour visiter leur famille, et participer aux activitĂ©s d’investissement, commerciales, de coopĂ©ration scientifiques, technologiques, culturelles et artistiques.

Or, certaines forces hostiles ont cherchĂ© Ă  dĂ©naturer la vĂ©ritĂ© et Ă  calomnier le Vietnam Ă  ce sujet au service de leurs propres desseins et visĂ©es politiques. Sur les rĂ©seaux sociaux, les rengaines sont connues : "L’Etat n’aide en rien, cherche seulement Ă  exploiter les talents et les ressources matĂ©rielles des Vietnamiens d’outre-mer"; "la crĂ©ation d’associations et de syndicats au sein de la communautĂ© des Vietnamiens de l’étranger est une maniĂšre qui montrer que le Parti communiste du Vietnam ambitionne de l’orienter politiquement", et "la promulgation de ces nouvelles politiques vis-Ă -vis de la diaspora vietnamienne ne fait que jouer un tour et endormir les gens".

Force est de constater que le Parti et l’Etat vietnamiens accordent toujours une attention particuliĂšre Ă  la communautĂ© vietnamienne de l’étranger au fil des annĂ©es de lutte pour l’indĂ©pendance, d’édification et de dĂ©veloppement nationaux, en particulier, durant la pĂ©riode de rĂ©novation, d’industrialisation, de modernisation et d’intĂ©gration internationale. La considĂ©rant comme une partie indissociable, une ressource de la communautĂ© des ethnies du Vietnam, l’Etat crĂ©e toute condition favorable aux compatriotes vietnamiens, en leur apportant tout son concours, afin de leur permettre de s’établir, de s’intĂ©grer dans la sociĂ©tĂ© des pays de rĂ©sidence et d’entretenir des rapports Ă©troits avec la patrie.

Ces politiques ont Ă©tĂ© soulignĂ©es par le Politburo dans la rĂ©solution n°08-NQ/TU du 29 novembre 1993 du Politburo, et la rĂ©solution nÂș36-NQ/TW du 26 mars 2004 du Politburo relative au travail vis-Ă -vis des Vietnamiens rĂ©sidant Ă  l’étranger, et de la directive n°45-CT/TU du 19 mai 2015 du Politburo sur la poursuite de l’accĂ©lĂ©ration de la rĂ©solution nÂș36-NQ/TW du Politburo relative au travail vis-Ă -vis des Vietnamiens rĂ©sidant Ă  l’étranger dans la nouvelle situation.

Le 10 novembre 2023, le Premier ministre a promulguĂ© la dĂ©cision n°1334/QD-TTg portant approbation du projet de promotion des ressources des Vietnamiens rĂ©sidant Ă  l’étranger au service du dĂ©veloppement national dans la nouvelle situation. De nombreux documents juridiques ont Ă©tĂ© publiĂ©s par l’AssemblĂ©e nationale et le gouvernement dans la plupart des domaines liĂ©s Ă  la communautĂ© vietnamienne de l’étranger tels que la nationalitĂ©, les affaires civiles, le logement, l’immobilier, la rĂ©sidence et l’investissement.

L’Etat, par le biais de ses activitĂ©s diplomatiques actives, entreprend des dĂ©marches nĂ©cessaires auprĂšs des autoritĂ©s des pays d’accueil pour que ceux-ci crĂ©ent des conditions de vie et de travail favorables aux ressortissants vietnamiens, engage des nĂ©gociations et conclut des accords nĂ©cessaires avec diffĂ©rents pays dont les accords consulaires et judiciaires afin de protĂ©ger leurs intĂ©rĂȘts lĂ©gitimes.

Les activitĂ©s Ă  leur Ă©gard sont organisĂ©es tous les ans par le ComitĂ© d’Etat chargĂ© des Vietnamiens rĂ©sidant Ă  l’étranger, dont le programme Printemps au pays natal, le pĂšlerinage vers les temples des rois Hung, la colonie de vacances d’étĂ©, des voyages au district insulaire de Truong Sa. Le 8 septembre de chaque annĂ©e est choisi comme la JournĂ©e annuelle de valorisation de la langue vietnamienne Ă  l’étranger.

Actuellement, ont été recensés, dans plus de 130 pays et territoires, environ 6 millions de ressortissants vietnamiens, dont plus de 80% vivent dans les pays industrialisés. Les compatriotes vietnamiens mÚnent pour la plupart une vie stable, se sont pleinement intégrés à la société de leurs pays de résidence et y occupent de différents postes dans le domaine économique, politique et social.

Bien que vivant Ă©loignĂ©s de la patrie, ils ne cessent de cultiver, de valoriser le patriotisme et la fiertĂ© nationale, de prĂ©server les traditions culturelles vietnamiennes, d’avoir le regard tournĂ© vers leurs origines et d’entretenir des rapports Ă©troits avec leur famille et la mĂšre patrie. Ils ont investi dans 42 des 63 villes et provinces du pays jusqu’en novembre 2023 avec 421 projets d’un fonds enregistrĂ© total de 1,72 milliards de dollars. Leurs transferts de fonds Ă  destination du Vietnam ont atteint environ 230 milliards de dollars au cours de la pĂ©riode 1993-2023.

Les Vietnamiens rĂ©sidant Ă  l’étranger Ă©prouvent un plus grand patriotisme et une plus grande fiertĂ© nationale d’autant plus que le Vietnam a enregistrĂ© des rĂ©alisations importantes dans l’oeuvre de rĂ©novation, de dĂ©veloppement Ă©conomique, culturelle, social, de stabilisation socio-politique, et que sa position ne cesse de se renforcer sur l’arĂšne internationale. "En toute humilitĂ©, nous sommes fondĂ©s Ă  affirmer que jamais notre pays n’a eu un potentiel, une position et un prestige international aussi Ă©levĂ©s qu’aujourd’hui". – VNA

source

Voir plus

Cérémonie d'inauguration de l'ambassade du Portugal au Vietnam. photo: baoquocte

Le Portugal inaugure son ambassade au Vietnam

Le Portugal a inaugurĂ© le 27 fĂ©vrier son ambassade au Vietnam, marquant un Ă©vĂ©nement Ă  forte portĂ©e symbolique dans les relations d’amitiĂ© entre les deux pays. 

Évariste Ndayishimiye, prĂ©sident du Burundi. Photo: panafricanvisions.com

FĂ©licitations aux dirigeants de l’Union africaine

À l’occasion de l’élection d’Évariste Ndayishimiye, prĂ©sident du Burundi, au poste de prĂ©sident de la ConfĂ©rence des chefs d’État et de gouvernement de l’Union africaine pour l’annĂ©e 2026, le 27 fĂ©vrier 2026, le prĂ©sident du Vietnam, Luong Cuong, lui a adressĂ© un message de fĂ©licitations.

Des électeurs de la province de Hà Tinh consultent la liste des candidats aux élections législatives de la 16e législature et les élections des Conseils populaires de différents échelons pour le mandat 2026-2031. Photo : VNA

Élections lĂ©gislatives : Chaque vote compte pour bĂątir l’avenir commun

Les nouveautés de ces élections ne se limitent pas à de simples ajustements techniques, mais constituent un ensemble de réformes systémiques poursuivant trois objectifs principaux : la cohésion politique et organisationnelle, la modernisation et la transparence des procédures, et la qualité substantielle des représentants élus.

DĂ©bats parlementaires sur la loi relative Ă  l’entraide judiciaire en matiĂšre civile. Photo: VNA

Le perfectionnement des institutions, moteur d’une nouvelle Ăšre de dĂ©veloppement

Alors que le pays entre dans une nouvelle phase de dĂ©veloppement, les lois ne sont plus seulement perçues comme des outils de gestion, mais comme des instruments pour stimuler le dĂ©veloppement, lever les obstacles et ouvrir de nouvelles perspectives de croissance, notamment dans les domaines de la science et de la technologie, de l’innovation et de la transformation numĂ©rique.

L’ambassadeur du Vietnam en France, Trinh Duc Hai, Ă  l'Ă©vĂ©nement. Photo: VNA

Un nouvel élan pour le Partenariat stratégique global Vietnam-France

Un an aprĂšs sa crĂ©ation, l’Association Francophone pour le Sport confirme le rĂŽle croissant du sport comme moteur du Partenariat stratĂ©gique global Vietnam–France. RĂ©unis au SĂ©nat français, responsables politiques et diplomatiques des deux pays ont saluĂ© une coopĂ©ration dynamique, dĂ©jĂ  concrĂ©tisĂ©e par des programmes d’échanges, des stages d’entraĂźnement et des rĂ©sultats probants sur la scĂšne rĂ©gionale, ouvrant de nouvelles perspectives dans l’espace francophone et au-delĂ .

L’ambassadrice Nguyen Thi Van Anh (gauche) et la secrĂ©taire gĂ©nĂ©rale de la Francophonie, Louise Mushikiwabo. Photo: VNA

La secrétaire générale de la Francophonie salue le rÎle, la position et les contributions du Vietnam

En prĂ©sentant ses lettres de crĂ©ance Ă  Paris, la nouvelle ReprĂ©sentante permanente du Vietnam auprĂšs de la Francophonie a rĂ©affirmĂ© l’engagement actif et responsable de son pays au sein de l’OIF. À cette occasion, la secrĂ©taire gĂ©nĂ©rale Louise Mushikiwabo a saluĂ© le rĂŽle et les contributions du Vietnam, tout en appelant au renforcement de la coopĂ©ration multilatĂ©rale dans un contexte international marquĂ© par de nombreux dĂ©fis.

L’ambassadeur du Vietnam en Égypte, Ă©galement accrĂ©ditĂ© au Soudan du Sud, Nguyen Nam Duong (gauche), et le ministre sud-soudanais des Affaires Ă©trangĂšres et de la CoopĂ©ration internationale, Monday Semaya Kumba. Photo: VNA

Le Soudan du Sud souhaite renforcer sa coopération avec le Vietnam dans divers domaines

Le ministre sud-soudanais des Affaires Ă©trangĂšres et de la CoopĂ©ration internationale, Monday Semaya Kumba, a plaidĂ© pour une intensification de la coopĂ©ration avec le Vietnam dans des secteurs tels que l’économie, le commerce, l’agriculture, l’éducation, l’industrie pĂ©troliĂšre, les technologies de l’information et les Ă©changes entre habitants.

Actualité de la semaine : Le leader du Parti appelle à booster les forces matérielles et spirituelles dans la nouvelle Úre

Actualité de la semaine : Le leader du Parti appelle à booster les forces matérielles et spirituelles dans la nouvelle Úre

Le leader du Parti TĂŽ LĂąm a indiquĂ© que la rĂ©solution 79 sur le dĂ©veloppement de l’économie Ă©tatique et la rĂ©solution 80 sur la promotion de la culture vietnamienne visent Ă  renforcer les capacitĂ©s internes matĂ©rielles et spirituelles, affirmant la volontĂ© de construire une Ă©conomie indĂ©pendante, autonome, dynamique et efficace, profondĂ©ment intĂ©grĂ©e aux marchĂ©s mondiaux, tout en dĂ©veloppant une culture vietnamienne avancĂ©e et riche en identitĂ© nationale.

Le président de l'AN Tran Thanh Man s'exprime. Photo: VNA

Le président de l'Assemblée nationale inspecte les préparatifs électoraux à Hai Phong

Les prochaines Ă©lections des dĂ©putĂ©s Ă  la 16e lĂ©gislature de l'AN et des membres aux Conseils populaires Ă  tous les niveaux pour le mandat 2026-2031 devaient ĂȘtre Ă©troitement liĂ©es Ă  la nĂ©cessitĂ© de prĂ©server la sĂ©curitĂ© politique et l'ordre social, et organisĂ©es avec un sens accru des responsabilitĂ©s, avec plus de rigueur et d'exhaustivitĂ© que lors des scrutins prĂ©cĂ©dents.

Le président de l'Assemblée nationale, Trùn Thanh Mùn, président du Conseil électoral national, s'exprime lors de la conférence. Photo: VNA

Vietnam: 3.320 communes et circonscriptions utilisent le logiciel de création des listes électorales

Le ministre de l’IntĂ©rieur, DĂŽ Thanh Binh, a dĂ©clarĂ© que le gouvernement et le Premier ministre ont donnĂ© pour instruction de mettre en Ɠuvre de maniĂšre synchronisĂ©e et dans les dĂ©lais les tĂąches assignĂ©es, tout en Ă©tablissant un cadre juridique complet afin de garantir une organisation Ă©lectorale uniforme Ă  l’échelle nationale.