📝 Édito: ÉgalitĂ© des sexes: De la politique Ă  la pratique

La prise en charge et la protection des droits et intĂ©rĂȘts lĂ©gitimes des femmes dans la famille comme dans la sociĂ©tĂ©, constituent une politique constante du Parti et de l'État.

📝 Édito: ÉgalitĂ© des sexes: De la politique Ă  la pratique áșŁnh 1

HanoĂŻ (VNA) - La prise en charge et la protection des droits et intĂ©rĂȘts lĂ©gitimes des femmes dans la famille comme dans la sociĂ©tĂ©, constituent une politique constante du Parti et de l'État.

Le 2 septembre 1945, sur la place Ba Dinh Ă  HanoĂŻ, le PrĂ©sident HĂŽ Chi Minh, au nom du gouvernement provisoire, a proclamĂ© la DĂ©claration d'IndĂ©pendance, donnant naissance Ă  la RĂ©publique dĂ©mocratique du Vietnam. La premiĂšre Constitution qui a Ă©tĂ© promulguĂ©e en 1946, affirme l'Ă©galitĂ© homme-femme en soulignant que "Les femmes sont Ă©gales aux hommes Ă  tous Ă©gards".

📝 Édito: ÉgalitĂ© des sexes: De la politique Ă  la pratique áșŁnh 2Des femmes militaires vietnamiennes participent Ă  des opĂ©rations de maintien de la paix de l'ONU. Photo: DĂ©partement des opĂ©rations de maintien de la paix

Selon l'article 24 de la Constitution de 1959, les femmes en RĂ©publique dĂ©mocratique du Vietnam ont les mĂȘmes droits que les hommes en termes d'activitĂ©s politiques, Ă©conomiques, culturelles, sociales et familiales.

L'article 55 de la Constitution de 1980 affirme que tous les citoyens sont égaux devant la loi. L'article 63 indique que les femmes et les hommes ont des droits égaux dans tous les aspects de la politique, de l'économie, de la culture, de la société et de la famille.

Dans la Constitution de 1992 (modifiée et complétée en 2001), les contenus des dispositions susmentionnées sont inchangés.

Afin de concrétiser les dispositions de la Constitution, la loi sur l'égalité des sexes a été promulguée en 2006 avec des dispositions plus complÚtes sur les droits des femmes vietnamiennes.

La Constitution de 2013 concrétise davantage les droits des femmes en développant des dispositions des Constitutions précédentes.

En tant que citoyennes, les femmes ont des droits politiques tels qu'Ă©galitĂ© devant la loi, participation Ă©gale sans discrimination Ă  la vie politique, civile, Ă©conomique, culturelle et sociale (article 16), participation Ă  la gestion Ă©tatique et sociale (article 28), etc. En outre, elles ont des droits civils, Ă©conomiques, du travail et de l'emploi, des droits Ă  la culture et Ă  l'Ă©ducation, des droits liĂ©s Ă  la justice, etc.

Les dispositions juridiques sur les droits des femmes au Vietnam montrent clairement le point de vue selon lequel les femmes sont Ă©gales aux hommes et prioritaires. Outre des droits pour assurer l’égalitĂ© des sexes devant la loi et Ă©liminer la discrimination,  les femmes ont des droits prioritaires qui crĂ©ent des conditions favorables pour qu'elles dĂ©montrent leurs capacitĂ©s avec des contributions autant que possible pour la famille et la sociĂ©tĂ©, tout en Ă©vitant des risques pour elles.

📝 Édito: ÉgalitĂ© des sexes: De la politique Ă  la pratique áșŁnh 3Le ComitĂ© exĂ©cutif de l'Union des femmes du Vietnam (VIIe mandat) composĂ© de 96 membres. Photo: VNA

Des chiffres parlants

La 15e lĂ©gislature de  l’AssemblĂ©e nationale (AN) comprend 499 dĂ©putĂ©s dont 151 femmes, soit un taux de 30,26%. C'est la deuxiĂšme fois que le taux de femmes dĂ©putĂ©es Ă  l'AssemblĂ©e nationale du Vietnam atteint plus de 30%.

La 14e lĂ©gislature de l'AssemblĂ©e nationale a laissĂ© une empreinte particuliĂšre dans l'histoire de l’organe lĂ©gislatif vietnamien car c'est la premiĂšre fois au cours des 75 derniĂšres annĂ©es que cet organe est prĂ©sidĂ© par une femme (Nguyen Thi Kim Ngan). En outre, le poste de vice-prĂ©sident permanent de l'AN est aussi assumĂ© par une femme (Tong Thi Phong).

📝 Édito: ÉgalitĂ© des sexes: De la politique Ă  la pratique áșŁnh 4Ouverture du 10e CongrĂšs national des femmes en octobre 2007. Photo: VNA

Lors du 13e CongrÚs national du Parti communiste du Vietnam, parmi les membres officiellement élus au Comité central figurent 18 femmes (sans compter un membre suppléant), soit une déléguée de plus que le mandat précédent.

Parmi les 63 secrétaires des Comités du Parti de niveau provincial pour le mandat 2020-2025, neuf sont des femmes. Il s'agit du nombre le plus élevé de femmes occupant ce poste jamais enregistré.

Le Vietnam se classe 51e au monde, 4e en Asie et premier à l'Assemblée interparlementaire de l'ASEAN (AIPA) en termes de taux de femmes députées.

📝 Édito: ÉgalitĂ© des sexes: De la politique Ă  la pratique áșŁnh 5EntraĂźnement de policiĂšres vietnamiennes. Photo: VNA

Son indice d'égalité des sexes s'améliore de plus en plus. En 2020, le Vietnam s'est classé 87e sur les 153 pays sondés en matiÚre de réduction des écarts entre les sexes.

Dans les domaines Ă©conomique et financier, les femmes vietnamiennes font Ă©galement des progrĂšs remarquables. Selon Grant Thornton Vietnam, sociĂ©tĂ© membre de Grant Thornton International, le Vietnam a dĂ©passĂ© la moyenne mondiale avec 39% de postes de direction dans les moyennes entreprises occupĂ©s par des femmes (une augmentation de 6% par rapport Ă  2020). Ainsi, le Vietnam se classe au 3Ăšme rang mondial (sur les 29 pays enquĂȘtĂ©s) et au 2Ăšme en Asie - Pacifique.

Les postes les plus importants souvent occupés par les femmes dans les entreprises au Vietnam en 2021 sont les directeurs financiers, avec un taux de 60% (contre 32% en 2020), ce qui permet au Vietnam de se hisser à la premiÚre place en Asie-Pacifique. -VNA

Voir plus

La Vieille ville de Prague autour de l'horloge astronomique (Orloj), en République tchÚque. Photo: VNA

République tchÚque : un regard de plus en plus favorable sur la communauté vietnamienne

L’enquĂȘte, menĂ©e entre le 16 et le 25 janvier auprĂšs d’un Ă©chantillon de plus de 1 000 personnes en RĂ©publique tchĂšque, rĂ©vĂšle que 73 % des sondĂ©s accepteraient dĂ©sormais d’avoir des voisins d’origine vietnamienne. Ce chiffre marque une progression significative par rapport aux donnĂ©es d’il y a trente ans et place les Vietnamiens Ă  un niveau d’acceptation comparable Ă  celui des ressortissants d’Europe de l’Ouest.

Publication annuelle du niveau de vie minimum des travailleurs Ă  partir de 2028

Publication annuelle du niveau de vie minimum des travailleurs Ă  partir de 2028

À partir de 2028, le Vietnam publiera chaque annĂ©e le niveau de vie minimum des travailleurs, qui servira de base Ă  la dĂ©finition des normes de politiques sociales. La dĂ©cision, approuvĂ©e le 3 mars 2026 par le vice-Premier ministre Ho Đuc Phoc, vise Ă  renforcer la fiabilitĂ© des donnĂ©es statistiques et Ă  harmoniser les critĂšres sociaux au niveau national.

CĂ©rĂ©monie commĂ©morative et d’inhumation des restes des soldats volontaires vietnamiens tombĂ©s. Photo: VNA

« Campagne des 500 jours et nuits » pour rapatrier les Héros morts pour la Patrie

Pham Thi Thanh Tra, membre du SecrĂ©tariat du ComitĂ© central du Parti et vice-PremiĂšre ministre, prĂ©sidente dudit ComitĂ©, le gĂ©nĂ©ral de corps d’armĂ©e NguyĂȘn Van GĂąu, vice-ministre de la DĂ©fense et NguyĂȘn Thi Ha, vice-ministre de l’IntĂ©rieur, ont coprĂ©sidĂ© une confĂ©rence, marquant le lancement officiel d’une « Campagne des 500 jours et nuits » visant Ă  accĂ©lĂ©rer les travaux de recherche, de rassemblement et d’identification des restes de martyrs. 

Le personnel de la Compagnie gĂ©nĂ©rale d’électricitĂ© de Ho Chi Minh-Ville (EVNHCMC)

Plus de 5.000 sites électoraux à Ho Chi Minh-Ville sécurisés en électricité

La Compagnie gĂ©nĂ©rale d’électricitĂ© de Ho Chi Minh-Ville (EVNHCMC) a annoncĂ© assurer ne alimentation Ă©lectrique sĂ»re, stable et continue au service de l’élection des dĂ©putĂ©s Ă  la 16e lĂ©gislature de l’AssemblĂ©e nationale et des membres des Conseils populaires aux diffĂ©rents Ă©chelons pour le mandat 2026-2031.

Aux ports de Hon Ro et de Dong Hai, l’activitĂ© de dĂ©barquement s’intensifie dĂšs l’aube, traduisant un dĂ©but d’annĂ©e dynamique et porteur d’espoir. Photo: VNA

FiliĂšre thoniĂšre de Khanh Hoa : cap sur la durabilitĂ© et la levĂ©e du “carton jaune”

PortĂ©e par des prises abondantes dĂšs les premiĂšres sorties en mer du TĂȘt 2026, la province de Khanh Hoa entame l’annĂ©e sous des auspices favorables. Entre dynamisme Ă©conomique et renforcement des mesures contre la pĂȘche INN, les pĂȘcheurs affichent leur dĂ©termination Ă  concilier rentabilitĂ© et exploitation durable des ressources marines.

PĂȘche INN : un capitaine poursuivi pour organisation de sortie illicite vers les eaux philippines

PĂȘche INN : un capitaine poursuivi pour organisation de sortie illicite vers les eaux philippines

Les autoritĂ©s de la province de Dak Lak ont engagĂ© des poursuites contre le capitaine d’un navire de pĂȘche pour avoir organisĂ© l’entrĂ©e illĂ©gale de pĂȘcheurs dans les eaux philippines, aprĂšs une tentative de dissimulation du systĂšme de surveillance du bateau. L’affaire s’inscrit dans le cadre du renforcement de la lutte contre la pĂȘche illicite, non dĂ©clarĂ©e et non rĂ©glementĂ©e.

Le chargĂ© d’affaires de l’ambassade du Vietnam en IsraĂ«l, Nghiem Xuan Hai Dang, rĂ©pond Ă  une interview de l'Agence vietnamienne d'information. Photo: VNA

Les ressortissants vietnamiens en IsraĂ«l sont en sĂ©curitĂ©, selon l’ambassade

Concernant la communautĂ© vietnamienne en IsraĂ«l, Nghiem Xuan Hai Dang a affirmĂ© qu’à ce stade, l’ambassade n’avait enregistrĂ© aucun cas de dĂ©cĂšs ou de blessure parmi les citoyens vietnamiens lors des rĂ©centes attaques. Bien qu’IsraĂ«l soit entrĂ© dans un « rythme de guerre », l’ordre public et le fonctionnement des services essentiels demeurent assurĂ©s.

An Giang renforce VMS, sanctions et traçabilité en vue de la levée du carton jaune

PĂȘche INN : An Giang renforce VMS, sanctions et traçabilitĂ© en vue de la levĂ©e du carton jaune

À l’approche de la cinquiĂšme inspection de la Commission europĂ©enne, la province d’An Giang redouble d’efforts pour renforcer la lutte contre la pĂȘche illicite, non dĂ©clarĂ©e et non rĂ©glementĂ©e (INN). En mobilisant l’ensemble de son systĂšme politique et en durcissant les contrĂŽles en mer comme dans les ports, elle entend contribuer activement Ă  la levĂ©e du « carton jaune » imposĂ© au Vietnam et consolider la crĂ©dibilitĂ© de ses exportations halieutiques.

Emirates, la plus grande compagnie aérienne du Moyen-Orient, a annulé tous ses vols, y compris ceux à destination du Vietnam. Photo : znews.vn

Escalade militaire au Moyen-Orient : le Vietnam renforce les mesures de sécurité aérienne

L’AutoritĂ© de l’aviation civile du Vietnam a formellement demandĂ© aux unitĂ©s compĂ©tentes de dĂ©ployer des solutions multiples afin de garantir une sĂ©curitĂ© aĂ©rienne absolue, de maintenir la fluiditĂ© du transport et de rĂ©duire considĂ©rablement les risques pour les passagers et les compagnies aĂ©riennes face Ă  la grave escalade de la situation militaire au Moyen-Orient.

Les responsables des agences de HÎ Chi Minh-Ville se sont réunis le 28 février 2026 pour préparer l'arrivée de l'équipe d'inspection de la Commission européenne. Photo : VNA

PĂȘche INN : les autoritĂ©s intensifient les inspections Ă  Ho Chi Minh-Ville

En mission du 26 fĂ©vrier au 1er mars Ă  Ho Chi Minh-Ville, une dĂ©lĂ©gation du Commandement des gardes-frontiĂšres a Ă©valuĂ© la mise en Ɠuvre des mesures de lutte contre la pĂȘche illicite, non dĂ©clarĂ©e et non rĂ©glementĂ©e (INN), en mettant l’accent sur le contrĂŽle des navires, le traitement des infractions et l’utilisation des systĂšmes de surveillance.

De la fumée s'élÚve d'un quartier résidentiel aprÚs une forte explosion à Téhéran, en Iran, le 28 février 2026. Photo: Anadolu Agency/VNA

Tensions au Moyen-Orient : l’ambassade du Vietnam en IsraĂ«l appelle ses ressortissants Ă  la plus grande vigilance

Face Ă  la montĂ©e des tensions sĂ©curitaires au Moyen-Orient, l’ambassade du Vietnam en IsraĂ«l a diffusĂ©, dans la matinĂ©e du 28 fĂ©vrier, un avis urgent Ă  l’attention des ressortissants vietnamiens rĂ©sidant, Ă©tudiant ou travaillant dans le pays, les appelant Ă  redoubler de vigilance et Ă  se conformer strictement aux consignes de sĂ©curitĂ© Ă©dictĂ©es par les autoritĂ©s locales.