Le Vietnam dans le regard d'un auteur russe

Édition: une Russe au pays du Dragon et de la Fée

La version en vietnamien du livre "Le Vietnam, pays des descendants du Dragon et de la Fée" (Việt Nam - Đất nước con Rồng, cháu Tiên) de l'auteure russe Daria Mishukova a été présentée vendredi à Hanoi.
La version envietnamien du livre "Le Vietnam, pays des descendants du Dragon et de la Fée"(Việt Nam – Đất nước con Rồng, cháu Tiên) de l'auteure russe Daria Mishukova aété présentée vendredi à Hanoi.

Selon le professeur HàMinh Duc, ce livre publié en 2007 est considéré comme le meilleurouvrage en russe sur le Vietnam d'aujourd'hui.

Ilprésente à son lecteur des informations complètes et précises sur laculture, la nature et l'homme du Vietnam, contribuant considérablement àla présentation de la culture et du tourisme dans ce pays.

Il est devenu le livre de chevet conseillé par les agences de voyages àleurs clients russes pour visiter le Vietnam, tout en étant le moyenpour un Vietnamien d'apercevoir son pays dans les yeux d'un étranger,voire de découvrir de nouvelles informations sur celui-ci.

L'idée d'écrire "Le Vietnam, pays des descendants du Dragon et de la Fée" est venuedurant l'été 2006. Achevé en trois mois, cet ouvrage a été publié en 2007, puistraduit en vietnamien en 2013 par Daria Mishukova elle-même qui aconsacré plus de 10 années à l'apprentissage de cette langue, à fairedes recherches pour une thèse de doctorat sur le Vietnam, et à visiterpresque toutes les villes et provinces vietnamiennes.

Daria Mishukova est une orientaliste et une chercheuse en vietnamologiebien connue dans le monde. Elle a présenté plus d'une trentaine detravaux de recherche sur la langue et la culture vietnamienne etthaïlandaise, qui ont été publiés en russe, en anglais et en vietnamien.Parmi les quatre livres dont elle est l'auteur, trois portent sur leVietnam. Pour son travail qui a contribué notablement au développementde la culture, du sport et du tourisme du Vietnam, elle a reçu deprestigieuses distinctions. -VNA

Voir plus

Des étudiants de l'Université Hung Vuong à la découverte des œuvres d'art célèbres présentées à l'exposition. Photo : VNA

Flux de la culture, un pont entre les cultures vietnamienne et sud-coréenne

À travers des œuvres artistiques, le public découvre les cultures et les peuples des deux nations, contribuant ainsi à la paix, à la coopération et au développement. L’exposition permet également aux jeunes générations de mieux comprendre le dynamisme du Vietnam et la richesse culturelle de la République de Corée.

La ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme, Lâm Thi Phuong Thanh, fournit des éclaircissements sur certains points soulevés par les députés. Photo : VNA

Le Vietnam va dépenser au moins 2% du budget de l’État pour le développement culturel

La résolution stipule que le financement du développement culturel comprendra au moins 2% des dépenses budgétaires annuelles totales de l’État, en plus des ressources sociales mobilisées. Le ministère travaille en coordination avec le ministère des Finances du Vietnam et les organismes compétents afin de définir la structure de cette allocation et d’en garantir une utilisation efficace.

Lors de la séance de travail. Photo : VNA

Khanh Hoa appelée à devenir la ville de la photographie du Vietnam

Le 21 avril dans l'après-midi, une délégation du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme, conduite par le vice-ministre Ta Quang Dong, s'est entretenue avec le Comité populaire de Khanh Hoa. Au cœur des échanges : le déploiement du projet « Construction et promotion de la marque nationale - Ville de la photographie du Vietnam » au sein de cette magnifique province.

Les entraîneurs des équipes vietnamienne et australienne lors d'une conférence de presse en Indonésie le 21 avril, avant la demi-finale du Championnat d’Asie du Sud-Est de football des moins de 17 ans. Photo : VFF

Championnat d’Asie du Sud-Est U17 : Vietnam-Australie, une demi-finale à enjeu

L’Australie possède une équipe solide, riche d’une vaste expérience internationale, et dotée d’une grande force physique et d’une discipline tactique exemplaire. Néanmoins, le Vietnam a étudié avec soin ses adversaires et élaboré des stratégies pour neutraliser leurs points forts tout en optimisant ses propres performances.

Un numéro artistique est présenté par la Troupe d'art des marionnettes de Hai Phong à la maison communale de Truc Cat, quartier de Le Chan. Photo : VNA

Exploitation de « la mine d’or » des industries culturelles : tout commence par la culture

À l’heure où la culture s’impose comme une ressource stratégique, le Vietnam entend transformer son riche patrimoine en levier de croissance et d’influence, en articulant créativité, technologie et identité. Entre préservation et innovation, les industries culturelles se dessinent ainsi comme un moteur clé d’un développement à la fois économique, durable et profondément enraciné dans les valeurs nationales.

L’artiste Le Huu Hieu. Photo : VNA

Un "ver à soie" vivant au cœur de l’art contemporain

Pour la première fois de son histoire, le Vietnam sera présent avec un pavillon à la 61e Biennale d’art de Venise, l’un des rendez-vous majeurs de l’art contemporain mondial avec l’installation « Tằm » (Baco da seta ou Ver à soie) de l’artiste Le Huu Hieu. Cette oeuvre s’impose comme un point focal — à la fois par sa force visuelle et par la profondeur de sa pensée.

Débat en groupe sur le projet de résolution de l'Assemblée nationale sur certains mécanismes et politiques de percée pour le développement de la culture vietnamienne. Photo : VNA

Les législateurs proposent des mécanismes de percée pour redresser la culture vietnamienne

Le projet de résolution vise à attirer davantage d’investissements dans les industries culturelles, avec pour objectif que ce secteur contribue à hauteur de 7 % au PIB d’ici 2030 et de 9 % d’ici 2045. Il fixe également des objectifs ambitieux : placer le Vietnam parmi les trois premiers pays d’Asie du Sud-Est et parmi les 30 premiers au monde en matière de puissance culturelle nationale.