EAS : le PM souligne une structure régionale au service de la paix

EAS : le PM souligne une structure au service de la paix

Le PM Nguyên Tân Dung a prononcé lors du 8e Sommet d'Asie de l'Est un discours sur l'édification et le renforcement d'une structure régionale pour la paix, la sécurité et la prospérité.

LePremier ministre Nguyên Tân Dung a participé jeudi au 8e Sommet d'Asiede l'Est (EAS) au Brunei, où il a prononcé un discours sur l'édificationet le renforcement d'une structure régionale pour la paix, la sécuritéet la prospérité.

Il a précisé que l'EAS doit fairevaloir son rôle actif et décisif dans la garantie de la paix, de lasécurité et de la coopération au développement dans la région, à base durespect du droit international, en élaborant des normes de conduite eten accélérant l'instauration d'une confiance à un niveau stratégique.

L'EAS doit en particulier renforcer la coopération quiest un facteur de soutien de la croissance, ainsi qu'accélérer lesliens, la connectivité et l'intégration au sein de la région.

M. Nguyên Tân Dung a demandé à l'ASEAN et à l'EAS d'élaborer unprogramme de développement régional avec des objectifs en adéquationavec les nouveaux critères de l'ONU.

Il a par ailleursannoncé que le Vietnam participera prochainement à l'"Initiative desécurité contre la prolifération" (PSI).

Concernant laMer Orientale, le Premier ministre a insisté sur l'importance demaintenir la paix, la stabilité, la sécurité et l'instauration d'uneconfiance mutuelle en Mer Orientale, de régler les différends de manièrepacifique en respectant le droit international, dont la convention desNations unies sur le droit de la mer de 1982.

M. NguyênTân Dung a demandé à l'ASEAN et à la Chine d'appliquer pleinement eteffectivement la Déclaration sur la conduite des parties en MerOrientale (DOC) et d'accélérer l'élaboration du Code de conduite en MerOrientale (COC).

Lors de ce sommet, les dirigeants ontdiscuté de la coopération dans la finance, l'énergie, l'éducation, lalutte contre les épidémies, la réaction aux catastrophes naturelles,ainsi que de la connectivité au sein de l'ASEAN.

Ilsont apprécié l'application de l'Initiative de développement de l'Asie del'Est et adopté une déclaration sur la sécurité alimentaire, avant desouligner en particulier l'importance de la coopération dans la garantiede la paix et de sécurité dans la région, la lutte contre la piraterie,les recherches et sauvetage en mer, la protection de l'environnement etla sécurité maritime.

Enfin, ils se sont accordés surle principe commun d'un règlement des différends par la voie pacifiqueet l'accélération des négociations de l'accord de partenariat économiqueintégral régional (RCEP) en vue d'une signature en 2015. -VNA

Voir plus

Le ministre conseiller Nguyên Hai Luu, représentant permanent adjoint du Vietnam auprès de l’ONU. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam appelle à une coopération internationale solidifiée dans l’antiterrorisme

Le Vietnam a appelé les États membres de l’ONU à renforcer leur coopération en matière d’enquêtes, de poursuites et de traduction en justice des individus et des organisations responsables de la planification, de l’exécution ou du financement d’actes terroristes, y compris ceux liés aux incidents terroristes survenus au pays ces dernières années.

Le Premier ministre Le Minh Hung (droite) et le gouverneur de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Maeda Tadashi. Photo: VNA

Le Vietnam souhaite renforcer sa coopération avec la JBIC

En recevant le gouverneur de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Maeda Tadashi, le Premier ministre Le Minh Hung a appelé la banque à poursuivre son soutien aux objectifs de développement du Vietnam.

Le Premier ministre Lê Minh Hung s'exprime lors de la conférence politico-militaire de l’armée, à Hanoi, le 2 juillet. Photo: VNA

Le PM demande à l’armée d’être plus visionnaire et d’approfondir son expertise stratégique

Le Premier ministre Lê Minh Hung a exhorté à poursuivre la construction d’une armée révolutionnaire, régulière, bien exercée et moderne ; à adapter les critères de construction d’une armée moderne à la nouvelle situation ; à améliorer la qualité de l’entraînement, de la formation et des exercices, la maîtrise des armements et équipements modernes, et à répondre aux nouvelles conditions de combat.

Programme artistique intitulé « Hô Chi Minh-Ville – Son nom brillera à jamais », retraçant le parcours de la ville au cours des cinq dernières décennies. Photo : VNA

Le haut dirigeant Tô Lâm exhorte Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de l'État, Tô Lâm, a appelé Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique, compétitive à l'échelle régionale et internationale, lors de la cérémonie marquant le 50e anniversaire du jour où l'ancienne Saïgon-Gia Dinh a officiellement reçu le nom du Président Hô Chi Minh, le 2 juillet.

Des délégués du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam et des enseignants et élèves de l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du. Photo: VNA

Vietnam-Laos : cultiver l’amitié spéciale à travers les jeunes générations

Le vice-président du Comité central du FPV, Hoang Cong Thuy, a exprimé le souhait que l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du continue de servir de passerelle pour préserver la langue vietnamienne et la culture nationale, tout en contribuant à transmettre et à renforcer l’amitié spéciale entre le Vietnam et le Laos auprès des jeunes générations.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra présent son intervention lors de la conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux. Photo: VNA

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra appelle à moderniser la gestion publique

Présentant le 1er juillet un rapport au nom du Comité du Parti du gouvernement, lors d'une conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux, Pham Thi Thanh Tra a déclaré qu'après un an de mise en oeuvre, ce modèle a confirmé la justesse, la profondeur, l'exhaustivité, le caractère scientifique et dialectique de la politique de réforme historique de notre Parti.

Délégués lors de la conférence. Photo: VNA

Le nouveau modèle de gouvernance crée une nouvelle dynamique de développement

Sous la direction du Comité central du Parti, du Bureau politique et du Secrétariat, avec à leur tête le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam, la réforme visant à rationaliser l'organisation du système politique a obtenu des résultats majeurs et bénéficié du soutien des cadres, des membres du Parti et de la population.