Du développement culturel et humain pour la durabilité

Le 9e Plénum du Comité central du Parti communiste du Vietnam, 11e exercice s'est achevé mercredi à Hanoi, après avoir adopté une nouvelle résolution sur le développement culturel et humain. Cette question a aussi été évoquée dans le discours de clôture du secrétaire général Nguyên Phu Trong. Passage en revue avec la Voix du Vietnam.
Le 9e Plénum du Comitécentral du Parti communiste du Vietnam, 11e exercice s'est achevémercredi à Hanoi, après avoir adopté une nouvelle résolution sur ledéveloppement culturel et humain. Cette question a aussi été évoquéedans le discours de clôture du secrétaire général Nguyên Phu Trong.Passage en revue avec la Voix du Vietnam.

Après 15ans d'application de la résolution du 5e Plénum du Comité central duParti, 8e exercice, le secteur culturel a réalisé de belles avancées.Diverses institutions culturelles ont été créées et restaurées, la vieculturelle de la population s'est enrichie et la coopérationinternationale s’est intensifiée.

Ces résultatsrestent cependant modestes en comparaison de ceux obtenus dans lessecteurs tels que politique, économie, diplomatie ou défense. Lesecrétaire général du Parti, Nguyên Phu Trong, a insisté sur lanécessité de mettre en œuvre les positions du Parti sur le développementculturel figurant sur la résolution du 5e Plénum du Comité central, 8eexercice. La culture est la base morale de la société. Elle est à lafois la finalité, le moyen et une force importante pour ledéveloppement durable du pays, a-t-il souligné.

Vers un perfectionnement moral

Toujours selon le leader du Parti communiste vietnamien, «l’identitéculturelle vietnamienne se caractérise par des valeurs fortes etimmuables qui ont été cultivées et préservées à travers les milliersd’années d’édification et de défense nationales. Il s’agit dupatriotisme, de la dignité nationale, de l’esprit communautaire, de latolérance, de la loi morale, du sacrifice pour l’indépendance et lebonheur du peuple, de la politesse, de la simplicité ou encore de latransparence.»

«Le développement de l’identitéculturelle vietnamienne consiste à mener une stratégie basée sur ledéveloppement des valeurs vertueuses et honnêtes. Nous devons nousfocaliser sur l’édification d’un citoyen vietnamien qui serait épanouitant sur le plan intellectuel que moral et physique. Il disposerad’une capacité créative, d’une conscience citoyenne et il respectera laloi. La culture doit devenir un élément de perfectionnement de lapersonnalité de chacun», a-t-il souligné.

Edification d’une culture empreinte d’identité nationale et unifiée dans la diversité

Nguyên Phu Trong estime que la croissance économique doit aller depair avec le développement culturel, le progrès social et l'égalité."Nous oeuvrons pour une identité nationale forte et riche qui reconnaîtles cultures des ethnies minoritaires et illustre des qualités dl'humanité, de démocratie et de sciences", a-t-il indiqué.

«Une culture moderne doit être basée sur le patriotisme,l’indépendance nationale et le socialisme éclairé par lemarxisme-léninisme, la pensée du président Ho Chi Minh et lesquintescences culturelles de l’Humanité. Cette culture se doit d’être auservice de la liberté, du bonheur et du développement intégral del’homme. Il faut se focaliser sur les valeurs humaines universelleset lutter contre les idées arriérées et points de vues erronnés quientravent le processus d’édification culturelle et la stabilitésociale», a-t-il ajouté.

Pour une intégration culturelle active au monde

De l’avis du secrétaire général, la mondialisation propulse l’échangeet la coopération internationale sur tous les plans, culturel y compris.Pour promouvoir la coopération culturelle internationale, Nguyên PhuTrong a proposé: «Nous devons mettre en place une stratégie visant àdévelopper le nombre de cadres chargés des affaires culturelles. Il nousfaut aussi augmenter les ressources dédiées au développement culturel,rendre plus efficace la gestion étatique, et se nourrir des expériencesculturelles des autres pays pour renforcer la nôtre.»

Les orientations dégagées par le 9è plénum du Comité central du Partisur le développement culturel et humain revêtent un caractèrestratégique pour le développement durable du pays. Elles doivent rendrecompte de l’intelligence, de la personnalité et de la lucidité du Particommuniste vietnamien dans la nouvelle conjoncture. - VNA

Voir plus

Le vice-ministre des Affaires étrangères, Le Anh Tuan. Photo: ministère des Affaires étrangères

AIPA-46 : le Vietnam met en avant la diplomatie parlementaire et le Partenariat stratégique intégral avec la Malaisie

À l’occasion du déplacement du président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, pour participer à la 46ᵉ Assemblée générale de l’Assemblée interparlementaire de l'ASEAN (ASEAN Inter-Parliamentary Assembly - AIPA) et effectuer une visite officielle en Malaisie, le vice-ministre des Affaires étrangères, Le Anh Tuan, a accordé une interview à la presse.

Le secrétaire général du Parti, To Lam, reçoit l’album photo « La gloire appartient à jamais au Peuple », offertpar l’Agence vietnamienne d’Information. Photo: VNA

Remerciements de l’Agence vietnamienne d’Information

Le matin du 14 septembre, l’Agence vietnamienne d’Information (VNA) a solennellement organisé la cérémonie de réception de l’Ordre de Hô Chi Minh (pour la 3ᵉ fois) et la célébration du 80ᵉ anniversaire de sa Journée traditionnelle (15 septembre 1945 – 15 septembre 2025) au Centre national d’Information, 5 rue Ly Thuong Kiet, Hanoï.

Oh Ei Sun, conseiller principal au Centre de recherche du Pacifique. Photo: VNA

Le Vietnam affirme son rôle et sa position de leader au sein de l’ASEAN

En amont de la visite officielle en Malaisie du président de l'Assemblée nationale (AN), Trân Thanh Mân, et de sa participation à la 46e Assemblée générale de l'Assemblée interparlementaire de l'ASEAN (AIPA-46), Oh Ei Sun, conseiller principal au Centre de recherche du Pacifique, a accordé le 15 septembre une interview à l'Agence vietnamienne d'information (VNA).

Lại Xuân Lâm, secrétaire adjoint du Comité du Parti du gouvernement, a adressé ses félicitations à l’ensemble des cadres, membres du Parti et travailleurs de la VNA. Photo : VNA

La VNA publie des œuvres marquantes en l’honneur du 14e Congrès national du Parti

À l’occasion du 80e anniversaire de sa fondation (15 septembre 1945 - 2025), l’Agence vietnamienne d’Information (VNA) a solennellement organisé, le 15 septembre, la cérémonie de publication de ses œuvres emblématiques saluant le premier Congrès du Comité du Parti du gouvernement (mandat 2025–2030) et le 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam.

Le secrétaire général du Parti Tô Lâm assiste à la cérémonie de lancement du portail du 14ᵉ Congrès national du Parti à l’adresse : https://daihoidang.vn. Photo: VNA

La VNA affirme son rôle dans la couverture des Congrès du Parti

Le 14ᵉ Congrès national du Parti communiste du Vietnam, prévu début 2026, constitue un événement politique majeur. En tant qu'agence de presse nationale, agence d'information stratégique et fiable du Parti et de l'État, ainsi que principale agence de presse multimédia, l'Agence vietnamienne d'Information (VNA) a préparé activement sa couverture depuis près d'un an.

La VNA célèbre ses 80 ans et reçoit l’Ordre de Hô Chi Minh

La VNA célèbre ses 80 ans et reçoit l’Ordre de Hô Chi Minh

Le 14 septembre au matin, au Centre national d’information, l’Agence vietnamienne d’information (VNA) a organisé la cérémonie solennelle de réception de l’Ordre de Hô Chi Minh (troisième attribution) et de célébration du 80ᵉ anniversaire de sa fondation (15 septembre 1945 – 15 septembre 2025).

80 ans de l'Agence vietnamienne d'information : Des jalons glorieux dont on peut être fier

80 ans de l'Agence vietnamienne d'information : Des jalons glorieux dont on peut être fier

Le 15 septembre 1945, Việt Nam Thông tấn xã  (aujourd'hui Thông tấn xã Việt Nam-Agence vietnamienne d'information-VNA) a officiellement diffusé, au Vietnam et dans le monde entier, la Déclaration d’indépendance historique ainsi que la liste du gouvernement provisoire, en trois langues : vietnamien, français et anglais. Cette date est devenue la Journée traditionnelle de l'agence nationale de presse.
En 80 ans, à travers les différentes périodes, la VNA a toujours été à l'avant-garde de l'information. Elle fournit des nouvelles officielles, véridiques et objectives, au service de la direction du Parti, de la gestion de l’État et des besoins d’information du public.