Du développement culturel et humain pour la durabilité

Le 9e Plénum du Comité central du Parti communiste du Vietnam, 11e exercice s'est achevé mercredi à Hanoi, après avoir adopté une nouvelle résolution sur le développement culturel et humain. Cette question a aussi été évoquée dans le discours de clôture du secrétaire général Nguyên Phu Trong. Passage en revue avec la Voix du Vietnam.
Le 9e Plénum du Comitécentral du Parti communiste du Vietnam, 11e exercice s'est achevémercredi à Hanoi, après avoir adopté une nouvelle résolution sur ledéveloppement culturel et humain. Cette question a aussi été évoquéedans le discours de clôture du secrétaire général Nguyên Phu Trong.Passage en revue avec la Voix du Vietnam.

Après 15ans d'application de la résolution du 5e Plénum du Comité central duParti, 8e exercice, le secteur culturel a réalisé de belles avancées.Diverses institutions culturelles ont été créées et restaurées, la vieculturelle de la population s'est enrichie et la coopérationinternationale s’est intensifiée.

Ces résultatsrestent cependant modestes en comparaison de ceux obtenus dans lessecteurs tels que politique, économie, diplomatie ou défense. Lesecrétaire général du Parti, Nguyên Phu Trong, a insisté sur lanécessité de mettre en œuvre les positions du Parti sur le développementculturel figurant sur la résolution du 5e Plénum du Comité central, 8eexercice. La culture est la base morale de la société. Elle est à lafois la finalité, le moyen et une force importante pour ledéveloppement durable du pays, a-t-il souligné.

Vers un perfectionnement moral

Toujours selon le leader du Parti communiste vietnamien, «l’identitéculturelle vietnamienne se caractérise par des valeurs fortes etimmuables qui ont été cultivées et préservées à travers les milliersd’années d’édification et de défense nationales. Il s’agit dupatriotisme, de la dignité nationale, de l’esprit communautaire, de latolérance, de la loi morale, du sacrifice pour l’indépendance et lebonheur du peuple, de la politesse, de la simplicité ou encore de latransparence.»

«Le développement de l’identitéculturelle vietnamienne consiste à mener une stratégie basée sur ledéveloppement des valeurs vertueuses et honnêtes. Nous devons nousfocaliser sur l’édification d’un citoyen vietnamien qui serait épanouitant sur le plan intellectuel que moral et physique. Il disposerad’une capacité créative, d’une conscience citoyenne et il respectera laloi. La culture doit devenir un élément de perfectionnement de lapersonnalité de chacun», a-t-il souligné.

Edification d’une culture empreinte d’identité nationale et unifiée dans la diversité

Nguyên Phu Trong estime que la croissance économique doit aller depair avec le développement culturel, le progrès social et l'égalité."Nous oeuvrons pour une identité nationale forte et riche qui reconnaîtles cultures des ethnies minoritaires et illustre des qualités dl'humanité, de démocratie et de sciences", a-t-il indiqué.

«Une culture moderne doit être basée sur le patriotisme,l’indépendance nationale et le socialisme éclairé par lemarxisme-léninisme, la pensée du président Ho Chi Minh et lesquintescences culturelles de l’Humanité. Cette culture se doit d’être auservice de la liberté, du bonheur et du développement intégral del’homme. Il faut se focaliser sur les valeurs humaines universelleset lutter contre les idées arriérées et points de vues erronnés quientravent le processus d’édification culturelle et la stabilitésociale», a-t-il ajouté.

Pour une intégration culturelle active au monde

De l’avis du secrétaire général, la mondialisation propulse l’échangeet la coopération internationale sur tous les plans, culturel y compris.Pour promouvoir la coopération culturelle internationale, Nguyên PhuTrong a proposé: «Nous devons mettre en place une stratégie visant àdévelopper le nombre de cadres chargés des affaires culturelles. Il nousfaut aussi augmenter les ressources dédiées au développement culturel,rendre plus efficace la gestion étatique, et se nourrir des expériencesculturelles des autres pays pour renforcer la nôtre.»

Les orientations dégagées par le 9è plénum du Comité central du Partisur le développement culturel et humain revêtent un caractèrestratégique pour le développement durable du pays. Elles doivent rendrecompte de l’intelligence, de la personnalité et de la lucidité du Particommuniste vietnamien dans la nouvelle conjoncture. - VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a remis au Comité l'Ordre du Travail de première classe. Photo : VNA

Le PM réaffirme un principe clé de souveraineté et d’intégrité territoriale

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a mis en avant un principe fondamental pour la sauvegarde de l'indépendance, de la souveraineté, de l'unité et de l'intégrité territoriale de la nation lors de la cérémonie commémorant le 50e anniversaire de la création de la Comité national des frontières, qui s'est tenue à Hanoï le 15 décembre.

Le secrétaire général du Parti, To Lam. Photo : VNA

Le secrétaire général du Parti à l’écoute d’électeurs à Hung Yen

Le secrétaire général du Parti, To Lam, accompagné des députés de l'Assemblée nationale de la province de Hung Yen, a rencontré le 15 décembre les électeurs des communes de Kien Xuong, Le Loi et Quang Lich, situées dans le nord du pays, afin de leur présenter les résultats de la 10e session de la 15e Assemblée nationale et de recueillir leurs avis et recommandations.

Le Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP) est l'un des traités des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme.

PIDCP: le Vietnam approuve un plan d’exécution des recommandations de l’ONU

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a signé la décision n° 2715/QD-TTg le 13 décembre 2025, approuvant le plan de mise en œuvre des recommandations du Comité des droits de l’homme de l’ONU relatives au quatrième rapport du Vietnam sur le respect du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP).

Le navire 015 - Trân Hung Dao quitte la base navale de Jinhae. Photo: qdnd.vn

Le navire 015 – Trân Hung Dao achève sa visite en République de Corée

Après quatre jours de visite et d'échanges avec la Marine de la République de Corée, le navire 015 - Trân Hung Dao et une mission de la Marine populaire du Vietnam ont quitté, dans l'après-midi du 14 décembre, la base navale de Jinhae pour entamer leur transit de retour vers le Vietnam.

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung (droite) et l’ambassadeur non-résident du Népal au Vietnam, Dhan Bahadur Oli

Volonté commune du Vietnam et du Népal de renforcer leur coopération

Le Vietnam et le Népal doivent consolider leur étroite coordination et exploiter pleinement leurs atouts respectifs afin de promouvoir une coopération plus approfondie et concrète dans divers domaines, a déclaré le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, lors d'une réception pour l’ambassadeur non-résident du Népal au Vietnam, Dhan Bahadur Oli, le 13 décembre à Hanoï.