Dix lois entrent en vigueur dès le 1er janvier

Dès le 1er janvier, dix textes doivent entrer en vigueur : lois sur l’assurance sociale (amendée), sur l’identité des citoyens, sur l’état civil, sur la taxe de consommation spéciale (amendée)...

Hanoi (VNA) - Dès le 1er janvier, dix textes doivent entrer en vigueur : lois sur l’assurance sociale (amendée), sur l’identité des citoyens, sur l’état civil, sur la taxe de consommation spéciale (amendée), sur le service militaire, sur l’organisation des autorités locales, sur l’organisation du gouvernement, sur l’audit d’État (amendée), sur le Front de la Patrie du Vietnam, et sur l’organisation de l’Assemblée nationale (amendée).

Dix lois entrent en vigueur dès le 1er janvier ảnh 1La loi amendée sur l’assurance sociale institue un congé parental en étendant à l’époux le bénéfice du congé de maternité. Photo : VNA

La loi amendée sur l’assurance sociale accorde un congé parental de 5 jours à l’époux, et de 7 jours si son épouse met au monde, par césarienne, un prématuré de moins de 32 semaines, de 10 jours pour des triplés, et de 14 jours pour la naissance de jumeaux par césarienne.

La loi amendée réglemente qu’une travailleuse enceinte va prendre leurs jours de congé si elle a cotisé plus de 3 mois à l’assurance sociale, au lieu de 6 mois de cotisation, dans les 12 mois précédant l’accouchement.

Une carte d’identité à partir de 14 ans

Dix lois entrent en vigueur dès le 1er janvier ảnh 2Tous les Vietnamiens de 14 ans peuvent avoir une carte d’identité. Photo : CTV/CVN

La loi sur l’identité des citoyens prévoit désormais que tous les Vietnamiens de 14 ans peuvent être titulaires d’une carte d’identité, laquelle devra être renouvelée à 25, à 40 puis à 60 ans.

Cette carte, valable sur l’ensemble du territoire vietnamien, permet d’en sortir vers un autre pays avec lequel le Vietnam a convenu d’un accord allouant à leurs ressortissants la possibilité d’utiliser leur carte d’identité en lieu et place d’un passeport.

La loi sur l’état civil, de 7 chapitres et de 77 articles, simplifie et réduit la durée des formalités en la matière.

La loi sur l’audit d’État (amendée), de 9 chapitres et de 73 articles, modifie la compétence des organes d’audit : elle est pleine avec toutes les entreprises dont l’État détient plus de 50% du capital. Pour toutes les entreprises dont l’État détient moins de 50% du capital, l’Audit d’État déterminera les finalités, l’objet et les méthodes d’audit.

La loi sur le Front de la Patrie du Vietnam (FPV), de 8 chapitres et de 41 articles, centralise les dispositions relatives aux relations du FVP avec le Parti, l’État et le peuple, lesquelles étaient auparavant réglementées dans des lois séparées, des documents du Parti ou dans les statuts du FPV. Elle clarifie également les droits et obligations, ainsi que le caractère, le but et les principes des activités de communication du FPV.

La loi sur l’organisation de l’Assemblée nationale (amendée), de 7 chapitres et de 102 articles, Ce document juridique complète de nombreuses réglementations donnant aux députés un rôle majeur dans les activités de l’Assemblée nationale (AN). Elle comprend aussi un nouveau titre consacré au «secrétaire général de l’AN» qui est élu et révoqué par les députés, et qui assume également les fonctions de chef du Bureau de l’Assemblée nationale. -CVN/VNA

Voir plus

Le vice-Premier ministre Hô Quôc Dung préside la réunion consacrée à l’examen de la mise en œuvre du programme cible national d’édification de la nouvelle ruralité, de réduction durable de la pauvreté et de développement socio-économique des zones minoritaires ethniques et montagneuses pour la période 2026-2035. Photo: VNA

Les investissements doivent viser les volets essentiels du Programme cible national

Pour la période 2026-2030, le vice-Premier ministre Hô Quôc Dung a insisté sur la nécessité de donner la priorité aux ressources destinées aux minorités ethniques, aux régions montagneuses, frontalières et insulaires, en se concentrant sur des domaines essentiels tels que l’eau potable, les terres agricoles, les soins de santé, l’éducation et le logement, tout en évitant les investissements fragmentés.

Vue d’ensemble du projet du Musée de Truong Sa. Photo: VNA

Approbation du projet de construction du Musée de Truong Sa

Les autorités de Khanh Hoa ont approuvé le projet de construction du Musée de Truong Sa, un ouvrage destiné à renforcer l’éducation patriotique et la sensibilisation à la défense de la souveraineté maritime et insulaire du Vietnam. Entièrement financé par Vinhomes, le projet devrait être achevé au premier trimestre 2028.

Photo: vnexpress.net

En pleine forêt d’U Minh Ha, une expérience touristique bourdonnante

La forêt de mélaleucas d’U Minh Ha, d’une superficie d’environ 35 000 hectares dans la province de Ca Mau (Sud), est un lieu où les abeilles à miel viennent nicher en grand nombre à chaque saison de floraison. L’écosystème caractéristique de cette zone humide constitue la source du célèbre miel forestier du delta du Mékong.

20 types de bases de données nationales

20 types de bases de données nationales

La décision n° 11/2026/QD-TTg du 28 mars 2026 du Premier ministre promulgue la liste des bases de données nationales. Celle-ci comprend 20 types de bases de données nationales.

Le vice-ministre des Sciences et de la Technologie, Lê Xuân Dinh, prononce le discours d'ouverture, à Hanoi, le 21 avril. Photo : VNA

Le concours d’innovation scientifique s’ouvre aux Vietnamiens de l’étranger

En réponse à la Journée mondiale de la créativité et de l’innovation 2026, ce concours offre une plateforme aux individus et aux équipes de tout le pays passionnés par la recherche, la créativité et l’application pratique des sciences, tout en promouvant un mouvement de recherche scientifique au sein de la communauté, en particulier chez les jeunes.

La bibliothèque du lycée Kim Lien. Photo: VNA

Diffuser les valeurs du livre et poser les bases d’une société apprenante

À l’occasion de la Journée du livre et de la culture de la lecture (21 avril), le Vietnam intensifie ses efforts pour promouvoir l’habitude de lire et bâtir une société apprenante. Des initiatives variées, portées par les écoles, les éditeurs et les communautés, contribuent à ancrer durablement la lecture dans la vie quotidienne, malgré des défis persistants face à l’ère numérique.

Image du site web de l’Agence météorologique japonaise montrant l’alerte au tsunami après le séisme, le 20 avril 2026. Photo: Kyodo/VNA

Séisme au Japon : la communauté vietnamienne confirmée en sécurité

S’agissant de la communauté vietnamienne au Japon, les opérations de suivi et d’assistance ont été mises en œuvre sans délai. Selon Phan Tien Hoang, premier secrétaire et chef du bureau de gestion du travail de l’ambassade du Vietnam au Japon, des contacts ont été établis avec plusieurs syndicats dans les zones touchées, confirmant que tous les travailleurs vietnamiens étaient en sécurité.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, et les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam appelle à renouveler en profondeur la pensée sur le travail ethnique

La grande union nationale constituait une ligne stratégique constante et une source déterminante de toutes les victoires, a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, lors d’une rencontre tenue le 20 avril à Hanoï avec les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques.

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.