Dix lois entrent en vigueur dès le 1er janvier

Dès le 1er janvier, dix textes doivent entrer en vigueur : lois sur l’assurance sociale (amendée), sur l’identité des citoyens, sur l’état civil, sur la taxe de consommation spéciale (amendée)...

Hanoi (VNA) - Dès le 1er janvier, dix textes doivent entrer en vigueur : lois sur l’assurance sociale (amendée), sur l’identité des citoyens, sur l’état civil, sur la taxe de consommation spéciale (amendée), sur le service militaire, sur l’organisation des autorités locales, sur l’organisation du gouvernement, sur l’audit d’État (amendée), sur le Front de la Patrie du Vietnam, et sur l’organisation de l’Assemblée nationale (amendée).

Dix lois entrent en vigueur dès le 1er janvier ảnh 1La loi amendée sur l’assurance sociale institue un congé parental en étendant à l’époux le bénéfice du congé de maternité. Photo : VNA

La loi amendée sur l’assurance sociale accorde un congé parental de 5 jours à l’époux, et de 7 jours si son épouse met au monde, par césarienne, un prématuré de moins de 32 semaines, de 10 jours pour des triplés, et de 14 jours pour la naissance de jumeaux par césarienne.

La loi amendée réglemente qu’une travailleuse enceinte va prendre leurs jours de congé si elle a cotisé plus de 3 mois à l’assurance sociale, au lieu de 6 mois de cotisation, dans les 12 mois précédant l’accouchement.

Une carte d’identité à partir de 14 ans

Dix lois entrent en vigueur dès le 1er janvier ảnh 2Tous les Vietnamiens de 14 ans peuvent avoir une carte d’identité. Photo : CTV/CVN

La loi sur l’identité des citoyens prévoit désormais que tous les Vietnamiens de 14 ans peuvent être titulaires d’une carte d’identité, laquelle devra être renouvelée à 25, à 40 puis à 60 ans.

Cette carte, valable sur l’ensemble du territoire vietnamien, permet d’en sortir vers un autre pays avec lequel le Vietnam a convenu d’un accord allouant à leurs ressortissants la possibilité d’utiliser leur carte d’identité en lieu et place d’un passeport.

La loi sur l’état civil, de 7 chapitres et de 77 articles, simplifie et réduit la durée des formalités en la matière.

La loi sur l’audit d’État (amendée), de 9 chapitres et de 73 articles, modifie la compétence des organes d’audit : elle est pleine avec toutes les entreprises dont l’État détient plus de 50% du capital. Pour toutes les entreprises dont l’État détient moins de 50% du capital, l’Audit d’État déterminera les finalités, l’objet et les méthodes d’audit.

La loi sur le Front de la Patrie du Vietnam (FPV), de 8 chapitres et de 41 articles, centralise les dispositions relatives aux relations du FVP avec le Parti, l’État et le peuple, lesquelles étaient auparavant réglementées dans des lois séparées, des documents du Parti ou dans les statuts du FPV. Elle clarifie également les droits et obligations, ainsi que le caractère, le but et les principes des activités de communication du FPV.

La loi sur l’organisation de l’Assemblée nationale (amendée), de 7 chapitres et de 102 articles, Ce document juridique complète de nombreuses réglementations donnant aux députés un rôle majeur dans les activités de l’Assemblée nationale (AN). Elle comprend aussi un nouveau titre consacré au «secrétaire général de l’AN» qui est élu et révoqué par les députés, et qui assume également les fonctions de chef du Bureau de l’Assemblée nationale. -CVN/VNA

Voir plus

Prélèvement des échantillons sur les restes de martyrs non identifiés au cimetière des martyrs de la ville de Huê. Photo : VNA

La campagne de 500 jours recueillit les échantillons sur 1.456 martyrs non identifiés

Le vice-président du Comité populaire de Huê, Nguyên Van Manh, a déclaré que cette campagne de prélèvement d’échantillons à grande échelle contribuera à la constitution d’une base de données ADN nationale pour les martyrs, jetant ainsi les bases de futures vérifications d’identité et permettant de rétablir les noms des soldats tombés au combat et d’apaiser la douleur, vieille de plusieurs décennies, de leurs familles.

Photo d’illustration : Viettel Telecom

Les abonnements mobiles non vérifiés suspendus des services d’appels dès le 15 juin

Les chiffres préliminaires indiquent que plus de 93 millions de numéros de téléphone mobile avaient fait l’objet d’une vérification d’identité complète au matin du 15 juin, tandis que plus de 2 millions de numéros ont été identifiés comme n’étant pas utilisés par leurs propriétaires enregistrés. Environ 18 millions d’abonnements n’avaient pas encore confirmé leur statut et ont donc vu leurs appels et SMS sortants suspendus.

Les enfants dans la province de Khanh Hoa sont encouragés à penser et à agir vert. Photo : VNA

📝Édito : Les réalités en disent long sur la protection et le soin des enfants

Le Mois d’action pour les enfants, organisé du 1er au 30 juin de chaque année, a pour objectif de promouvoir de manière substantielle et sans prétention la politique nationale de soin, d’éducation et de protection des enfants et des adolescents. Toutes les allégations fallacieuses, aussi habilement construites soient-elles, sont vite réduites au silence par la réalité des faits et par les politiques visant à réserver ce qu’il y a de meilleur aux générations futures.

Un coin de la capitale. Photo: VNA

📝Édito : Démocratie et bonheur : les valeurs fondamentales qui fondent la confiance

Dans la nouvelle ère de développement du Vietnam, la construction des communes et quartiers socialistes ne se mesure plus uniquement à la croissance économique ou à la modernisation des infrastructures. Elle repose avant tout sur la confiance des citoyens, leur participation effective à la gestion publique et l’amélioration concrète de leur qualité de vie. La démocratie et le bonheur de la population s’affirment ainsi comme les critères essentiels de l’efficacité de l’administration locale et de la solidité du système politique.

Un artisan du village de Chuong, spécialisé dans la fabrication de chapeaux coniques, fait la démonstration de son savoir-faire au marché créatif «Kết duyên Sáng tạo». Photo : VNA

Quand les villages de métiers traditionnels rencontrent la création contemporaine

À travers la campagne « Développement de l’artisanat contemporain fondé sur le patrimoine des villages de métiers de Hanoï », la capitale vietnamienne entend favoriser les synergies entre artisans, designers et entreprises. L’initiative vise à valoriser le riche héritage artisanal local tout en stimulant l’innovation, le tourisme culturel et les industries créatives.

La vice-présidente de l’Assemblée nationale du Vietnam, Nguyên Thi Thanh, membre du Comité central du Parti, remet des cadeaux à des élèves en situation difficile de la province de Diên Biên. Photo: VNA

Soutien aux familles et élèves défavorisés à Diên Biên

À l’approche du 79e anniversaire de la Journée des invalides de guerre et des morts pour la Patrie, Nguyên Thi Thanh, a réaffirmé l’importance de la reconnaissance envers les personnes ayant contribué à la Révolution et du soutien aux jeunes générations confrontées à des difficultés.

La quatrième session thématique du Conseil populaire municipal de Hanoï s'est tenue le 12 juin à Hanoï. Photo : VNA

La Loi sur la capitale 2026 ouvre la voie à un nouveau modèle de développement pour Hanoï

À l’approche de l’entrée en vigueur de la Loi sur la capitale, le 1er juillet 2026, Hanoï accélère l’adoption de mécanismes et de politiques spécifiques destinés à instaurer un modèle de gouvernance urbaine moderne, à élargir les perspectives de développement de la ville et à renforcer sa compétitivité à long terme, tout en plaçant les citoyens et les entreprises au cœur de son action.

De nombreuses lignes de bus électriques modernes sont mises en service, remplaçant progressivement les véhicules à combustibles fossiles. Photo : VNA

Hanoï accélère sa transition vers une mobilité plus verte

Le développement d’une mobilité verte ne se limite pas à la conversion des véhicules vers des énergies propres. L’enjeu central est de bâtir un système de transports publics suffisamment attractif pour faire évoluer les habitudes de déplacement de la population.

Cette activité vise à renforcer la coordination dans la gestion et la protection de la ligne frontalière et des bornes de démarcation, à préserver la sécurité politique ainsi que l’ordre et la sûreté publics dans les zones frontalières, tout en favorisant les relations d’amitié entre les deux localités. Photo : VNA.

Vietnam-Laos : renforcement de la coordination pour la gestion et la protection de la frontière commune

Les autorités frontalières des provinces de Quang Tri (Vietnam) et de Khammouane (Laos) ont mené une patrouille bilatérale le long d’un tronçon de leur frontière commune afin de renforcer la coopération en matière de gestion et de protection des frontières, de préserver la stabilité dans les zones frontalières et de consolider les relations d’amitié entre les deux localités.