Les ministères, services et localités doiventélaborer leurs plans sur l'investissement des fonds publics, descapitaux issus des obligations gouvernementales et des obligations desautorités locales, ainsi que des aides publiques au développement et desprêts à taux préférentiel.
La directive précise aussiles principes pour dresser ces plans en vue d'atteindre les objectifsmentionnés dans les stratégies et plans de développement socioéconomiquedu pays.
Par ailleurs, afin d’assurer suffisamment decapitaux aux programmes de première nécessité, la priorité sera donnée àla réalisation de deux programmes cible nationaux sur la réductiondurable de la pauvreté et l’édification de la Nouvelle ruralité.
Le Premier ministre a demandé au ministère du Plan et del’Investissement de coopérer étroitement avec le ministère des Financespour examiner puis synthétiser ces plans d’investissements publics pourl'établissement d'un rapport à soumettre au Premier ministre avant le 31juillet 2015.-VNA
PROGRAMME D’ACTION DU GOUVERNEMENT POUR LA MISE EN ŒUVRE DE LA CONSTRUCTION ET DU DÉVELOPPEMENT DE HANOÏ DANS LA NOUVELLE ÈRE (5/7)
Le gouvernement vietnamien a promulgué la Résolution n° 158/NQ-CP approuvant le Programme d’action destiné à mettre en œuvre la Résolution n° 02-NQ/TW du Bureau politique, adoptée le 17 mars 2026, sur la construction et le développement de la capitale Hanoï dans la nouvelle ère. L’objectif de ce programme est de bâtir et de développer la capitale en plaçant l’être humain au centre du processus de développement, à la fois comme acteur, finalité et moteur de la croissance. La qualité de vie et le bonheur de la population constituent les principaux critères d’évaluation. L’innovation, la transition écologique, la transformation numérique et le développement de l’économie circulaire sont identifiés comme les moteurs essentiels d’une croissance rapide et durable ainsi que du renforcement de la compétitivité de Hanoï dans la nouvelle ère.