Dialogue vietnamien au Comité de la CERD

Dans le cadre de la 80e session du Comité de la Convention sur l'élimination de la discrimination raciale (CERD) qui a lieu du 13 février au 9 mars à Genève, en Suisse, la délégation du gouvernement vietnamien a eu les 21 et 22 février deux dialogues intéressants, ouverts et francs relatifs au rapport sur la mise en oeuvre de cette convention par le Vietnam.

Dans le cadre de la 80e session du Comité dela Convention sur l'élimination de la discrimination raciale (CERD) quia lieu du 13 février au 9 mars à Genève, en Suisse, la délégation dugouvernement vietnamien a eu les 21 et 22 février deux dialoguesintéressants, ouverts et francs relatifs au rapport sur la mise enoeuvre de cette convention par le Vietnam.

Ha Hung, vice-ministre et chef adjoint de la Commission des affairesethniques du gouvernement vietnamien, a déclaré que sa délégation arépondu à plus de 40 questions des membres du Comité de la CERDconcernant la garantie des droits des minorités ethniques stipulés parcette convention. De nombreuses questions relatives aux mesures delutte contre la pauvreté, de développement socicoéconomique desminorités ethniques, des difficultés et épreuves apparues lors de laréalisation des programmes, ainsi que des politiques prises à leurégard. Ces questions ont également abordé la préservation de la culturede ces ethnies au regard de l'intégration économique et de lamodernisation du pays, l'éducation, et la lutte contre les préjugés àl'égard des minorités ethniques...

Répondant auxquestions sur l'enseignement de l'écriture et de la langue desminorités ethniques et de compétences bilingues, Ha Hung a déclaré quele gouvernement a pris un arrêté 82 sur l'enseignement des languesorales et écrites dans les établissements d'enseignement général etdans les centres d'éducation permanente.

L'annéescolaire 2010-2011, l'enseignement des langues des ethnies minoritairesa été effectué dans 4.760 classes de plus de 7.000 écoles par 1.540enseignants spécialisés. En comparaison de la précédente annéescolaire, cela représente une augmentation de 140 classes et de 2.500élèves, en particullier en langue H'mong et Ba Na.

Leministère de l'Education et de la Formation effectue actuellement uneétude sur une éducation bilingue avec pour base la langue maternelle encoopération avec l'UNICEF.

S'agissant des politiquespour cinq groupes de minorités ethniques, le Vietnam a indiqué que lesethnies minoritaires en difficultés particulières bénéficiaient depolitiques spéciales. Outre les politiques, les programmes destinés auxminorités ethniques, tels que crédit préférentiel, création d'emploi,éducation et formation, santé publique, octroi de terrains pour laproduction et le logement, l'eau potable, et l'aide à la productionéconomique, ces cinq groupes de minorités ethniques bénéficient encored'investissements directs tels que construction de points desédentarisation concentrée grâce à des infrastructures financées parl'Etat comme voies de communication, réseaux d'électricité, écoles,logements, adduction d'eau, amélioration des capacités de production deces populations...
Concernant les informations suivantlesquelles il y aurait des discriminations raciales au regard desminorités ethniques, le Vietnam a affirmé que la loi interdit tousactes de ce genre, et que de telles informations ne pourraient résulterque de problèmes d'incompréhension ou d'appréciation partiales de leursauteurs.

Le fait qu'un expert indépendant sur laquestion des minorités ethniques ait abordé ce problème et cité uneorganisation non-gouvernementale estimant qu'il y existe desdiscriminations raciales dans la manière de parler, le représentant duVietnam a déclaré que le Vietnam a fourni les informations pouréclaircir ce problème et que le rapport de cet expert a reconnu lasignification exacte du lexique incriminé.

Quant à lapolitique de l'emploi pour les minorités ethniques, le Vietnam appliquedes politiques privilégiées pour celles-ci et leur crée des conditionsfavorables pour qu'elle ait accès au marché du travail, crée del'emploi, accélère le développement de la production, et améliore leurvie matérielle et spirituelle. Ainsi, en matière d'éducation et deformation, le gouvernement vietnamien a pris de nombreuses résolutionsen vue de réduire rapidement et durablement la pauvreté qui, enmajorité, concerne des minorités ethniques vivant dans les zoneslointaines et reculées du pays, avec entre autres des exemptions defrais d'étude, l'octroi de bourses d'étude...

Le Vietnamest l'un des 11 pays membres à présenter un rapport sur la mise enoeuvre de la Convention CERD lors de cette 80e session du Comité decette convention à Genève.- AVI

Voir plus

Des délégués du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam et des enseignants et élèves de l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du. Photo: VNA

Vietnam-Laos : cultiver l’amitié spéciale à travers les jeunes générations

Le vice-président du Comité central du FPV, Hoang Cong Thuy, a exprimé le souhait que l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du continue de servir de passerelle pour préserver la langue vietnamienne et la culture nationale, tout en contribuant à transmettre et à renforcer l’amitié spéciale entre le Vietnam et le Laos auprès des jeunes générations.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra présent son intervention lors de la conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux. Photo: VNA

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra appelle à moderniser la gestion publique

Présentant le 1er juillet un rapport au nom du Comité du Parti du gouvernement, lors d'une conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux, Pham Thi Thanh Tra a déclaré qu'après un an de mise en oeuvre, ce modèle a confirmé la justesse, la profondeur, l'exhaustivité, le caractère scientifique et dialectique de la politique de réforme historique de notre Parti.

Délégués lors de la conférence. Photo: VNA

Le nouveau modèle de gouvernance crée une nouvelle dynamique de développement

Sous la direction du Comité central du Parti, du Bureau politique et du Secrétariat, avec à leur tête le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam, la réforme visant à rationaliser l'organisation du système politique a obtenu des résultats majeurs et bénéficié du soutien des cadres, des membres du Parti et de la population.

L'ambassadeur Nguyên Quôc Dung préside un séminaire avec trois organisations de promotion économique de premier plan au Minnesota. Photo : VNA

Les localités vietnamiennes et américaines cultivent leurs liens dans de nombreux domaines

L’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung, a exhorté l’État du Minnesota à poursuivre son soutien à la communauté vietnamienne du Minnesota, à encourager les entreprises locales à développer leurs investissements et leurs activités au Vietnam, et à promouvoir les jumelages entre villes et provinces du Minnesota et les collectivités vietnamiennes.

Le général de corps d’armée Nguyên Truong Thang, vice-ministre de la Défense du Vietnam, et le général de division Ibrahim Nasser Mohammed Al Alawi, sous-secrétaire du ministère de la Défense des Émirats arabes unis ; et les délégués lors de l’événement. Photo : VNA

Le Vietnam et les Émirats arabes unis scellent leur coopération dans le secteur de la défense

La coopération en matière de défense a enregistré des progrès significatifs, conformément au partenariat global Vietnam-Émirats arabes unis. Lors de récentes réunions et échanges de haut niveau, les dirigeants des deux pays sont parvenus à un accord important sur le renforcement de la coopération bilatérale en matière de défense, notamment dans le secteur industriel, tout en continuant de soutenir les grands événements organisés par les deux parties.

L'exposition sur le Plan directeur de la capitale à l’horizon de 100 ans attire les foules. Photo: VNA

La Loi sur la capitale va dynamiser de nouveaux espaces de développement

La Loi sur la capitale confère à Hanoi de nombreux nouveaux mécanismes concernant la structure organisationnelle, les finances et le budget, l’investissement, la planification, le développement urbain, la science et la technologie, la culture, l’environnement et l’attraction des talents, créant ainsi les conditions permettant à la ville de prendre davante l’initiative en matière de gouvernance et de développement.