Dialogue vietnamien au Comité de la CERD

Dans le cadre de la 80e session du Comité de la Convention sur l'élimination de la discrimination raciale (CERD) qui a lieu du 13 février au 9 mars à Genève, en Suisse, la délégation du gouvernement vietnamien a eu les 21 et 22 février deux dialogues intéressants, ouverts et francs relatifs au rapport sur la mise en oeuvre de cette convention par le Vietnam.

Dans le cadre de la 80e session du Comité dela Convention sur l'élimination de la discrimination raciale (CERD) quia lieu du 13 février au 9 mars à Genève, en Suisse, la délégation dugouvernement vietnamien a eu les 21 et 22 février deux dialoguesintéressants, ouverts et francs relatifs au rapport sur la mise enoeuvre de cette convention par le Vietnam.

Ha Hung, vice-ministre et chef adjoint de la Commission des affairesethniques du gouvernement vietnamien, a déclaré que sa délégation arépondu à plus de 40 questions des membres du Comité de la CERDconcernant la garantie des droits des minorités ethniques stipulés parcette convention. De nombreuses questions relatives aux mesures delutte contre la pauvreté, de développement socicoéconomique desminorités ethniques, des difficultés et épreuves apparues lors de laréalisation des programmes, ainsi que des politiques prises à leurégard. Ces questions ont également abordé la préservation de la culturede ces ethnies au regard de l'intégration économique et de lamodernisation du pays, l'éducation, et la lutte contre les préjugés àl'égard des minorités ethniques...

Répondant auxquestions sur l'enseignement de l'écriture et de la langue desminorités ethniques et de compétences bilingues, Ha Hung a déclaré quele gouvernement a pris un arrêté 82 sur l'enseignement des languesorales et écrites dans les établissements d'enseignement général etdans les centres d'éducation permanente.

L'annéescolaire 2010-2011, l'enseignement des langues des ethnies minoritairesa été effectué dans 4.760 classes de plus de 7.000 écoles par 1.540enseignants spécialisés. En comparaison de la précédente annéescolaire, cela représente une augmentation de 140 classes et de 2.500élèves, en particullier en langue H'mong et Ba Na.

Leministère de l'Education et de la Formation effectue actuellement uneétude sur une éducation bilingue avec pour base la langue maternelle encoopération avec l'UNICEF.

S'agissant des politiquespour cinq groupes de minorités ethniques, le Vietnam a indiqué que lesethnies minoritaires en difficultés particulières bénéficiaient depolitiques spéciales. Outre les politiques, les programmes destinés auxminorités ethniques, tels que crédit préférentiel, création d'emploi,éducation et formation, santé publique, octroi de terrains pour laproduction et le logement, l'eau potable, et l'aide à la productionéconomique, ces cinq groupes de minorités ethniques bénéficient encored'investissements directs tels que construction de points desédentarisation concentrée grâce à des infrastructures financées parl'Etat comme voies de communication, réseaux d'électricité, écoles,logements, adduction d'eau, amélioration des capacités de production deces populations...
Concernant les informations suivantlesquelles il y aurait des discriminations raciales au regard desminorités ethniques, le Vietnam a affirmé que la loi interdit tousactes de ce genre, et que de telles informations ne pourraient résulterque de problèmes d'incompréhension ou d'appréciation partiales de leursauteurs.

Le fait qu'un expert indépendant sur laquestion des minorités ethniques ait abordé ce problème et cité uneorganisation non-gouvernementale estimant qu'il y existe desdiscriminations raciales dans la manière de parler, le représentant duVietnam a déclaré que le Vietnam a fourni les informations pouréclaircir ce problème et que le rapport de cet expert a reconnu lasignification exacte du lexique incriminé.

Quant à lapolitique de l'emploi pour les minorités ethniques, le Vietnam appliquedes politiques privilégiées pour celles-ci et leur crée des conditionsfavorables pour qu'elle ait accès au marché du travail, crée del'emploi, accélère le développement de la production, et améliore leurvie matérielle et spirituelle. Ainsi, en matière d'éducation et deformation, le gouvernement vietnamien a pris de nombreuses résolutionsen vue de réduire rapidement et durablement la pauvreté qui, enmajorité, concerne des minorités ethniques vivant dans les zoneslointaines et reculées du pays, avec entre autres des exemptions defrais d'étude, l'octroi de bourses d'étude...

Le Vietnamest l'un des 11 pays membres à présenter un rapport sur la mise enoeuvre de la Convention CERD lors de cette 80e session du Comité decette convention à Genève.- AVI

Voir plus

Le secrétaire général du Parti et président de la République To Lam. Photo: VNA

Entretien téléphonique entre le SG du Parti et président de la République To Lam et la Première ministre japonaise

Lors d’un entretien téléphonique le 13 avril, le secrétaire général du Parti et président de la République To Lam et la Première ministre japonaise Takaichi Sanae ont réaffirmé leur volonté de renforcer le partenariat stratégique global Vietnam–Japon, en intensifiant la coopération dans des domaines clés dans un contexte international en mutation.

L’ambassadrice du Vietnam en Turquie, Dang Thi Thu Ha. Photo: VNA

UIP-152 : le Vietnam renforce sa diplomatie parlementaire

L’UIP-152 est un grand rendez-vous des présidents de parlement dans le monde, offrant au Vietnam l’opportunité de participer à l’élaboration des normes communes, de contribuer au développement du multilatéralisme et de renforcer sa position sur la scène internationale.

Le secrétaire général du Parti et président de la République, Tô Lâm, s'exprime lors de la conférence. Photo: VNA

L’aspiration au développement sera transformée en une force réelle

Lorsque les citoyens et les entreprises ont confiance dans les institutions et que les ressources sont pleinement mobilisées, l’aspiration au développement sera transformée en force réelle, contribuant à un développement rapide et durable du pays, a déclaré le haut dirigeant Tô Lâm.

Trinh Van Quyet, membre du Bureau politique, secrétaire du CC et chef de la Commission de la sensibilisation, de l’éducation et de la mobilisation des masses du Parti communiste du Vietnam (PCV).

Renforcer le travail politique et idéologique au sein du Parti

Adopté le 8 avril 2026, le Règlement n°19-QĐ/TW marque une étape inédite en ce qu’il constitue le premier cadre normatif global et structuré consacré au travail politique et idéologique au sein du Parti. Il reflète une avancée notable dans la pensée théorique et traduit une forte détermination politique en matière de construction et de consolidation du Parti, ainsi que de renforcement de sa capacité dirigeante et de sa combativité.

Nguyen Duy Ngoc, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission centrale de l’organisation, à la conférence nationale consacrée à l’étude et à la mise en œuvre de la résolution du 2e Plénum du Comité central du Parti (14e mandat). Photo: VNA

Nouveau règlement : une étape stratégique pour l’évolution du Parti

Le 8 avril 2026, au nom du Comité central, le secrétaire général To Lam a signé la promulgation du Règlement n°20-QD/TW relatif à l’application des Statuts du Parti. Le document comprend 33 sections, dont 12 reprises du précédent règlement, avec plusieurs modifications et compléments.

Le membre du Politburo, secrétaire du Comité central du Parti et président de la Commission de l’inspection du Comité central du Parti, Trân Sy Thanh, lors de la conférence, à Hanoi, le 13 avril. Photo : VNA

Le Comité central du Parti repositionne l’inspection, la surveillance et la discipline du Parti

La résolution n°05-NQ/TW du 7 avril 2026 et le règlement n°21-QD/TW du 11 avril 2026 revêtent une importance capitale pour « positionner » le rôle du travail d’inspection, de surveillance et de discipline du Parti, a déclaré le membre du Politburo, secrétaire du Comité central du Parti et président de la Commission de l’inspection du Comité central du Parti, Trân Sy Thanh.

Le ice-ministre permanent des Affaires étrangères Nguyên Minh Vu. Photo : VNA

Vietnam–Chine : vers une nouvelle phase de coopération stratégique renforcée

À l’approche de la visite d’État du secrétaire général et président Tô Lâm en Chine, les deux pays s’apprêtent à ouvrir une nouvelle étape de leurs relations bilatérales, marquée par un renforcement de la confiance politique et l’élargissement des espaces de coopération dans de nombreux domaines stratégiques.