Développer l’économie et garantir la défense, la sécurité

PM: "développer l'économie et garantir la défense, la sécurité"

Le PM a énoncé devant l’AN une série de mesures pour faire face à la dette publique et aux créances douteuses.
Le Premier ministre Nguyên Tân Dung a énoncé devant devant l’Assemblée nationale, mercredi 19 novembre à Hanoi, une série de mesures pour faire face à la dette publique et aux créances douteuses d’ici à 2020.

Le Premier ministre Nguyên Tân Dung a dit aux députés que la dettepublique a augmenté de 51,7% du PIB en 2010 à 60,3% à la fin 2014. Elle pourrait représenter 64% du PIB en 2015 et atteindre 64,9% en 2016 , qui est toujours dans la limite de 65% du PIB autorisée par l’Assemblée nationale. Le niveau de la dette publiquecommencerait à être réduit dans les années suivantes.

En2020, le montant de la dette publique devrait être réduit à60,2% du PIB, et la dette gouvernementale représenter pas plusde 46,6% du PIB (moins de 55% du PIB, tel que réglementé), aajouté le chef du gouvernement.

Afin de réduire la dette publique à 60,2% du PIB et consacrer environ 20% du budget total de l’État aux remboursements de la dette d’ici à 2020, le gouvernement a promis de restructurer et de suivre de près son portefeuille de la dette et de nouveaux prêts, y compris les prêts garantis par le gouvernement et les localités.

La dette contractée auprès de créanciers étrangers devrait représenter respectivement 39,9% et 46% du PIB en 2014 et 2020, ce qui est encore inférieure à la limite de 50% du PIB. Le montant des paiements de la dette extérieure due en 2014représente 25,9% des exportations de biens et services .

Legouvernement va demander à la Banque d’État du Vietnam de suivre de près tous les prêts à court terme contractés par les établissements de crédit de sorte qu’à partir de 2015 le niveau de paiement de la dette extérieure sera soumis à la limiteréglementaire de 25% des exportations annuelles de biens et services , a indiqué le Premier ministre Nguyên Tân Dung.

Les collectes et dépenses budgétaires étatiques devraient être réviséesdans le sens d’un recouvrement accru des recettes intérieures. Legouvernement vise à accroître la contribution des recettesintérieures à 80% du budget total en 2020 .

Dansl’intervalle , les modifications nécessaires aux lois sur le budgetde l’État et la gestion de la dette publique , ainsi que d’autresstratégies pertinentes, seront prises, ce qui facilite davantagele respect des délais de remboursement de la dette .

En ce quiconcerne le règlement des créances douteuses , le chef dugouvernement a déclaré près de 250.000 milliards de dôngs deprêts non performants ( PNP) a été réglée à la fin octobre, contre465 .000 milliards de dôngs en septembre . Ceci a étéréalisé par la collecte, la restructuration ou la vente des PNPà la Compagnie de gestion des actifs du Vietnam (VAMC).

Selon la Banque d’État du Vietnam , le taux de créancesdouteuses s’établissait à 5,4% de l’encours national du crédit à lafin septembre et devrait tomber à 3,7% - 4,2% cette année,comparé à 17% en septembre 2012. Le volume total devrait se situerdans les limites permises à la fin 2015.

Pouraccélérer le processus , le gouvernement devrait continuer à peaufinerles réglementations légales , y compris celles sur la fonction etla capacité financière de la VAMC , tout en développant unmarché de la dette et renforçant les contrôles par un effortconjoint entre la banque centrale , les ministères et localités .

Les établissements de crédit seront toujours soumis à des processusde restructuration , ce qui améliore leur performance et leurgouvernance , a fait savoir le Premier ministre Nguyên Tân Dung .

Le gouvernement est également déterminé à améliorer les normes del’environnement des affaires du pays , qui devrait dépasser lamoyenne de l’ ASEAN - 6 en 2015 .

Afin d’améliorer laproductivité du travail , le gouvernement va accélérer larestructuration agricole de concert avec la construction deszones rurales d’un nouveau genre, l’application de nouveauxtechnologies et équipements , la modernisation des infrastructuressocio économiques, l’amélioration de la qualité de lamain-d’œuvre , le perfectionnement de politiques et l’expansion demarchés. Les minorités ethniques bénéficieront également d’ unprogramme de réduction rapide et durable de la pauvreté, a-t-ilpromis.

Présentant les performances socioéconomiques d’octobre et de novembre, ainsi que les plans de développement socio économique pour l’année prochaine , le dirigeanta fait remarquer une baisse de l’inflation de 0,2% et une réduction des taux d’intérêt de 1,5 % - 2% . Au cours des 11 premiers mois de cette année, les exportations vietnamiennes ont progressé de 13,7%, à environ 137 milliards de dollars, et les importations de12,6%, à 135 milliards de dollars.

Pendant la même période, l’indice de la production industrielle a bondi de7%, contre 5,6% en 2013. Plus de 67.200 entreprises ont étéfondées , alors que 23.700 autres ont poursuivi leurs activités ,soit une augmentation de 7,8%.

Plus de 1,46 million d’emplois ont été créés, soit 91,2% de l’objectif annuel, qui marqueun bond de 3,87% en glissement annuel.

L’annéeprochaine, le gouvernement va s’en tenir aux objectifs, y comprisla stabilisation de la macro économie, l’amélioration del’environnement des affaires , et la restructuration et lerenforcement de l’économie par la rénovation du modèle decroissance.

En même temps, il va renforcer laprotection de l’environnement et la gestion des ressourcesnaturelles , tout en accélérant les réformes administratives etassurant la sécurité politique et l’ordre social .

Plustard, le chef du gouvernement a répondu aux questions des députéssur le développement économique du delta du Mékong , de savoircomment l’ économie nationale capitalise sur les ressourcesmaritimes et sur les politiques dont bénéficient les minoritésethniques qui manquent de terres de production.

Le Parti a adopté une résolution sur la stratégie maritime etélaboré un plan d’action qui assure le développement économiqueet la souveraineté nationale sur la mer et les îles du pays ,avec de nombreux résultats prometteurs enregistrés à ce jour, anoté le Premier ministre Nguyên Tân Dung .

Questionné sur les politiques du Parti et de l’État depuis que laChine a retiré sa plate-forme pétrolière Haiyan Shiyou-981 deseaux vietnamiennes, il a indiqué que le Vietnam veut régler lesdifférends sur la souveraineté maritime conformément à laConvention des Nations unies sur le droit de la mer de 1982 et àd’autres accords conclus dans le passé .

La position du Vietnam est de s’opposer fermement à tous les actes qui vont àl’encontre de la Déclaration sur la conduite des parties en MerOrientale, dont la Chine est signataire , a-t-il conclu . – VNA

Voir plus

Conférence nationale consacrée à l’étude et à la mise en œuvre de la Résolution du 14ᵉ Congrès national du Parti. Photo: VNA

Le Vietnam hisse sa diplomatie à la hauteur de sa nouvelle stature et de sa position

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, a affirmé que la ligne diplomatique définie par le 14e Congrès constitue une composante indissociable de la stratégie globale de développement national du Parti, héritant des traditions séculaires du pays tout en s’appuyant sur la nouvelle position et les nouvelles forces du pays après 40 ans de Renouveau (Doi Moi).

Nguyen Thanh Nghi, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission centrale des politiques et stratégies du Parti. Photo: VNA

Résolution du 14ᵉ Congrès : renforcer l’innovation pour atteindre les objectifs de développement socioéconomique

Lors de la Conférence nationale consacrée à l’étude et à la mise en œuvre de la Résolution du 14ᵉ Congrès du Parti, tenue le 7 février, Nguyen Thanh Nghi, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission centrale des politiques et stratégies du Parti a présenté le thème « Évaluation de 5 ans de mise en œuvre de la Stratégie de développement socio-économique 2021-2030 et du plan de développement socioéconomique pour 2026-2030 ».

Le secrétaire général To Lam s'exprime. Photo: VNA

Le secrétaire général To Lam souligne la nécessité d'unifier la pensée pour passer résolument de la parole à l’action

Revenant sur près de 80 ans de construction nationale, dont 40 ans de Renouveau, le leader du Parti a affirmé que la décision du Parti d’engager le Renouveau a été un choix juste, à la fois d’envergure historique et de portée contemporaine, issu de la réalité du pays et du courage politique d’un parti révolutionnaire authentique, capable de regarder la vérité en face et d’innover dans l’intérêt du peuple et de la nation.

Le Minh Hung, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission d’organisation du Comité central, s'exprime à la conférence. Photo: VNA

Les dix groupes de missions majeures pour le renforcement du Parti au 14ᵉ Congrès national

Lors d'une conférence nationale tenue le 7 février, Le Minh Hung, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission d’organisation du Comité central, a présenté un rapport dressant le bilan de l’édification du Parti au cours du 13ᵉ mandat, ainsi que les résultats de quinze années d’application des Statuts du Parti entre 2011 et 2025. 

Les délégués lors de la Conférence nationale consacrée à l’étude et à la mise en œuvre de la Résolution du 14ᵉ Congrès du Parti communiste du Vietnam. Photo: VNA

Résolution du 14ᵉ Congrès du Parti : façonner une nouvelle pensée de développement et ouvrir l'ère de l'essor

Le 14ᵉ Congrès national du Parti revêt une dimension historique, en façonnant une nouvelle pensée de développement, en redéfinissant le modèle de croissance et en jetant les bases institutionnelles pour l’horizon du milieu du 21ᵉ siècle, a déclaré Trinh Van Quyet, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission centrale de la sensibilisation, de l’éducation et de la mobilisation de masse.

La vice-ministre vietnamienne des Affaires étrangères Nguyen Minh Hang (droite) et la sous-secrétaire d’État américaine Allison Hooker. Photo: VNA

Accord commercial réciproque : le Vietnam et les États-Unis accélèrent les négociations

La vice-ministre vietnamienne des Affaires étrangères Nguyen Minh Hang a réaffirmé l’importance que le Vietnam attache à ce cadre de coopération et exprimé la volonté de maintenir des échanges réguliers de haut niveau, tout en approfondissant la collaboration dans des domaines clés tels que l’économie, le commerce, l’investissement, les sciences, la technologie et l’innovation.

L’ambassadeur du Vietnam en France, Trinh Duc Hai (droite), présente les copies figurées de ses lettres de créance à Mathieu Carmona, directeur adjoint à la Direction du protocole d’État et des événements diplomatiques. Photo: VNA

Le nouvel ambassadeur du Vietnam en France présente ses lettres de créance

Le nouveal ambassadeur du Vietnam en France, Trinh Duc Hai, a réaffirmé sa détermination à œuvrer activement au développement concret, efficace et durable des relations franco-vietnamiennes, dans l’intérêt des deux peuples et au service de la paix, de la coopération et de la prospérité régionales et mondiales.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s'exprime. Photo: VNA

Mettre en œuvre avec succès la Résolution du 14ᵉ Congrès du Parti pour conduire le pays vers une nouvelle ère

Selon le Premier ministre Pham Minh Chinh, le programme d’action pour la mise en œuvre de la Résolution du 14ᵉ Congrès national du Parti se distingue par son approche innovante, à la fois stratégique et concrète, étroitement liée à la réalité, pragmatique et réalisable. Il vise à traduire rapidement la Résolution du Congrès en actions effectives dans tous les domaines, afin que la population bénéficie sans délai des acquis du 14ᵉ Congrès.

De nombreux accords de coopération ont été signé entre le Vietnam et le Cambpdge lors de la visite de To Lam au Cambodge. Photo : VNA

Déclaration conjointe Vietnam-Cambodge

Une déclaration conjointe a été publiée à l'occasion de la visite d'État du secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam, To Lam, au Camboge, réaffirmant la position constante du Vietnam et du Cambodge d'accorder une importance particulière aux liens bilatéraux et de s’entraider mutuellement pour le développement, la paix, la stabilité et la prospérité.

Le secrétaire général du Parti To Lam à la rencontre avec la communauté vietnamienne au Cambodge. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti rencontre la communauté vietnamienne au Cambodge

Lors de la rencontre, le leader du Parti a informé les participants de la situation intérieure, notamment des résultats du 14e Congrès national du Parti, qui avait défini la vision et les orientations de développement du pays, avec la détermination d'atteindre les objectifs de développement grâce à la pleine unité de l'ensemble du système politique et au soutien unanime du peuple.