Deux nouveaux textes sur les activités financières effectifs en août

Deux nouvelles réglementations sur les activités financières prendront effet en août

La Banque d’État du Vietnam a promulgué le 16 juin 2023 la circulaire n°04/2023/TT-NHNN relative aux opérations des agents de change des pays limitrophes. Elle a promulgué le 30 juin 2023 la circulaire n° 08/2023/TT-NHNN réglementant les conditions d’admissibilité pour les prêts étrangers sans garantie du gouvernement.
Deux nouvelles réglementations sur les activités financières prendront effet en août ảnh 1Photo d'illustration: vneconomy.vn

Hanoi (VNA) - Le 16 juin 2023, la Banque d’État du Vietnam a promulgué la circulaire n°04/2023/TT-NHNN relative aux opérations des agents de change des pays limitrophes.

Les agents de change des pays limitrophes ne peuvent opérer qu’en utilisant des espèces en dông vietnamien pour acheter la devise d’un pays limitrophe à un particulier, à l’exception des cas prévus à la clause 2 de l’article 3 de la présente circulaire.

Les agents de change des pays limitrophes situés dans les zones d’attente de sortie des postes-frontières internationaux et des principaux postes-frontières peuvent vendre les devises des pays limitrophes en utilisant des espèces pour échanger des dôngs vietnamiens aux particuliers, comme le prescrit l’article 4 de la présente circulaire.

Les organisations économiques peuvent conclure des accords avec des établissements de crédit agréés sur le placement d’agents de change des pays limitrophes en un ou plusieurs endroits dans les zones frontalières, les zones économiques frontalières où ils ont leur siège ou leur succursale.

Les agents de change des pays limitrophes situés dans les zones d’attente de sortie des postes-frontières internationaux et des principaux postes-frontières peuvent vendre les devises des pays limitrophes des pays limitrophes en utilisant des espèces pour échanger des dôngs vietnamiens aux particuliers qui ont accompli les procédures de sortie.

En cas de vente des devises des pays limitrophes d’une valeur équivalente à 20.000.000 dôngs vietnamiens ou moins, les agents de change des pays limitrophes demandent aux particuliers de présenter des papiers de sortie conformément aux réglementations sur la sortie des étrangers.
En cas de revente des devises des pays limitrophes d’une valeur de 20.000.000 dông.

vietnamiens ou plus, les agents de change des pays limitrophes demandent aux particuliers de présenter des papiers de sortie conformément aux réglementations sur la sortie des étrangers, des reçus des opérations de change des établissements de crédit agréés ou des agents de change des pays limitrophes.

Les reçus des opérations de change ne sont valables pour les particuliers que pour racheter des devises des pays limitrophes dans les 90 jours à compter de la date indiquée sur les reçus. Les agents de change des pays limitrophes doivent récupérer les reçus des opérations de change que les particuliers ont faites.

Le montant des devises des pays limitrophes que les particuliers peuvent racheter ne doit pas dépasser le montant indiqué sur les reçus des opérations de change que les particuliers ont faites. La présente circulaire prendra effet à compter du 1er août 2023.

Deux nouvelles réglementations sur les activités financières prendront effet en août ảnh 2Photo d'illustration: VNA

La Banque d’État du Vietnam a promulgué le 30 juin 2023 la circulaire n° 08/2023/TT-NHNN réglementant les conditions d’admissibilité pour les prêts étrangers sans garantie du gouvernement.

Cette circulaire introduit les conditions d’éligibilité que les emprunteurs doivent remplir pour pouvoir prétendre à des prêts étrangers qui ne sont pas garantis par le gouvernement vietnamien.

La présente circulaire s’applique aux résidents qui sont des entreprises, des coopératives, des unions de coopératives, des établissements de crédit et des succursales de banques étrangères dûment établis et opérant au Vietnam et connus comme les parties sollicitant des prêts étrangers (emprunteurs).

Elle s’applique également aux établissements de crédit ou aux établissements de crédit et succursales de banques étrangères au Vietnam où les comptes des emprunteurs sont ouverts pour servir leurs emprunts à l’étranger et le remboursement des dettes d’emprunt à l’étranger (banques de service de compte).

Les emprunteurs de prêts étrangers sous forme d’émission d’obligations internationales, en plus de remplir les conditions des prêts étrangers qui ne sont pas garantis par le gouvernement, doivent se conformer aux dispositions de la loi sur l’offre d’obligations de sociétés sur le marché international et aux autres réglementations pertinentes.

Les emprunteurs qui sont des entreprises étatiques, en plus de remplir les conditions de prêt, doivent se conformer aux réglementations sur la gestion et l’utilisation des capitaux publics investis dans la production et les affaires des entreprises et autres réglementations pertinentes.
Cette circulaire entrera en vigueur le 15 août. – VNA

Voir plus

Des gens montent à bord d'un avion Vietjet. — Photo : Vietjet

Le ministère de la Construction répond à la proposition de réduction des tarifs aériens

Le ministère de la Construction a adressé une dépêche officielle au Comité populaire de la province de Binh Dịnh (aujourd'hui province de Gia Lai) afin de répondre à une proposition de la localité concernant une solution coordonnée visant à réduire les tarifs aériens à un niveau raisonnable et stable, afin d'améliorer la compétitivité du tourisme au Vietnam et dans la province.

Un dirigeant de Vietjet accueille le vol inaugural Hanoï – Chengdu aux côtés de l'équipage et des passagers à l'aéroport international de Noi Bai. (Photo : Vietjet)

Vietjet lance une ligne directe Hanoï – Chengdu

Pour célébrer la belle saison estivale, la compagnie aérienne charter Vietjet poursuit le développement de son réseau aérien avec une nouvelle ligne reliant Hanoï (Vietnam) à Chengdu (Chine).

Les jeux développés par les studios vietnamiens ont enregistré 5,2 milliards de téléchargements au premier semestre de cette année. Photo : VnEconomy

L’industrie du jeu vidéo table sur 430 millions de dollars de revenus cette année

Les jeux développés par les équipes vietnamiennes ont enregistré 9,6 milliards de téléchargements en 2024. Au cours des six premiers mois de 2025, ce chiffre a déjà atteint 5,2 milliards de téléchargements. Pour l’ensemble de l’année 2025, le nombre de téléchargements devrait dépasser les 10,3 milliards, soit une croissance annuelle de plus de 7,7%.

Déchargement de marchandises au port de Hai Phong. Illustration : VNA

Économie au premier semestre : La réforme institutionnelle, moteur de croissance

Au cours du premier semestre de l’année, l’économie vietnamienne s’est développée dans un contexte de réforme institutionnelle renforcée, de rationalisation de l’appareil administratif, de fusion de nombreuses provinces et de mise en œuvre officielle du modèle d’administration locale à deux niveaux à partir du 1er juillet. L’objectif est une croissance d’au moins 8 % en 2025.

EcoHub, la première plateforme de e-commerce interentreprises écologique du Vietnam, a été lancée à Hô Chi Minh-Ville, le 1er juillet. Photo : VGP

Le Vietnam lance une première plateforme d’e-commerce B2B écologique

EcoHub permet aux entreprises de publier leurs données d’émissions, d’assurer la transparence de leurs processus de production et de démontrer leur engagement en matière de responsabilité environnementale et sociale. Elle contribuera également à valoriser les marques vietnamiennes à l’international.

Depuis le début de l’année, les banques ont réduit leurs taux d’intérêt afin d’aider les entreprises à accéder aux capitaux. Photo : tinnhanhchungkhoan.vn

La Banque d’État du Vietnam prévoit une croissance du crédit de 16% en 2025

En 2025, la croissance du crédit devrait poursuivre sa trajectoire ascendante, portée par la flexibilité des politiques monétaires et la forte demande d’emprunt des entreprises. Au 19 mai 2025, l’encours des crédits du système bancaire national s’élève à 16,5 millions de milliards de dôngs, soit une hausse de près de 6% par rapport à fin 2024.

Le Vietnam vise 65 milliards de dollars d’exportations agricoles en 2025. Photo : VNA

Le Vietnam vise 65 milliards de dollars d’exportations agricoles en 2025

Malgré un contexte mondial instable, marqué notamment par les ajustements tarifaires des États-Unis en début d’année, les exportations vietnamiennes de produits agricoles, sylvicoles et aquatiques ont atteint environ 33,5 milliards de dollars au cours du premier semestre 2025, en hausse de 14,3 % en glissement annuel.