Deux nouveaux textes sur les activités financières effectifs en août

Deux nouvelles réglementations sur les activités financières prendront effet en août

La Banque d’État du Vietnam a promulgué le 16 juin 2023 la circulaire n°04/2023/TT-NHNN relative aux opérations des agents de change des pays limitrophes. Elle a promulgué le 30 juin 2023 la circulaire n° 08/2023/TT-NHNN réglementant les conditions d’admissibilité pour les prêts étrangers sans garantie du gouvernement.
Deux nouvelles réglementations sur les activités financières prendront effet en août ảnh 1Photo d'illustration: vneconomy.vn

Hanoi (VNA) - Le 16 juin 2023, la Banque d’État du Vietnam a promulgué la circulaire n°04/2023/TT-NHNN relative aux opérations des agents de change des pays limitrophes.

Les agents de change des pays limitrophes ne peuvent opérer qu’en utilisant des espèces en dông vietnamien pour acheter la devise d’un pays limitrophe à un particulier, à l’exception des cas prévus à la clause 2 de l’article 3 de la présente circulaire.

Les agents de change des pays limitrophes situés dans les zones d’attente de sortie des postes-frontières internationaux et des principaux postes-frontières peuvent vendre les devises des pays limitrophes en utilisant des espèces pour échanger des dôngs vietnamiens aux particuliers, comme le prescrit l’article 4 de la présente circulaire.

Les organisations économiques peuvent conclure des accords avec des établissements de crédit agréés sur le placement d’agents de change des pays limitrophes en un ou plusieurs endroits dans les zones frontalières, les zones économiques frontalières où ils ont leur siège ou leur succursale.

Les agents de change des pays limitrophes situés dans les zones d’attente de sortie des postes-frontières internationaux et des principaux postes-frontières peuvent vendre les devises des pays limitrophes des pays limitrophes en utilisant des espèces pour échanger des dôngs vietnamiens aux particuliers qui ont accompli les procédures de sortie.

En cas de vente des devises des pays limitrophes d’une valeur équivalente à 20.000.000 dôngs vietnamiens ou moins, les agents de change des pays limitrophes demandent aux particuliers de présenter des papiers de sortie conformément aux réglementations sur la sortie des étrangers.
En cas de revente des devises des pays limitrophes d’une valeur de 20.000.000 dông.

vietnamiens ou plus, les agents de change des pays limitrophes demandent aux particuliers de présenter des papiers de sortie conformément aux réglementations sur la sortie des étrangers, des reçus des opérations de change des établissements de crédit agréés ou des agents de change des pays limitrophes.

Les reçus des opérations de change ne sont valables pour les particuliers que pour racheter des devises des pays limitrophes dans les 90 jours à compter de la date indiquée sur les reçus. Les agents de change des pays limitrophes doivent récupérer les reçus des opérations de change que les particuliers ont faites.

Le montant des devises des pays limitrophes que les particuliers peuvent racheter ne doit pas dépasser le montant indiqué sur les reçus des opérations de change que les particuliers ont faites. La présente circulaire prendra effet à compter du 1er août 2023.

Deux nouvelles réglementations sur les activités financières prendront effet en août ảnh 2Photo d'illustration: VNA

La Banque d’État du Vietnam a promulgué le 30 juin 2023 la circulaire n° 08/2023/TT-NHNN réglementant les conditions d’admissibilité pour les prêts étrangers sans garantie du gouvernement.

Cette circulaire introduit les conditions d’éligibilité que les emprunteurs doivent remplir pour pouvoir prétendre à des prêts étrangers qui ne sont pas garantis par le gouvernement vietnamien.

La présente circulaire s’applique aux résidents qui sont des entreprises, des coopératives, des unions de coopératives, des établissements de crédit et des succursales de banques étrangères dûment établis et opérant au Vietnam et connus comme les parties sollicitant des prêts étrangers (emprunteurs).

Elle s’applique également aux établissements de crédit ou aux établissements de crédit et succursales de banques étrangères au Vietnam où les comptes des emprunteurs sont ouverts pour servir leurs emprunts à l’étranger et le remboursement des dettes d’emprunt à l’étranger (banques de service de compte).

Les emprunteurs de prêts étrangers sous forme d’émission d’obligations internationales, en plus de remplir les conditions des prêts étrangers qui ne sont pas garantis par le gouvernement, doivent se conformer aux dispositions de la loi sur l’offre d’obligations de sociétés sur le marché international et aux autres réglementations pertinentes.

Les emprunteurs qui sont des entreprises étatiques, en plus de remplir les conditions de prêt, doivent se conformer aux réglementations sur la gestion et l’utilisation des capitaux publics investis dans la production et les affaires des entreprises et autres réglementations pertinentes.
Cette circulaire entrera en vigueur le 15 août. – VNA

Voir plus

Zone de stockage de conteneurs au port de Cat Lai, à Hô Chi Minh-Ville. Photo: VNA

Vers une logistique vietnamienne plus performante et intégrée

Ces dernières années, le secteur des services logistiques du Vietnam a connu une croissance soutenue, affirmant progressivement sa position sur les plans régional et international. Toutefois, son développement demeure en deçà du potentiel et des avantages comparatifs du pays, appelant à des réformes structurelles à court et à long terme pour accompagner l'entrée dans une nouvelle ère de croissance.

Le commerce électronique vietnamien se trouve à un moment charnière, se préparant à entrer dans une nouvelle phase de croissance, plus rapide, plus durable et plus qualitative. Photo : VTVonline

Le commerce électronique vietnamien à l’aube d’une croissance durable

Porté par une dynamique soutenue, un marché en forte expansion et un cadre politique en cours de perfectionnement, le commerce électronique du Vietnam se prépare à entrer, à partir de 2026, dans une nouvelle phase de développement rapide et durable, selon l’Indice du commerce électronique du Vietnam 2025 publié par la VECOM.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a rencontré les électeurs de Can Tho, ville du delta du Mékong. Photo : VNA

Le Premier ministre Pham Minh Chinh à l’écoute des électeurs de Can Tho

À l’écoute des attentes de la population, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rencontré, le 28 décembre à Can Tho, les électeurs de la ville du delta du Mékong, mettant l’accent sur les avancées majeures et les orientations politiques dans les domaines clés de la santé et de l’éducation, ainsi que sur le développement des infrastructures stratégiques de la région.

La vice-présidente de l’Assemblée nationale, Nguyen Thi Thanh et le professeur Kim Hak-Min, lors de la rencontre à Hanoï. Photo : VNA

Renforcer la coopération économique et décentralisée Vietnam-R. de Corée

La vice-présidente de l’Assemblée nationale vietnamienne, Nguyen Thi Thanh, a reçu le 26 décembre à Hanoï une délégation sud-coréenne conduite par le professeur Kim Hak-Min, afin de promouvoir la coopération économique et les échanges entre les localités des deux pays, dans le cadre du partenariat stratégique global Vietnam–République de Corée.

Quang Tri renforce le contrôle de sa flotte et interdit strictement toute sortie en mer aux navires ne remplissant pas les conditions requises. Photo: VNA

Pêche INN : Quang Tri intensifie le contrôle des navires

Quang Tri compte actuellement plus de 4 600 navires de 6 mètres et plus, dont 158 ne sont pas autorisés à exercer leurs activités. Dans le cadre de la lutte contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN), la province renforce le contrôle de sa flotte et interdit strictement toute sortie en mer aux navires ne remplissant pas les conditions requises.

Production des produits de textile-habillement à la Compagnie par actions du textile Hoa Tho. Photo: VNA

L'industrie du textile-habillement consolide sa place dans la chaîne d'approvisionnement mondiale

Grâce à une grande capacité d’adaptation et à une stratégie de diversification des marchés et des produits, le secteur vietnamien du textile-habillement a réalisé en 2025 une reprise solide, atteignant ses objectifs de croissance malgré un environnement international instable. Fort de résultats encourageants et d’entreprises en bonne performance, le secteur entend renforcer sa position dans la chaîne d’approvisionnement mondiale et viser de nouveaux records d’exportation dans les années à venir.

Lancement du Festival du shopping de Hanoï 2025

Le Festival du shopping de Hanoï 2025 ouvre ses portes pour dynamiser la consommation intérieure

Réunissant des centaines d’entreprises venues de tout le pays, le Festival du shopping de Hanoï 2025 a officiellement démarré le 25 décembre dans le district de Dông Anh. À travers ses espaces thématiques et ses produits emblématiques, l’événement vise à stimuler la consommation, valoriser les produits vietnamiens et renforcer les liens entre producteurs et consommateurs, tout en contribuant au dynamisme commercial de la capitale.